1. Svarbios saugos instrukcijos
Prieš naudodami prietaisą, atidžiai perskaitykite visas instrukcijas ir išsaugokite jas ateičiai. Nesilaikant šių instrukcijų, gali kilti elektros smūgis, gaisras arba sunkūs sužalojimai.
- Užtikrinkite maitinimo šaltinio ttage atitinka prietaiso vardinę etiketę.
- Nemerkite prietaiso, laido ar kištuko į vandenį ar bet kokį kitą skystį.
- Prietaisą laikykite vaikams ir naminiams gyvūnėliams nepasiekiamoje vietoje.
- Always place the induction hob on a stable, flat, heat-resistant surface.
- Nenaudokite prietaiso, jei pažeistas laidas ar kištukas, jei prietaisas veikia netinkamai arba yra kaip nors kitaip pažeistas.
- Use only induction-compatible cookware. Non-magnetic cookware will not heat.
- Do not place metallic objects such as knives, forks, spoons, or lids on the induction hob surface as they can become hot.
- Allow sufficient space around the appliance for proper ventilation. Do not block the ventilation openings.
- The surface will remain hot for a short period after use due to residual heat from the cookware. Avoid touching the hot surface immediately after cooking.
- Kai nenaudojate ir prieš valydami, atjunkite prietaisą nuo lizdo.
- Šis prietaisas skirtas tik buitiniam naudojimui. Nenaudoti lauke.
- Be aware that the fan operates during and after use to cool the internal components.
2. Produktas baigtasview
The Cecotec Full Crystal Onyx Portable Induction Hob features a sleek design with a high-strength glazed glass surface and intuitive touch controls. It is designed for efficient and precise cooking.

2.1 paveikslas: viršuje view of the induction hob, highlighting the control panel and cooking zones.
Komponentai:
- Glass Ceramic Surface: Patvarus ir lengvai valomas kepimo paviršius.
- Palieskite Valdymo skydas: Skaitmeninis ekranas ir jutikliniai mygtukai valdymui.
- Vėdinimo angos: Located on the sides and bottom for cooling.
- Maitinimo laidas: Skirta prijungti prie elektros lizdo.
3. Sąranka
3.1 Išpakavimas ir pastatymas:
Carefully remove the induction hob from its packaging. Place the appliance on a dry, stable, and heat-resistant surface, such as a kitchen countertop. Ensure there is adequate space around the hob for ventilation, at least 10-15 cm from walls or other appliances.

Figure 3.1: Proper placement of the induction hob on a kitchen surface.
3.2 Maitinimo jungtis:
Plug the power cord into a grounded electrical outlet. Ensure the outlet meets the power requirements of the hob (220 Volts, 2000 Watts).
3.3 Compatible Cookware:
Induction hobs require cookware with a magnetic base. To check if your cookware is compatible, place a magnet on the bottom of the pot or pan. If the magnet sticks, the cookware is suitable for induction. The hob is suitable for pans up to 28 cm in diameter.
- Suderinamos medžiagos: Cast iron, magnetic stainless steel, enamel iron.
- Nesuderinamos medžiagos: Glass, ceramic, copper, aluminum, non-magnetic stainless steel.
4. Naudojimo instrukcijos
4.1 Įjungimas / išjungimas:
Place compatible cookware with food on the center of the hob's cooking zone. Press the Galia button (usually indicated by a power symbol) on the touch control panel to turn on the appliance. The display will illuminate. To turn off, press the Galia mygtuką dar kartą.

Figure 4.1: Operating the touch control panel during cooking.
4.2 Adjusting Power and Temperature:
The hob offers 10 power levels and adjustable temperature settings between 60°C and 260°C. Use the + ir - buttons to increase or decrease the power level or temperature. Select the appropriate setting based on your cooking needs.

Figure 4.2: Induction hob with a pot, demonstrating readiness for cooking.
4.3 iš anksto nustatytos programos:
The hob includes 4 pre-set programs for convenience:
- Laikyti šiltai: Palaiko maistą šiltoje temperatūroje.
- Sriuba: Optimized setting for preparing soups.
- Kava: Ideal for heating water or preparing coffee (e.g., with a Moka pot).
- Ryžiai: Specific setting for cooking rice.
Select the desired program by pressing the corresponding icon on the control panel. A manual mode is also available for custom settings.

