1. Saugos informacija
Please read all instructions and warnings in this manual carefully before installation and operation. Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire, or severe injury. Keep this manual for future reference.
- Always wear appropriate personal protective equipment, including eye protection, when working with batteries and electrical systems.
- Ensure all connections are tight and secure to prevent loose connections that can cause excessive heat and damage.
- Do not operate the charger in wet or damp sąlygas.
- Užtikrinkite tinkamą vėdinimą aplink įkroviklį, kad jis neperkaistų.
- Disconnect all power sources before performing any maintenance or troubleshooting.
- Do not attempt to disassemble or repair the charger yourself. Contact qualified service personnel.
2. Produktas baigtasview
2.1 Pagrindinės savybės
- Universalus baterijų suderinamumas: The Renogy DC-DC charger is compatible with multiple alternator types and sub-battery types, including AGM, flooded, gel, and lithium-ion batteries.
- Smart 3-Stage Įkrovimas: This battery charger charges the sub-battery from the starter battery using a 3-stage charging process (bulk, boost, float), ensuring optimal and automatic 100% charge.
- Main Battery Over-Discharge Protection: The DC-DC battery charger identifies whether the generator is running, preventing over-discharge of the starter battery and protecting the main battery.
- Padidintas saugumas: Provides over-voltage protection, over-temperature protection, and reverse polarity protection, ensuring safe operation. It also isolates input and output to prevent voltage transmission errors and protect the house battery from overcharging.
- Patvarus dizainas: Features a compact and robust construction for reliable performance.
2.2 Gaminio matmenys

The image above shows the Renogy DC-DC Charger with its dimensions: 31.1 cm length, 17.5 cm width, and 6.8 cm height.
2.3 Dalių aprašymas

This diagram illustrates the various ports and indicators on the Renogy DC-DC Charger.
| # | Pažymėti | Aprašymas |
|---|---|---|
| 1 | Įvestis (+) | Main Battery Positive |
| 2 | Įvestis (-) | Main Battery Negative |
| 3 | Maitinimo indikatorius | Maitinimo indikatorius LED |
| 4 | Klaidos indikatorius | Error Indicator LED |
| 5 | S1 S2 S3 S4 S5 | Battery Type Setting Switch (DIP Switches) |
| 6 | RJ11 | Temperature Sensor Connection Port |
| 7 | D+ | Signal Line Connection Port |
| 8 | LC | Current Limit Port |
| 9 | Išvestis (+) | Sub-battery Positive |
| 10 | Išvestis (-) | Sub-battery Negative |
3. Sąranka ir diegimas
3.1 Ryšio schema

This diagram illustrates the wiring connections for the DC-DC Charger in a typical RV setup, connecting to both the main (starter) battery and the sub-battery (house battery).
- DC-DC Charger ↔ Main Battery Wiring
- DC-DC Charger ↔ Sub-battery Wiring
- DC-DC Charger D+ Port ↔ Alternator D+ Terminal Wiring
Pastaba: All wiring requires separate purchase. Cables are not included with this product; please prepare them separately if needed.
3.2 DIP jungiklio nustatymai

The image shows the DIP switches used to configure the charger. By operating the 5 switches (S1-S5), you can adjust the battery type and charging voltage.
- S1 and S2: Set Absorption Voltage
- S3 and S4: Nustatyti plūduriuojančią įkrovą Voltage
- S5: Set Charging Mode
3.3 Kabelio dydžio pasirinkimas

Refer to this table for recommended cable sizes and fuse ratings based on your specific DC-DC charger model and cable length.
| Modelis | Kabelis | Minimalus kabelio dydis | Saugiklis | |||
|---|---|---|---|---|---|---|
| DCC-1212-20 | Pagrindinė baterija | 0.61m 5.5sq | 2.44m 5.5sq | 4.88m 8.0sq | 9.75m 22sq | 30A |
| Papildoma baterija | 0.61m 3.5sq | 2.44m 3.5sq | 4.88m 5.5sq | 9.75m 14sq | 25A | |
| DCC-1212-40 | Pagrindinė baterija | 0.61m 14sq | 2.44m 14sq | 4.88m 22sq | 9.75m 38sq | 60A |
| Papildoma baterija | 0.61m 8.0sq | 2.44m 8.0sq | 4.88m 14sq | 9.75m 22sq | 50A | |
| DCC-1212-60 | Pagrindinė baterija | 0.61m 22sq | 2.44m 22sq | — | — | 90A |
| Papildoma baterija | 0.61m 14sq | 2.44m 14sq | 4.8m 22sq | — | 75A | |
| D+/LC | 0.75~1.2SQ | |||||
3.4 D+ and LC Ports

The image highlights the D+ and LC ports on the charger.
- D+ Port: Connects to the alternator's D+ terminal for smart alternator detection.
- LC Port: By connecting to the LC port, the charging current can be limited by half. (Recommended cable size: 0.75~1.2SQ)
4. Operacija
4.1 3-Stage Įkrovimo procesas

