1. Įvadas
Thank you for choosing the Diyeeni JL-605FD Emergency Weather Radio. This device is designed to provide essential communication and utility features during emergencies and outdoor activities. It integrates AM/FM/WB radio, a Bluetooth speaker, a powerful flashlight, a foldable reading lamp, and multiple charging options to ensure you stay informed and powered.
Prieš naudodami gaminį, atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad užtikrintumėte tinkamą veikimą ir pailgintumėte jo tarnavimo laiką.
2. Produktas baigtasview
The Diyeeni JL-605FD is a versatile emergency tool. Key features include:
- AM/FM/WB Radio: Access local broadcasts and NOAA weather alerts.
- „Bluetooth“ garsiakalbis: Enjoy audio playback from connected devices.
- Keli įkrovimo būdai: Solar, hand crank, and Type-C USB input for charging the radio; USB output for charging external devices.
- LED žibintuvėlis: Three modes (low, high, SOS) for illumination and signaling.
- Foldable Reading Lamp: Adjustable brightness for comfortable reading.
- 8000 mAh baterija: High-capacity internal battery for extended use.
- SOS signalas: Audible alarm for emergency signaling.

2.1 pav. Baigtaview of the Diyeeni JL-605FD Emergency Weather Radio and its primary functions.
3. Sąranka
3.1 Pakuotės turinys
Before use, please verify that all items are present in the package:
- 1 x Diyeeni JL-605FD Emergency Weather Radio
- 1 x Valymo šluostė
- 1 x Compass
- 1 x įkrovimo laidas (C tipo)
- 1 x Rankinis dirželis
- 1 x saugojimo krepšys
- 1 x Vartotojo vadovas

Figure 3.1: Contents of the Diyeeni JL-605FD package.
3.2 Pradinis įkrovimas
It is recommended to fully charge the radio before first use. Connect the provided Type-C USB cable to the radio's Type-C input port and plug the other end into a standard USB power adapter (not included) or a computer's USB port. The charging indicator will illuminate. Once fully charged, the indicator may change color or turn off, depending on the model.
The radio features an 8000mAh Lithium-ion battery. This battery is rechargeable and replaceable. Refer to the Maintenance section for battery replacement instructions.
4. Naudojimo instrukcijos
4.1 Radio Operation (AM/FM/WB)
- Maitinimas: Rotate the 'Volume/Power' knob clockwise to turn on the radio.
- Pasirinkite grupę: Use the 'Band Selector' switch to choose between FM, AM, or WB (Weather Band).
- Derinimo stotis: Extend the telescopic antenna for better reception. Rotate the 'Tuning' knob to scan for stations. The tuning indicator light will illuminate when a strong signal is received.
- Weather Band (WB): The WB function provides access to NOAA weather alerts in the U.S. region only.

Figure 4.1: Radio frequency ranges for AM, FM, and WB bands.
4.2 Bluetooth garsiakalbis
- Suaktyvinkite „Bluetooth“: Switch the 'Band Selector' to 'BT' mode. The radio will enter pairing mode, indicated by a flashing Bluetooth indicator light.
- Suporuoti įrenginį: On your mobile device, enable Bluetooth and search for available devices. Select 'JL-605FD' from the list.
- Groti garso įrašą: Susiejus įrenginį, galite leisti garsą iš jo per radijo garsiakalbį.

Figure 4.2: Using the radio as a Bluetooth speaker.
4.3 LED žibintuvėlis
The radio is equipped with a powerful LED flashlight. To operate:
- Įjungti/išjungti: Press the 'Flashlight' button once to turn on the flashlight. Press again to cycle through modes or turn off.
- Režimai: The flashlight offers three modes: Low Light, High Light, and SOS Flashing.

Figure 4.3: The LED flashlight in use.
4.4 Foldable Reading Lamp
The integrated reading lamp provides soft illumination for various tasks.
- Deploy Lamp: Gently lift and unfold the reading lamp panel from the top of the radio. It is 180° adjustable.
- Įjungti/išjungti: Press the 'Reading Lamp' button to turn it on.
- Sureguliuokite ryškumą: Press the 'Reading Lamp' button repeatedly to cycle through three brightness levels.

