1. Įvadas
Thank you for choosing the CROSSGUN Mini Jet Fan Cordless Air Duster. This powerful and versatile device is designed for efficient cleaning and drying across various applications, from electronics to automotive interiors. This manual provides essential information for safe operation, proper maintenance, and optimal performance of your device. Please read it thoroughly before use and retain it for future reference.
2. Svarbios saugos instrukcijos
Kad išvengtumėte sužalojimų ar žalos, visada laikykitės šių saugos priemonių:
- Saugokite prietaisą nuo vandens ir drėgmės.
- Nenaudokite prietaiso šalia degių skysčių ar dujų.
- Ensure the air outlet is clear of obstructions during operation.
- Do not point the air duster directly at people or animals.
- Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Naudokite tik pridedamą įkrovimo laidą ir adapterį.
- Nebandykite patys išardyti ar taisyti įrenginio. Kreipkitės pagalbos į klientų aptarnavimo tarnybą.
- Nenaudojamą prietaisą laikykite vėsioje, sausoje vietoje.
3. Pakuotės turinys
Patikrinkite, ar pakuotėje yra visi reikalingi daiktai:
- CROSSGUN Mini Jet Fan Cordless Air Duster
- Koncentratoriaus antgalis
- C tipo USB įkrovimo laidas
- Sandėliavimo maišelis
- Vartotojo vadovas (šis dokumentas)

Image: The CROSSGUN Mini Jet Fan Cordless Air Duster, concentrator nozzle, USB-C charging cable, and a black storage pouch.
4. Produktas baigtasview
Familiarize yourself with the components of your air duster:
- Oro išleidimo anga: Where the concentrated airflow is expelled.
- Power Button/Speed Control: Activates the device and cycles through speed settings.
- LED indikacinės lemputės: Display current speed setting and battery status.
- C tipo įkrovimo prievadas: Skirta vidinei baterijai įkrauti.
- LED šviesa: Provides illumination for cleaning in dark areas.
- Koncentratoriaus antgalis: Attachable accessory for focused airflow.

Vaizdas: priekis view of the CROSSGUN Mini Jet Fan, showing the air outlet.

Vaizdas: Šoninė view of the CROSSGUN Mini Jet Fan, showing the internal fan and power button.

Vaizdas: Apačia view of the CROSSGUN Mini Jet Fan, highlighting the Type-C charging port and the integrated LED light.
5. Sąranka
5.1 Pradinis įkrovimas
- Before first use, fully charge the air duster.
- Prijunkite pateiktą USB C tipo laidą prie įrenginio įkrovimo prievado.
- Kitą laido galą prijunkite prie suderinamo USB maitinimo adapterio (nepridedamas) arba kompiuterio USB prievado.
- The LED indicator lights will show charging progress. Once fully charged, all indicator lights will remain solid.
- Charging time may vary. A full charge typically provides extended use.
5.2 Purkštuko pritvirtinimas
- For concentrated airflow, firmly push the concentrator nozzle onto the air outlet until it is securely in place.
- To remove, gently pull the nozzle off the air outlet.
6. Naudojimo instrukcijos
6.1 Įjungimas / išjungimas ir greičio reguliavimas
- Norėdami įjungti: Press and hold the power button for approximately 2 seconds. The device will start at the lowest speed setting.
- Norėdami reguliuoti greitį: Briefly press the power button to cycle through the 4 available speed settings. The LED indicator lights will show the current speed level.
- First Gear: 35,000 RPM (Soft)
- Second Gear: 50,000 RPM (Strong)
- Third Gear: 70,000 RPM (Powerful)
- Fourth Gear: 130,000 RPM (Super Strong)
- Norėdami išjungti: Press and hold the power button for approximately 2 seconds while the device is running.

Image: Visual representation of the four adjustable speed settings and their corresponding RPMs.
6.2 LED šviesos naudojimas
- To activate the integrated LED light, briefly press the dedicated light button (if present, otherwise assume it's part of the main power button functionality or a separate small button).
- Paspauskite dar kartą, kad išjungtumėte LED lemputę.

Image: The CROSSGUN Mini Jet Fan with its LED light activated, illuminating a dark area.
6.3 Taikymas Pvzamples
- Elektronikos valymas: Use lower speeds for delicate components like keyboards, camera lenses, and circuit boards. Higher speeds can be used for general dust removal from computer cases or vents.
- Automobilių valymas: Effectively remove dust and debris from car interiors, dashboards, vents, and hard-to-reach crevices.
- Naudojimas buityje: Clean furniture, blinds, and other household items.
- Džiovinimas: Can be used for quick drying of small wet surfaces or pet fur after washing.
- Infliacija: The device can also be used to inflate small items like camping air mattresses.

Vaizdas: pvzamples of the air duster being used for cleaning car interiors, sofas, and pet hair.

Image: The air duster being used to inflate a camping air mattress.
7. Priežiūra
7.1 Prietaiso valymas
- Ensure the device is powered off and disconnected from the charger before cleaning.
- Wipe the exterior of the air duster with a soft, dry, or slightly damp audinys.
- Nenaudokite stiprių cheminių medžiagų, abrazyvinių valiklių ir nemerkite prietaiso į vandenį.
- Periodically check the air inlet and outlet for any blockages and gently remove them if present.
7.2 Saugykla
- Store the air duster in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures.
- If storing for an extended period, ensure the battery is partially charged (around 50%) to prolong its lifespan. Recharge every 3-6 months.
- Use the provided storage pouch to protect the device from dust and scratches.
8. Problemų sprendimas
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Įrenginys neįsijungia. | Baterija išsikrovusi. | Visiškai įkraukite įrenginį naudodami pridedamą C tipo laidą. |
| Silpnas oro srautas. | Low battery; Nozzle partially blocked; Incorrect speed setting. | Recharge the battery; Check and clear any obstructions from the nozzle or air outlet; Increase the speed setting. |
| Įrenginys netikėtai sustoja. | Overheating protection activated; Low battery. | Allow the device to cool down; Recharge the battery. |
| Įkrovimas neveikia. | Sugedęs laidas arba adapteris; užsikimšęs įkrovimo prievadas. | Try a different USB Type-C cable and power adapter; Ensure the charging port is clean and free of debris. |
If you encounter issues not listed here, please contact CROSSGUN customer support for assistance.
9. Specifikacijos
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Modelio pavadinimas | Mini reaktyvinis ventiliatorius |
| Modelio numeris | BS380FB6C-SE |
| Prekės ženklas | KRYŽINIS GINKLELIS |
| Variklio greitis | Iki 130,000 XNUMX RPM |
| Vėjo slėgis | Iki 180 g |
| Didžiausias vėjo greitis | Exceeding 52m/s |
| Baterijos talpa | 5000mAh (2 x 2500mAh Lithium Ion) |
| Įkrovimo prievadas | C tipo USB |
| Greičio nustatymai | 4 reguliuojamos pavaros |
| Prekės svoris | 9.5 uncijos |
| Matmenys | 6.5 x 6.22 x 1.93 colių (pakuotė) |
| Ypatinga funkcija | Portable, Integrated LED Light |
10. Garantija ir klientų aptarnavimas
CROSSGUN products are designed for reliability and performance. For warranty information or technical support, please refer to the warranty card included in your package or visit the official CROSSGUN websvetainę.
If you experience any issues or have questions regarding your Mini Jet Fan Cordless Air Duster, please contact our customer support team. Have your model number (BS380FB6C-SE) and purchase date ready when contacting support.
Palaikymas internetu: Visit the CROSSGUN Brand Store on Amazon