ANDELI MIG-270P Pro

ANDELI MIG-270P Pro 220V Double Pulse Synergy Semi-automatic MIG Welder

Instrukcijų vadovas

1. Įvadas

The ANDELI MIG-270P Pro is a versatile 220V welding machine designed for a wide range of welding applications. Featuring a large LCD screen and double pulse synergy technology, it offers precise control and ease of use for both experienced welders and beginners. This machine supports multiple welding functions including MIG (CO2/MIX/FLUX), Lift TIG, Double Pulse, and MMA, making it suitable for welding various materials such as aluminum, steel alloy, and iron.

Its advanced IGBT Inverter technology ensures high efficiency and reliability, allowing for a significant increase in duty cycle. The intuitive synergic design simplifies parameter adjustments, providing smooth and excellent welding results.

Priekyje view of the ANDELI MIG-270P Pro welding machine, showing the LCD control panel and connection ports.
1 pav.: priekis view of the MIG-270P Pro Welder

2. Saugos įspėjimai

ĮSPĖJIMAS: Suvirinimas gali būti pavojingas. Visada laikykitės saugos atsargumo priemonių, kad išvengtumėte sužalojimų ar mirties.

  • Elektros šokas: Can kill. Do not touch live electrical parts. Wear dry insulating gloves and protective clothing. Insulate yourself from work and ground.
  • Dūmai ir dujos: Gali būti pavojinga jūsų sveikatai. Saugokite galvą nuo dūmų. Užtikrinkite pakankamą ventiliaciją arba ištraukimą prie lanko, kad dūmai ir dujos nepatektų į kvėpavimo zoną.
  • Lanko spinduliai: Can burn eyes and skin. Wear a welding helmet with a proper shade of filter to protect your face and eyes when welding or watching. Wear safety glasses with side shields. Wear protective clothing to protect your skin.
  • Gaisras ir sprogimas: Suvirinimo kibirkštys gali sukelti gaisrą arba sprogimą. Laikykite degias medžiagas atokiau nuo suvirinimo zonos. Turėkite gesintuvą šalia.
  • Karštos dalys: Gali sukelti sunkius nudegimus. Nelieskite karštų dalių plikomis rankomis. Prieš liesdami leiskite atvėsti.
  • Magnetiniai laukai: Can affect pacemakers. Consult your doctor before operating.

3. Pakuotės turinys

Išpakuodami patikrinkite, ar yra visi toliau išvardyti daiktai ir ar jie yra geros būklės:

  • ANDELI MIG-270P Pro Welding Machine
  • Gruntas Clamp (2 mln.)
  • Al Welding Torch (3M)
  • Gas Pipe (3M)
  • Nozzles (10 pieces)
  • Nozzle Shields (2 pieces)
  • Flux-cored Wire
  • Vartotojo vadovas (šis dokumentas)
Image showing the ANDELI MIG-270P Pro welder along with its included accessories: ground clamp, aluminum welding torch, gas pipe, nozzles, nozzle shields, and flux-cored wire.
Figure 2: Included accessories with the MIG-270P Pro

4. Techninės specifikacijos

ParametrasSpecifikacijaMIGTIG LIFTMMA
Maitinimo šaltinis, ttageAC 220 V ± 15%
Įvesties srovė (A)392940
Suvirinimo srovės diapazonas (A)30-20015-20015-200
Nominali išvestis ttage (V)16.5/2410.4/1820.4/27.2
Galios koeficientas0.750.730.77
Nominalus darbo ciklas esant 40 °C (MIG)75 %
Duty Cycle (30% 200A)30% 200A30% 200A30% 200A
Duty Cycle (60% 141A)60% 141A60% 141A60% 141A
Duty Cycle (100% 110A)100% 110A100% 110A100% 110A
No-Load Voltage (V)64
Load Duration (%)30
Efektyvumas (%)77
Wire Diameter (MM)0.8/1.0
Izoliacijos klasėH
Apsaugos klasėIP21S
Matmenys (MM)495x210x330
Grynasis svoris (KG)12.1
Medžiaga / Apdorotas metalasAluminium alloy, stainless steel, iron, carbon steel
Vielos lydymosi tipasGlobular Transfer
Maksimali apkrova5.9 kW
Vielos padavimo greitis12
Suvirinimo viela0.6/0.8/0.9/1.0 mm
Priedai24KD TORCH, FLUX WIRE, TORCH ACCESSORIES
SertifikavimasCE
Detailed specifications table for the MIG-270P Pro welder, showing power supply, current ranges, output voltage, duty cycle, dimensions, and weight.
Figure 3: MIG-270P Pro Specifications

