GRAEF SKS 110 Twin

„Graef SKS 110“ dviejų dalių elektrinės pjaustyklės naudotojo vadovas

Model: SKS 110 Twin | Brand: GRAEF

1. Įvadas

Thank you for choosing the Graef SKS 110 Twin Electric Slicer. This manual provides essential information for the safe and efficient operation, maintenance, and care of your new appliance. Please read these instructions thoroughly before first use and keep them for future reference.

The Graef SKS 110 Twin is a compact and modern electric food slicer designed for precision slicing of various foods. It features an energy-saving Eco Power motor and comes with both a serrated and a smooth blade for versatile use.

2. Saugos instrukcijos

ĮSPĖJIMAS: Nesilaikant šių saugos nurodymų, gali kilti elektros smūgis, gaisras ir (arba) sunkūs sužalojimai.

  • Visada atjunkite prietaisą nuo maitinimo šaltinio prieš surinkdami, išmontuodami ar valydami.
  • Keep hands and utensils away from the moving blade during operation.
  • Šis prietaisas nėra skirtas naudoti asmenims (įskaitant vaikus), kurių fizinės, jutimo ar psichikos negalios arba neturintys patirties ir žinių, nebent už jų saugumą atsakingas asmuo juos prižiūrėtų arba instruktuotų, kaip naudoti prietaisą.
  • Vaikus reikia prižiūrėti, kad jie nežaistų su prietaisu.
  • Do not operate the slicer with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner.
  • Naudokite tik originalius „Graef“ priedus ir atsargines dalis.
  • Įrenginio veikimo metu įsitikinkite, kad jis pastatytas ant stabilaus, lygaus ir sauso paviršiaus.
  • The appliance is equipped with overload protection. If the motor stops, switch off the appliance, unplug it, and allow it to cool down before resuming operation.
  • Niekada nemerkite variklio bloko į vandenį ar kitus skysčius.
  • Exercise extreme caution when handling the blades, as they are very sharp.

3. Pakuotės turinys

Prašome patikrinti, ar visi daiktai yra ir nepažeisti:

  • Graef SKS 110 Twin Electric Slicer unit
  • 1 x Serrated blade (pre-installed or separate)
  • 1 x Smooth blade
  • Food holder/pusher
  • Instrukcijų vadovas (šis dokumentas)

4. Komponentai baigtiview

Familiarize yourself with the parts of your Graef SKS 110 Twin Electric Slicer:

Graef SKS 110 Twin Electric Slicer with serrated blade and sliced yellow peppers

Image: The Graef SKS 110 Twin Electric Slicer in black, featuring a serrated blade, a slice thickness adjustment knob, and a power switch. Sliced yellow peppers are shown on the base.

  1. Maitinimo jungiklis (įjungtas/išjungtas)
  2. Variklio korpusas
  3. Blade (Serrated or Smooth)
  4. Blade Cover/Guard
  5. Slice Thickness Adjustment Knob
  6. Maisto vežimas
  7. Food Holder/Pusher
  8. Pagrindo plokštė

5. Sąranka

  1. Išpakavimas: Atsargiai nuimkite visas pakavimo medžiagas ir įsitikinkite, kad netrūksta jokių dalių.
  2. Vieta: Place the slicer on a clean, dry, stable, and non-slip surface. Ensure there is enough space around the appliance for safe operation.
  3. Pradinis valymas: Before first use, wipe all parts that will come into contact with food (blade, food carriage, food holder) with a damp cloth. Refer to the "Cleaning and Maintenance" section for detailed instructions.
  4. Ašmenų montavimas: The serrated blade is typically pre-installed. If you need to install or change a blade, refer to the "Changing Blades" section.
  5. Maitinimo jungtis: Ensure the power switch is in the "Off" position (0) before plugging the appliance into a grounded 230V ~ 50Hz power outlet.

6. Naudojimo instrukcijos

6.1. Peilių keitimas

Always unplug the slicer before changing blades. Handle blades with extreme care.

  1. Ensure the slicer is unplugged and the slice thickness is set to "0".
  2. Locate the blade locking mechanism (usually a central knob or lever on the blade).
  3. Turn the locking mechanism counter-clockwise to loosen and remove the blade.
  4. Carefully lift the blade off.
  5. To install a new blade, align it with the motor shaft and press it firmly into place.
  6. Turn the locking mechanism clockwise until the blade is securely fastened. Do not overtighten.

