1. Svarbi saugos informacija
Before operating the WEELMOTION E1 PRO Electric Scooter, please read this manual thoroughly and understand all safety warnings and instructions. Failure to follow these instructions may result in serious injury or property damage.
- Važiuodami visada dėvėkite šalmą ir atitinkamas apsaugos priemones (kelių, alkūnių apsaugas).
- Adult supervision is required for children operating this scooter.
- Observe all local traffic laws and regulations. Do not ride on public roads with heavy traffic.
- The scooter is designed for riders weighing between 40 lbs (18 kg) and 175 lbs (79.4 kg).
- Do not ride in wet conditions, on uneven surfaces, or near stairs.
- Laikykite pirštus ir kitas kūno dalis atokiau nuo judančių dalių.
- Prieš kiekvieną naudojimą įsitikinkite, kad paspirtukas yra visiškai įkrautas.
Push Start Function Safety
For rider safety, the WEELMOTION E1 PRO features a 'Push Start' function. The acceleration throttle will only engage the motor once the scooter reaches a speed of approximately 3 km/h (1.8 mph). This prevents accidental acceleration from a standstill.
Akumuliatoriaus sauga
- Use only the charger provided by WEELMOTION.
- Nebandykite atidaryti ar modifikuoti akumuliatorių bloko.
- Store the scooter and battery in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Do not overcharge the battery. Unplug the charger once charging is complete.
2. Pakuotės turinys
Prašome patikrinti, ar pakuotėje yra visi reikalingi daiktai:
- WEELMOTION E1 PRO Electric Scooter (main unit)
- Maitinimo adapteris/įkroviklis
- Vartotojo vadovas (šis dokumentas)
- Reikalingi surinkimo įrankiai (jei taikoma)
3. Surinkimas ir pradinė sąranka
Motorolerio išskleidimas
The WEELMOTION E1 PRO is designed for easy folding and portability. To unfold:
- Pastatykite paspirtuką ant lygaus, stabilaus paviršiaus.
- Raskite sulankstymo mechanizmo fiksatorių šalia vairo iškyšos pagrindo.
- Atleiskite skląstį ir atsargiai pakelkite vairo iškyšą, kol ji užsifiksuos vertikalioje padėtyje. Įsitikinkite, kad ji tvirtai užsifiksavo.
- Tighten any safety clamps or levers associated with the folding mechanism to prevent accidental folding during use.

The scooter features a durable aluminum frame and a convenient folding design for portability and storage. The image illustrates the scooter in its upright riding position and its compact folded state, along with its dimensions: 30 inches x 13 inches x 36 inches (unfolded) and 36 inches x 13 inches x 14 inches (folded).
Pradinis įkrovimas
Before first use, fully charge the scooter's battery. This typically takes several hours. Refer to the digital display for battery level indication.
- Raskite įkrovimo prievadą, paprastai šalia akumuliatoriaus skyriaus denio pusėje.
- Prijunkite maitinimo adapterį prie įkrovimo prievado, tada įjunkite adapterį į standartinį sieninį lizdą.
- The charging indicator on the charger or scooter will change (e.g., from red to green) when charging is complete.
4. Naudojimo instrukcijos
Maitinimo įjungimas/išjungimas
Press and hold the power button on the digital display unit to turn the scooter on or off.
Riding with Push Start
The Push Start function ensures a safe and controlled acceleration. Follow these steps to begin riding:
- Tvirtai pastatykite vieną koją ant paspirtuko platformos.
- Use your other foot to manually propel the scooter forward, similar to a traditional kick scooter.
- Once the scooter reaches a speed of approximately 3 km/h (1.8 mph), gently press down on the right-hand thumb throttle. The motor will engage.
- Once the motor is engaged and the scooter is coasting, place both feet onto the deck.

A child demonstrates the 'Push to Start' procedure for the WEELMOTION E1 PRO Electric Scooter. This safety feature requires the rider to manually propel the scooter to a minimum speed before the electric motor engages, ensuring a controlled start.
Droselio naudojimas
The right-hand thumb throttle controls the speed. Press down gently to accelerate and release to slow down. The maximum speed is approximately 16 km/h (10 mph).
Stabdžių sistema
The WEELMOTION E1 PRO is equipped with dual braking systems for enhanced safety:
- Priekinis elektroninis stabdys: Located on the left-hand thumb lever. Press gently to slow down, apply more pressure for a complete stop.
- Galinio sparno stabdys: A mechanical brake operated by pressing down on the rear fender with your foot. This provides additional stopping power and control.

