TSUN MA06LS

TSUN MA06LS Integrated Magnetic Grid Ruler Digital Display Meter

Naudotojo instrukcija

1. Įvadas

The TSUN MA06LS is an integrated magnetic grid ruler and digital display meter designed for high-precision measurement. It features a compact design, intelligent LCD with backlight, and non-contact measurement for durability and resistance to oil and dust. This manual provides detailed instructions for the proper installation, operation, and maintenance of your MA06LS device.

TSUN MA06LS Digital Display Meter with Magnetic Sensor
Figure 1: TSUN MA06LS Digital Display Meter with Magnetic Sensor

Pagrindinės funkcijos:

  • MA06LS Magnetic Grating Digital Display Meter
  • Intelligent LCD with backlight display mode
  • Icon mode defines common function shortcut keys (modify current value, modify direction, sensor adaptive mode)
  • Non-contact measurement, no wear, high protection level, oil-resistant, dust-resistant
  • Selectable linear measurement and angle measurement

2. Specifikacijos

Specifications table for TSUN MA06LS
Figure 2: MA06LS Specifications and Button Functions

Elektrinis našumas:

ParametrasVertė
Sistemos tikslumas± (0.03 + 0.01 * L) L unit: meter
PakartojamumasMax. ±0.01mm
Rezoliucija0.01, 0.05, 0.1, 1
Ekrano diapazonas-99999 ~ 99999
Dabartinis suvartojimasMax. 400uA
Integruota baterijaTwo AA batteries (ultra-long standby)
Darbinė temperatūra-20 ℃ ~ 70 ℃

Mechanical Performance:

ParametrasVertė
Maksimalūs išoriniai matmenys73.7 mm * 36.2 mm * 29.56 mm
Atidarymo dydis67.6 mm * 32.1 mm
Read Head Cable LengthDefault 1M (customizable)
Read Head GapStandard 1~2mm
Judėjimo greitisMax. 5m/s
Matching Magnetic RulerTR50/5mm + 5mm
MA06LS Dimensional Drawings
Figure 3: MA06LS Dimensional Drawings (Unit mm)

3. Sąranka ir diegimas

Magnetic Grating Ruler Components:

The magnetic grating ruler consists of 3 parts with a total thickness of 1.8mm and a width of 10mm. It is supplied in a 50M roll package.

  1. Flexible Magnetic Ruler (A): The core magnetic component.
  2. Non-magnetic Steel Strip (B): Provides structural support.
  3. Protective Steel Strip (C): Protects the flexible magnetic ruler (A).
Magnetic Grating Ruler Components and Installation Diagram
Figure 4: Magnetic Grating Ruler Components and Installation Diagram

Adhesive Magnetic Strip Installation:

The thin ruler strip must be adhered to a clean, dry, and flat surface. For cleaning, a mixture of 50% alcohol and 50% water or heptane is recommended (refer to manufacturer's tips for solvent contact). Ensure surfaces like copper or brass are clean and free of any oxide layer before adhesion.

Read Head Installation:

Read Head Dimensions and Installation Instructions with Angle Tolerances
Figure 5: Read Head Dimensions and Installation Instructions
  1. Atstumo valdymas: The distance between the read head and the magnetic ruler must be controlled between 0.8mm and 1.0mm.
  2. Lygiavimas: When installing the read head, pay attention to the read head mark and align it with the inductive magnetic ruler according to the arrow direction.
  3. Angle Deviation: Ensure the read head installation angle deviation meets the requirements shown in Figure 5 (e.g., +/-3mm, +/-5 degrees, +/-1.5 degrees).
  4. Feeler Gauge: Use a 0.8mm thick feeler gauge during installation. Remove it after the read head is securely mounted to sense the magnetic strip.

Atsargumo priemonės:

  • The standard distance between the read head and the magnetic tape is 1mm.
  • If the installation deviation is too large, it will affect measurement accuracy or even render the product unusable.
  • The bending radius of the read head sensor cable must be greater than 25mm.
  • The device should be installed more than 0.5 meters away from circuit breakers, relays, motor capacitors, brakes, pulse width modulators, and similar equipment.
  • Cable routing must be separated from power lines to reduce noise interference.

4. Operacija

Mygtukų funkcijos:

The MA06LS features four primary buttons: P(F1), F2 (Up Arrow), F3 (Right Arrow), and C(F4).

Button/Function No.Funkcijos aprašymasPastabos
P (F1)Function Key / Confirm Key: Long press to enter parameter settings. Press again to select the parameter to modify. After modification, press 'P' to confirm and exit.Used for P01, P21, P22.
F2 (Up Arrow)Modify Key: Naudojamas parametrų reikšmėms koreguoti.
F3 (Right Arrow)Perjungimo klavišas: Used to switch between parameters and digits during input.
C (F4)Išėjimo klavišas: Clears or exits the current mode.Wake up from timed screen off by pressing any key.

Parametrų nustatymai:

Parametras Nr.FunkcijaDiapazonas / ParinktysNumatytojiAprašymasSlaptažodis
01 pCurrent Value Setting-99999~999990Saves the input value as the current value.Nėra
02 pMatavimo kryptis0 ~ 110 or 1 represents two directions. Can change sensor direction.Nėra
03 pAdaptive CalibrationGOGOEnter state, slowly move sensor (can move repeatedly) about 150MM for 10 seconds. Returns to current measurement after learning. If calibration fails, adjust sensor-magnetic strip distance (recommended 1-2MM).Nėra
10 pMeasurement Unit SwitchingLength/Angle/Inch0000: mm; absolute mode; 01: mm; relative mode; 10: INCH; absolute mode; 11: INCH; relative mode; 20: Angle; absolute mode; 21: Angle; relative mode.1234
11 pMastelio faktorius0.00001 ~ 2.999991Displayed value = actual measured value * scale factor.1234
12 pConcentric Circle Diameter0.01 ~ 999.99500.00Diameter value of the disk where the magnetic strip is attached. Diameter needs to add magnetic strip thickness (1.5mm*2=3mm).Nėra
13 pRezoliucija0.1, 0.05, 0.01, 10.1Length unit: mm; Angle corresponding unit: °.1234
15 pTimed Screen Off0 ~ 100: Do not enable automatic screen off; 1: Default off after 5 minutes.1234
20 pAtkurti gamyklinius nustatymusTIKRAI?NrRestores default factory settings.4321
21 pFull Machine Debugging Completion Backup FunctionTIKRAI?NrPress 'P' to confirm.5321 (to enter parameters)
22 pRestore Full Machine Debugging Completion BackupTIKRAI?NrPress 'P' to confirm.5321 (to enter parameters)

5. Priežiūra

Baterijos keitimas:

The MA06LS uses two AA batteries. When the low battery indicator appears on the display, replace the batteries immediately. To avoid data loss, replace them one by one.

Valymas:

Keep the magnetic strip and read head clean and free of debris. Use a soft, dry cloth. If necessary, a 50% alcohol and 50% water mixture or heptane can be used for cleaning the magnetic strip, ensuring no oxide layers remain on metal surfaces.

Saugykla:

Store the device in a dry environment within the specified operating temperature range (-20℃ to 70℃) when not in use for extended periods.

6. Problemų sprendimas

Error Prompts:

Klaidos kodasAprašymasSiūlomas veiksmas
E01Jutiklio gedimas.Check sensor connection and integrity.
E02, E03Jutiklio pažeidimas.Pakeiskite jutiklį.
E04Magnetic strip detection failed: No magnetic strip, magnetic strip damaged, or read head too far from magnetic strip.Verify magnetic strip presence and condition. Adjust read head distance (0.8-1.0mm).
E05Akumuliatoriaus galia per maža.Replace AA batteries immediately, one by one.
E06Read head too close to magnetic tape.Adjust read head distance to 0.8-1.0mm.
E07Read head too far from magnetic tape.Adjust read head distance to 0.8-1.0mm.
E08Measured value exceeds display range.Ensure measurements are within -99999 to 99999.

Bendras trikčių šalinimas:

  • If the display is blank, check battery power and ensure they are correctly inserted.
  • If readings are inconsistent, verify the read head-to-magnetic strip gap and ensure proper alignment.
  • Ensure no strong electromagnetic interference sources are near the device.

7. Vartotojo patarimai

  • For optimal accuracy, always ensure the magnetic strip and read head are clean and free of dust or oil.
  • When performing adaptive calibration (P03), move the sensor slowly and consistently over the magnetic strip for the recommended distance.
  • If you frequently switch between measurement units or modes, consider noting down the relevant parameter numbers (P10, P13) and their password (1234) for quick access.
  • To prolong battery life, enable the timed screen off function (P15) if not actively monitoring measurements.

8. Garantija ir palaikymas

Dėl garantijos informacijos, techninės pagalbos ar paslaugų kreipkitės į pradinę pirkimo vietą arba tiesiogiai į gamintoją. Išsaugokite pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą.

Susiję dokumentai - MA06LS

Preview „TSUN Smart“ programėlė: profesionalus montuotojas ir gyvenamųjų namų mikroinverterių sistemos sąrankos vadovas
Išsamus vadovas profesionaliems montuotojams ir privatiems naudotojams, kaip nustatyti „TSUN Smart“ programėlę mikroinverterių sistemoms. Apima gamyklos kūrimą, duomenų kaupiklio prijungimą, „Wi-Fi“ konfigūravimą ir atgalinio srauto apsaugos nustatymus.
Preview DDZY422-D2-W išmaniojo WiFi skaitiklio naudotojo vadovas
Išsamus „TSUN DDZY422-D2-W“ išmaniojo „WiFi“ skaitiklio naudotojo vadovas, kuriame aprašomas saulės energijos sistemų įrengimas, sąranka, veikimas ir techninės specifikacijos.
Preview PEEM-S100 „WiFi“ išmaniojo skaitiklio naudotojo vadovas – įrengimo ir naudojimo vadovas
Išsamus „TSUN PEEM-S100 WiFi“ išmaniojo skaitiklio naudotojo vadovas, kuriame aprašomas saulės energijos sistemų įrengimas, sąranka, stebėjimo sistema ir techninės specifikacijos.
Preview TSUN MS800/MS2000 App Einrichtung
Išsami informacija apie Schritt-für-Schritt-Anleitung zur Einrichtung der TSUN MS800/MS2000 Wechselrichter-App. Įdiekite „Talent Home“ arba „TSUN Smart“ programą, „Anlage“ konfigūraciją, „Netzwerkeinstellungen und Fehlerbehebung für eine optimale Nutzung“.
Preview DDZY422-D2-W išmaniojo WiFi skaitiklio naudotojo vadovas
Išsamus DDZY422-D2-W išmaniojo belaidžio skaitiklio naudotojo vadovas, kuriame išsamiai aprašomos jo funkcijos, įrengimas, veikimas, stebėjimas naudojant „TSUN Smart“ programėlę ir techninės namų energijos sistemų specifikacijos.
Preview „TSUN Smart“ programėlė: greitas diegimo vadovas galutiniams vartotojams ir montuotojams
Glaustas vadovas, kaip įdiegti ir konfigūruoti „TSUN Smart“ programėlę tiek galutiniams vartotojams, tiek platintojams / montuotojams. Jame aprašoma paskyros registracija, įrenginių pridėjimas ir „Wi-Fi“ konfigūravimas, siekiant sklandžiai stebėti saulės energiją.