6.2. Pjūvio storio reguliavimas

The slice thickness can be adjusted from 0 to 20 mm.

  • Turn the slice thickness adjustment knob (Component 5) to your desired thickness. The scale on the knob indicates the approximate thickness in millimeters.
  • For very thin slices (e.g., carpaccio), set the knob to a lower number. For thicker slices (e.g., bread), set it to a higher number.

6.3. Slicing Food

Use the food holder/pusher at all times to protect your hands.

  1. Place the food item (e.g., bread, cheese, meat, vegetables) onto the food carriage (Component 6).
  2. Secure the food with the food holder/pusher (Component 7).
  3. Adjust the slice thickness using the knob (Component 5).
  4. Plug in the slicer and switch it on using the power switch (Component 1).
  5. Gently push the food carriage towards the rotating blade using the food holder. Apply even pressure.
  6. Collect the sliced food from the base plate (Component 8).
  7. Once finished, switch off the slicer and unplug it from the power outlet.

Tips for Slicing:

  • For best results with soft cheeses or meats, chill them slightly before slicing.
  • Use the serrated blade for bread, hard cheeses, and roasted meats.
  • Use the smooth blade for cold cuts, vegetables, and very thin slices.

7. Valymas ir priežiūra

Regular cleaning ensures optimal performance and extends the lifespan of your slicer. Prieš valydami prietaisą visada ištraukite iš elektros tinklo.

  • Ašmenys: Carefully remove the blade as described in "Changing Blades". Wash the blade by hand with warm soapy water and a brush. Rinse thoroughly and dry immediately.
  • Food Carriage and Food Holder: These parts can be removed and washed by hand with warm soapy water. Rinse and dry thoroughly.
  • Motor Housing and Base: Išorinius paviršius nuvalykite reklamaamp Nenaudokite abrazyvinių valiklių ir nemerkite variklio bloko į vandenį.
  • Slice Thickness Plate: Ensure no food particles are lodged behind the slice thickness plate. Clean with a damp audinys.
  • Saugykla: Store the slicer in a clean, dry place. Ensure the slice thickness is set to "0" for safety during storage.

Svarbu: All parts should be hand washed only. Do not wash any parts in a dishwasher.

8. Problemų sprendimas

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Pjaustyklė neįsijungia.Neįjungtas; maitinimo jungiklis išjungtas; maitinimas išjungtastage.Check power cord connection; ensure switch is "On"; check power supply.
Variklis sustoja veikimo metu.Overload protection activated; food too hard or too much pressure.Switch off, unplug, let cool for 15-20 minutes. Reduce pressure or pre-cut very hard items.
Slices are uneven or torn.Blade dull; incorrect blade for food type; food not firm enough.Ensure blade is clean and sharp. Use appropriate blade (serrated for bread/hard items, smooth for delicate). Chill food if necessary.
Blade is difficult to remove/install.Food residue or overtightened.Ensure slicer is unplugged. Clean around the blade mechanism. Apply gentle, firm pressure.

Jei problema išlieka ir išbandžius šiuos sprendimus, susisiekite su „Graef“ klientų aptarnavimo tarnyba.

9. Specifikacijos

ModelisSKS 110 Twin
Prekės ženklasGRAEF
Galia230 V ~ 50 Hz, 45-170 W
Ašmenų skersmuoØ 17 cm
Pjaustymo storis0–20 mm
MedžiagaStainless steel (body, blades), Plastic (base)
Matmenys (I x P x A)32.5 x 23 x 24 cm
Svoris2.33 kg
Ypatingos savybėsEco Power motor, Overload protection, Includes serrated and smooth blades
Priežiūros instrukcijosSkalbti tik rankomis

10. Garantija ir palaikymas

For warranty information, technical support, or to order spare parts, please refer to the official GRAEF websvetainėje arba susisiekite tiesiogiai su jų klientų aptarnavimo tarnyba. Išsaugokite pirkimo įrodymą garantiniams reikalavimams.

GRAEF Customer Service: Prašome apsilankyti www.graef.de for contact details and further information.

© 2023 GRAEF. Visos teisės saugomos. Šiame vadove pateikta informacija gali būti keičiama be įspėjimo.