The image highlights the dual braking system of the WEELMOTION E1 PRO Electric Scooter. It shows the rear foot brake, where the rider presses down on the fender, and the digital brake lever located on the handlebar, providing comprehensive stopping control.
Lights and Digital Display
The scooter features vibrant RGB paddle lights and bright front bar lights. The digital display provides essential riding information:
- Spidometras: Rodo dabartinį važiavimo greitį.
- Baterijos lygio indikatorius: Rodo likusį akumuliatoriaus įkrovą.
- Maitinimo mygtukas: For turning the scooter on/off.

Išsamią view of the WEELMOTION E1 PRO Electric Scooter's handlebar and digital display. Labels point to the speedometer, battery life indicator, power button, brake lever, and throttle, providing a clear guide to the controls.
5. Priežiūra ir priežiūra
Reguliarus paspirtuko techninis aptarnavimas užtikrina jo ilgaamžiškumą ir saugų veikimą.
Valymas
- Nuvalykite paspirtuką reklamaamp skudurėliu po kiekvieno naudojimo. Venkite naudoti stiprių cheminių medžiagų ar abrazyvinių medžiagų.
- Do not use high-pressure water jets or submerge the scooter in water.
Akumuliatoriaus priežiūra ir laikymas
- Charge the battery fully after each ride, even if only used for a short period.
- If storing the scooter for an extended period, charge the battery to approximately 50-70% every 30-60 days to maintain battery health.
- Store the scooter in a dry, temperature-controlled environment (ideally between 10°C and 25°C / 50°F and 77°F).
Tire and Brake Inspection
- Regularly inspect the 6.5-inch solid tires for wear or damage.
- Check the functionality of both the electronic and fender brakes before each ride. Ensure they respond effectively.
6. Problemų sprendimas
If you encounter issues with your WEELMOTION E1 PRO, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Paspirtukas neužsiveda. | Išsikrovusi baterija; netinkamai paspaustas maitinimo mygtukas. | Charge the battery fully; Press and hold the power button firmly. |
| Scooter does not accelerate. | Not performing Push Start; Throttle issue; Low battery. | Ensure scooter reaches 3 km/h before applying throttle; Check throttle connection; Charge battery. |
| Trumpas baterijos veikimo laikas. | Battery not fully charged; Riding uphill frequently; Overweight rider. | Ensure full charge; Avoid continuous uphill riding; Verify rider weight is within limits. |
| Brakes not effective. | Brake mechanism wear or damage. | Inspect brake components; Contact customer support if issues persist. |
If the problem persists after attempting these solutions, please contact WEELMOTION customer support.
7. Specifikacijos
Key technical specifications for the WEELMOTION E1 PRO Electric Scooter:
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Modelis | E1 PRO (S31) |
| Variklio galia | 150W |
| Maksimalus greitis | Iki 16 km / h (10 mph) |
| Maksimalus diapazonas | Up to 8 km (5 miles) per charge (actual range may vary) |
| Maksimalus laipiojimo kampas | 15° |
| Palaikomas svoris | Min 40 lbs (18 kg) - Max 175 lbs (79.4 kg) |
| Padangos dydis | 6.5 inches (Solid Tires) |
| Stabdžių tipas | Dual Braking (Front Electronic, Rear Fender) |
| Rėmo medžiaga | Aliuminis |
| Produkto matmenys (išlankstytas) | 91.44 x 33.02 x 76.2 cm (36 x 13 x 30 colio) |
| Gaminio matmenys (sulankstyta) | 91.44 x 33.02 x 35.56 cm (36 x 13 x 14 colio) |
| Prekės svoris | 6.99 kg (15.4 svaro) |
| Baterijos tipas | Ličio jonas |
8. Garantija ir palaikymas
WEELMOTION products are manufactured to high-quality standards. This product comes with a limited warranty against manufacturing defects. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
For warranty service, technical support, or replacement parts, please contact WEELMOTION customer service through the retailer where the product was purchased or visit the official WEELMOTION websvetainė kontaktinei informacijai.
Please note that the warranty does not cover damage caused by misuse, neglect, accidents, unauthorized modifications, or normal wear and tear.