Figure 4.4: The foldable reading lamp providing illumination.
4.5 Įkrovimo būdai
The radio offers multiple ways to charge its internal battery and to charge external devices.
- Type-C USB Charging (Input): Connect the provided Type-C cable to the radio's input port and a USB power source. This is the primary method for fast charging.
- Saulės įkrovimas: Place the radio with the solar panel facing direct sunlight. This method is ideal for maintaining battery charge or for emergency charging when other power sources are unavailable. Charging efficiency depends on sunlight intensity.
- Rankinis švaistiklio įkrovimas: Extend the hand crank handle and rotate it clockwise or counter-clockwise at a steady pace (approximately 130-150 RPM). This method provides emergency power when no other charging options are available.
- USB Output Charging (Power Bank Function): Connect your external device (e.g., smartphone) to the radio's USB output port using its charging cable. The radio's internal 8000mAh battery can act as a power bank to charge other devices.

Figure 4.5: Various charging methods available for the radio.
4.6 SOS signalas
In an emergency, you can activate the SOS alarm to attract attention.
- Suaktyvinti: Press and hold the 'SOS' button. The radio will emit a loud siren sound and flash the flashlight.
- Išjungti: Press the 'SOS' button again to turn off the alarm.
5. Priežiūra
- Valymas: Use the provided cleaning cloth or a soft, dry cloth to wipe the radio's surface. Do not use abrasive cleaners or solvents.
- Saugykla: Store the radio in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, charge the battery every 3-6 months to maintain its health.
- Baterijos keitimas: The internal 8000mAh Lithium-ion battery is replaceable. If the battery performance degrades significantly, contact customer support for guidance on obtaining a replacement and proper installation.
- Atsparumas vandeniui: The radio is designed for outdoor use but is not fully waterproof. Avoid submerging it in water or exposing it to heavy rain.
6. Problemų sprendimas
- Radijas neįsijungia: Ensure the battery is charged. Try charging via Type-C USB or hand crank.
- Prastas radijo priėmimas: Extend the telescopic antenna fully. Try repositioning the radio. Ensure you are within broadcast range.
- „Bluetooth“ neprisijungia: Ensure the radio is in BT mode and your device's Bluetooth is enabled. Make sure the radio is not already paired with another device. Try restarting both the radio and your device.
- Žibintuvėlis / Skaitymas Lamp neveikia: Check battery level. Ensure the respective buttons are pressed correctly.
- External device not charging via USB output: Ensure the radio has sufficient battery charge. Verify the USB cable is correctly connected to both the radio and the external device.
7. Specifikacijos
| Funkcija | Specifikacija |
|---|---|
| Modelis | JL-605FD |
| Radijo dažnis (FM) | 87.5-108 MHz |
| Radio Frequency (AM) | 520-1710 KHz |
| Radio Frequency (WB) | 162.40-162.55 MHz (US Region Only) |
| Baterijos talpa | 8000mAh ličio jonai |
| Medžiaga | ABS |
| Gaminio matmenys | 17 cm ilgio x 12 cm pločio x 8 cm aukščio (apytiksliai 16.99 x 11.99 x 7.98 cm) |
| Svoris | 528 g |
8. Garantija ir palaikymas
8.1 Informacija apie garantiją
This Diyeeni JL-605FD Emergency Weather Radio comes with a manufacturer's warranty for 90 days from the date of purchase. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use. It does not cover damage caused by misuse, accidents, unauthorized modifications, or improper maintenance.
8.2 Pagalba klientams
For technical assistance, warranty claims, or any questions regarding your Diyeeni JL-605FD Emergency Weather Radio, please contact Diyeeni customer support through your retailer or the official Diyeeni websvetainę. Kreipdamiesi į palaikymo tarnybą, turėkite po ranka pirkimo kvitą ir produkto modelio numerį.