The graph above illustrates the 3-stage charging process (Bulk, Absorption, Float) that fully charges the battery.
- Masinis: Charges the battery at the maximum current until it reaches a set voltage.
- Absorbcija: Krūviai esant pastoviam tūriuitage, reducing current as the battery approaches full charge.
- Plūdis: Palaiko pastovų, mažesnį akumuliatoriaus įkrovos lygįtage to prevent self-discharge.
4.2 LED indikatoriai
The charger features LED indicators to communicate the charging status and battery type. Refer to the tables below for detailed explanations.
| Baterijos tipo indikatorius | ||
|---|---|---|
| Spalva | Būsena | Aprašymas |
| Žalia | ON | SLA (numatytasis) |
| Geltona | ON | GEL |
| Raudona | ON | FLD (Užtvindytas) |
| Mėlyna | ON | LI (ličio) |
| Baltas | ON | User (Requires BT-2 Module and Renogy DC Home App) |
| Aptarnavimo akumuliatoriaus indikatorius | ||
|---|---|---|
| Spalva | Būsena | Aprašymas |
| Žalia | ON | Baterija pilna |
| Geltona | ON | Baterijos tūristagir normalu |
| Raudona | ON | Nepakankamas akumuliatoriaus išsiliejimastage |
| Raudona | Lėtai mirksi | Baterija per daug išsikrovusi |
| Raudona | Greitas mirksėjimas | Baterija virš ttage/per aukšta temperatūra |
Pastaba: Įkrovimo indikatorius gali pasikeisti tokiomis sąlygomis:
- Nuo raudonos iki geltonos: kai ttage pasiekia 12.2V pagal ttage atsigavimas.
- Nuo geltonos iki raudonos: kai ttage nukrenta iki 12.0 V pagal tūrįtage įspėjimas.
- Nuo geltonos iki žalios: A. Kai pasiekia pastovų tūrįtage įkrovimo būsena, įkrovimo srovė mažesnė nei 3A, trunka 30 sekundžių; B. Kai įkrovimo srovė yra didesnė nei 3A, jis kraunasi tol, kol pasiekia pastovų tūrįtage būsena ir srovė nukrenta žemiau 3A, trunka 30 sekundžių.
| Kintamosios srovės generatoriaus/įkrovimo indikatorius | ||
|---|---|---|
| Spalva | Būsena | Aprašymas |
| Žalia | ON | Kintamosios srovės generatorius įkrauna aptarnavimo akumuliatorių |
| Raudona | Lėtai mirksi | PV krauna paleidimo akumuliatorių |
| IŠJUNGTA | Nekraunama | |
4.3 Alternator Type and Starting Battery Voltage
| Kintamosios srovės generatoriaus tipas | Starting Battery Voltage | |
|---|---|---|
| Įpjovimas | Nupjovimas | |
| Tradicinis generatorius | >13.2V, for 15 seconds | <12.7V |
| Išmanusis generatorius | >12.0V, for 15 seconds | <11.5V |
4.4 Charging Current Distribution (Solar + Alternator)
| Modelis | RBC30DIS | RBC50DIS |
|---|---|---|
| Tik Saulės | 30A | 50A |
| Only Alt | 30A | 50A |
| Solar + ALT | 15A + 15A | 25A + 25A |
When using both solar and alternator inputs, the current is split. For example, the RBC30DIS model will provide 15A from solar and 15A from the alternator, totaling 30A.
5. Priežiūra
Regular maintenance ensures optimal performance and longevity of your Renogy DC-DC Charger.
- Periodically check all wiring connections for tightness and corrosion. Clean any corroded terminals.
- Inspect the charger for any physical damage or signs of overheating.
- Ensure the area around the charger is free from dust and debris to maintain proper ventilation.
- Verify that the battery type settings are correct for your installed batteries.
6. Problemų sprendimas
If you encounter issues with your DC-DC Charger, refer to the following basic troubleshooting steps:
- Nėra maitinimo / šviesos diodai išjungti: Check all battery connections and fuses. Ensure the starter battery voltage is above the cut-in threshold.
- Error Indicator On: Refer to the LED Indicators section (4.2) for the specific error type (over-voltage, over-temperature, reverse polarity, etc.) and take corrective action.
- Akumuliatorius neįkraunamas: Verify that the correct battery type is selected using the DIP switches. Check solar panel connections and output, and ensure the alternator is functioning correctly.
- Reduced Charging Current: Ensure the LC port is not connected if full current is desired. Check cable sizes against recommendations in section 3.3.
For persistent issues, please contact Renogy customer support.
7. Specifikacijos
| Specifikacija | Vertė |
|---|---|
| Prekės ženklas | RENOGIJA |
| Spalva | Juoda |
| Gaminio matmenys (D x P x A) | 17.5 x 31.1 x 6.8 cm |
| Išėjimas ttage | 12 voltų |
| Atitikties standartai | CE, RoHS |
| Nominali srovė | 60 Amps |
| Gamintojo modelio numeris | RNG-DCC1212-60-JP |
| GTIN (pasaulinis prekybos identifikavimo numeris) | 00810009715924 |
| UPC | 810009715924 |
| Produkto tipas | DC-DC įkroviklis |
| Įtraukti komponentai | Japanese Instruction Manual, DC-DC Charger Unit |
8. Oficialus produkto vaizdo įrašas
This video provides a visual guide on how to install and connect the Renogy DC-DC MPPT Charger, demonstrating connections to a starter battery, a lithium house battery, and a solar panel. It also covers setting battery types and understanding LED indicators for charging status.
9. Garantija ir palaikymas
Šis produktas tiekiamas su a 1 metų gamintojo garantija.
For any questions or support regarding your Renogy DC-DC Charger, please contact our customer service team:
- Telefonas: 1-909-287-7111 (M-F 8:30am-5pm PST)
- Websvetainė: https://www.renogy.com
- El. paštas: support@renogy.com