1. Įvadas
Thank you for choosing the FULODE STUDIO22+ UHF Wireless In-Ear Monitor System. This system provides reliable, high-quality mono audio monitoring for musicians, singers, and stage performers. Operating on the UHF 550–579.25 MHz band with 100 preset frequencies, it ensures stable performance and freedom of movement. Please read this manual thoroughly before operation to ensure proper setup and optimal performance.

1.1 vaizdas: Baigtaview of the FULODE STUDIO22+ Wireless In-Ear Monitor System, showing the transmitter, bodypack receiver, and in-ear headphones.
2. Pakuotės turinys
Patikrinkite, ar pakuotėje yra visi toliau išvardyti daiktai:
- 1 x Wireless Desktop Transmitter
- 2 x Wireless Bodypack Receivers
- 2 x In-Ear Headphones
- 2 x Enhanced Antennas
- 1 x 6.35 mm garso kabelis
- 1x maitinimo adapteris
- 1 x Naudotojo vadovas (šis dokumentas)

2.1 pav.: Išsamus view of the package contents and dimensions of the main units.
3. Sąrankos instrukcijos
3.1. Siųstuvo sąranka
- Prijunkite maitinimą: Connect the included power adapter to the DC 12V input on the rear panel of the transmitter and plug it into a power outlet.
- Pritvirtinkite antenas: Screw the two enhanced antennas onto the ANTENNA connectors on the rear panel of the transmitter. Position them vertically for optimal signal reception.
- Garso įvestis: Connect your audio source (e.g., mixer, audio interface) to the transmitter's audio input jacks (AF IN L/R) using XLR or 6.35mm cables. The rear panel also provides a 6.35mm mixed input and an independent audio input.
- Rackmount Installation (Optional): If desired, attach the included rackmount brackets to the sides of the transmitter for secure installation in a standard equipment rack.
3.2. Bodypack Receiver Setup
- Įdėkite baterijas: Open the battery compartment on the back of the bodypack receiver and insert two AA batteries (not included), ensuring correct polarity.
- Prijunkite ausines: Plug the in-ear monitoring headphones into the 3.5mm PHONES jack on the top of the bodypack receiver.

Image 3.1: Wiring schematic illustrating connections for the transmitter, audio mixer, and bodypack receiver.
4. Naudojimo instrukcijos
4.1. Maitinimo įjungimas/išjungimas
- Siųstuvas: Ilgai paspauskite mygtuką GALIA mygtuką priekiniame skydelyje, kad įjungtumėte arba išjungtumėte įrenginį.
- Bodypack imtuvas: Pasukite TOMAS potentiometer clockwise to turn the receiver on. Rotate counter-clockwise until it clicks to turn off.
4.2. Dažnio ir kanalo pasirinkimas
The system operates on 100 preset frequencies within the UHF 550–579.25 MHz band. Ensure the transmitter and receiver are set to the same group and channel for proper communication.
4.2.1. Transmitter Channel Setting
- Grupės pasirinkimas: Paspauskite NUSTATYTI button once. Use the left or right arrow buttons to select the desired group.
- Kanalo pasirinkimas: Paspauskite NUSTATYTI button twice. Use the left or right arrow buttons to select the desired channel within the chosen group.

Image 4.1: Controls and display for adjusting group and channel settings on the transmitter unit.
4.2.2. Bodypack Receiver Channel Setting
- Grupės pasirinkimas: Paspauskite NUSTATYTI button once. Use the AUKŠTYN/ŽEMYN buttons to select the desired group. Press ESC to confirm or exit.
- Kanalo pasirinkimas: Paspauskite NUSTATYTI button twice. Use the AUKŠTYN/ŽEMYN buttons to select the desired channel. Press ESC to confirm or exit.

Image 4.2: Controls and display for adjusting group and channel settings on the bodypack receiver.
4.3. Garsumo reguliavimas
Adjust the monitoring volume using the TOMAS potentiometer on the bodypack receiver. Start with a low volume and gradually increase to a comfortable listening level.
4.4. Veiklos stebėjimas
The system provides stable mono in-ear monitoring with clear, low-latency audio. The centered sound helps reduce phase issues, feedback, and ambient interference, making it ideal for reliable stage monitoring, vocals, and speech applications. The wireless range extends up to 262 feet (80 meters) in optimal conditions.

Image 4.3: Illustration of the system's wireless reception range, indicating up to 260ft.
5. Priežiūra
- Valymas: Use a soft, dry cloth to clean the surfaces of the transmitter and receivers. Avoid using liquid cleaners or solvents.
- Saugykla: Store the system in a dry, cool place away from direct sunlight and extreme temperatures.
- Akumuliatoriaus priežiūra: Remove batteries from the bodypack receivers if the system will not be used for an extended period to prevent leakage and damage.
- Antenos priežiūra: Atsargiai elkitės su antenomis, kad jų nesulenktumėte ir nesulaužytumėte.
6. Problemų sprendimas
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Nėra garso iš ausinių |
|
|
| Interference or poor signal |
|
|
| Low battery indicator on receiver | Baterijos senka | Pakeiskite naujus AA tipo elementus. |
7. Specifikacijos
| Funkcija | Aprašymas |
|---|---|
| Prekės ženklas | FULODE |
| Modelio numeris | STUDIO22+ |
| Belaidė technologija | UHF |
| Dažnių juosta | 550–579.25 MHz |
| Dažnių skaičius | 100 iš anksto nustatyti dažniai |
| belaidis diapazonas | Iki 262 pėdų (80 metrų) |
| Ausų išdėstymas | Ausyje |
| Varža | 16 omai |
| Korpuso medžiaga | ABS plastikas, metalas |
| Imtuvo galia | 2 x AA baterijos (į komplektą neįeina) |
| Ausinių lizdas | 3.5 mm (Receiver), 6.35 mm (Transmitter output) |
| Papildomos funkcijos | Volume Control, LCD Screen, Rackmount capability |
8. Informacija apie garantiją
The FULODE STUDIO22+ In-Ear Monitor System comes with a 2 metų garantija from the date of purchase. This warranty covers manufacturing defects and ensures the product is free from defects in material and workmanship under normal use. Please retain your proof of purchase for warranty claims. For detailed warranty terms and conditions, please refer to the official FULODE websvetainėje arba susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba.
9. Pagalba klientams
If you encounter any issues or have questions regarding your FULODE STUDIO22+ In-Ear Monitor System that are not addressed in this manual, please contact FULODE customer support. You can typically find contact information on the official FULODE websvetainėje arba per pardavėją, iš kurio įsigijote produktą.
Please have your model number (STUDIO22+) and purchase details ready when contacting support.