Figure 4.3: Using the induction hob for coffee preparation.
4.4 Laikmačio funkcija:
The digital timer can be set for up to 180 minutes. Use the timer function to set a specific cooking duration. The hob will automatically shut off once the countdown is complete. You can also schedule cooking for up to 24 hours with automatic shutdown.
4.5 "Reserve" Function:
This function allows you to keep food warm for a desired period, ensuring your meal remains at an optimal serving temperature.
5. Priežiūra ir valymas
Reguliarus valymas ir tinkama priežiūra užtikrins jūsų indukcinės kaitlentės ilgaamžiškumą ir optimalų veikimą.
5.1 Cleaning the Glass Surface:
- Prieš valydami, visada ištraukite prietaisą ir leiskite jam visiškai atvėsti.
- Wipe the glazed glass surface with a soft, damp skudurėliu ir švelniu plovikliu.
- For stubborn stains, use a non-abrasive ceramic hob cleaner.
- Nenaudokite abrazyvinių valiklių, šiurkščių kempinių ar stiprių cheminių medžiagų, nes jos gali subraižyti arba pažeisti paviršių.
- Dry the surface thoroughly with a clean, dry cloth.
5.2 Cleaning the Body and Ventilation:
- Nuvalykite korpuso išorę minkšta,amp audinys.
- Ensure the ventilation openings are free from dust and debris to prevent overheating. Use a soft brush or vacuum cleaner to gently clear any blockages.

5.1 pav.: šonas view of the induction hob, illustrating the ventilation system.
5.3 Saugykla:
When not in use, store the induction hob in a cool, dry place, away from direct sunlight and moisture. Ensure it is clean and dry before storing.
6. Problemų sprendimas
If you encounter issues with your Cecotec induction hob, please refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Prietaisas neįsijungia. | No power supply; power cord not properly plugged in; power outage. | Check if the power cord is securely plugged into a working outlet. Verify the power supply. |
| Virtuvės reikmenys nekaista. | Cookware is not induction-compatible; cookware is too small or too large; no cookware on the hob. | Use induction-compatible cookware. Ensure the cookware base covers the cooking zone adequately (up to 28 cm diameter). Place cookware on the hob before turning on. |
| Hob shuts off during operation. | Suveikė apsauga nuo perkaitimo; pasibaigė laikmačio galiojimo laikas. | Allow the hob to cool down. Ensure ventilation openings are not blocked. Check if the timer has reached zero. |
| Didelis ventiliatoriaus triukšmas. | Normal operation for cooling; fan may be obstructed. | A certain level of fan noise is normal for induction hobs. Ensure ventilation openings are clear. |
| Fuse trips (e.g., 16A). | Overload on the electrical circuit; faulty appliance. | Ensure no other high-power appliances are on the same circuit. If the problem persists, consult a qualified electrician or contact customer support. |
| Inconsistent heating / pulsing heat. | This can be a characteristic of some induction hobs at lower power settings, where power is delivered in pulses rather than continuously. | This is often normal behavior for induction hobs to maintain lower temperatures. Try adjusting to a higher power setting if continuous heat is desired. |
7. Specifikacijos
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Prekės ženklas | Cecotec |
| Modelio numeris | 03069 |
| Spalva | Juoda/Balta |
| Gaminio matmenys | 9 x 39.8 x 30.8 cm |
| Prekės svoris | 2.2 kg |
| Galia / Vattage | 2000 vatų |
| ttage | 220 voltų |
| Medžiaga | Stiklas |
| Ypatinga funkcija | Nešiojami |
| Valdymo tipas | Palieskite |
| Šildymo elementai | 1 |
| Degiklio tipas | Indukcija |
| Max Pan Diameter | 28 cm |
| Temperatūros diapazonas | 60–260 °C |
| Laikmatis | Iki 180 minučių |
| Scheduled Cooking | Iki 24 valandų |
8. Garantija ir palaikymas
For warranty information and customer support, please refer to the documentation provided with your purchase or visit the official Cecotec websvetainėje. Išsaugokite pirkimo įrodymą, jei prireiktų pateikti garantinį ieškinį.
If you experience issues not covered in the troubleshooting section, or require further assistance, please contact Cecotec customer service.