5. Sąranka ir jungtys

Before operating the welding machine, ensure all connections are secure and correct for the desired welding process. Refer to the diagram below for proper setup.

5.1 Bendrosios jungtys

  1. Connect the power cable to a suitable 220V AC power source.
  2. Įsitikinkite, kad žemė klamp is securely attached to the workpiece, providing a good electrical connection.

5.2 Specific Mode Connections

  • AI Welding (Aluminum Welding): Connect the AI Welding Torch and Ground Clamp kaip parodyta.
  • Spool Gun: Connect the Spool Gun and Ground Clamp.
  • MIG/MAG suvirinimas: Connect the MIG Torch and Ground Clamp. Ensure gas supply is connected if using shielded gas.
  • LIFT TIG suvirinimas: Connect the LIFT TIG Torch and Ground Clamp.
  • Flux MIG Welding: Connect the MIG Torch and Ground Clamp. No external gas supply is needed for flux-cored wire.
  • MMA suvirinimas: Connect the MMA Holder and Ground Clamp.
Diagram showing various installation configurations for the MIG-270P Pro welder, including connections for AI Welding, Spool Gun, MIG/MAG, LIFT TIG, Flux MIG, and MMA modes.
Figure 4: Installation diagrams for different welding modes

6. Operating Modes and LCD Panel

The MIG-270P Pro features a large LCD screen and intuitive controls for easy mode selection and parameter adjustment. The 360° rotary switches allow for automatic parameter matching based on your selections.

6.1 LCD Panel Overview

The LCD panel displays all relevant welding parameters and allows you to select the welding mode, material, wire type, and workpiece thickness. Use the L-KNOB and R-KNOB to navigate and adjust settings.

Close-up of the MIG-270P Pro's LCD screen and control panel, detailing the mode selection buttons for DC MIG, Pulse MIG, Double Pulse MIG, MMA, and LIFT TIG, along with rotary knobs.
Figure 5: LCD Screen and Panel Description

6.2 Režimo pasirinkimas

Press the 'MODE SELECT' button or rotate the knobs to switch between the following welding modes:

  • DC MIG: Direct Current Metal Inert Gas welding.
  • Impulsinis MIG: Advanced MIG welding with pulsed current for better control and reduced heat input.
  • Double Pulse MIG: Offers even finer control over the welding process, ideal for achieving a 'fish scale' pattern automatically.
  • MMA: Manual Metal Arc welding (Stick welding).
  • LIFT TIG: Lift Tungsten Inert Gas welding.

The synergic design automatically suggests optimal parameters once you select the material and wire type, which can then be fine-tuned using the rotary switches.

LCD screen displays showing different welding mode settings for DC MIG, Pulse MIG, Double Pulse MIG, LIFT TIG, and MMA, with adjustable parameters.
6 pav. Pvzample LCD displays for various welding modes

6.3 Welding Effects

The MIG-270P Pro is capable of producing high-quality welds with various finishes depending on the mode and material:

  • Single Pulse MIG: Smooth, consistent beads.
  • Double Pulse MIG: Achieves an automatic 'fish scale' pattern, often desired for aesthetic and structural quality.
  • MMA: Robust welds for general fabrication.
  • LIFT TIG: Clean, precise welds, especially for thinner materials.
  • CO2 Welding: Standard MIG welding with CO2 shielding gas.
  • Ar+CO2 Mixed Welding: MIG welding with mixed shielding gas for improved arc stability and bead appearance.
  • Flux Cored Welding: Welding with flux-cored wire, often without external shielding gas.
Collage of images demonstrating different welding effects: Single Pulse MIG, MMA, Double Pulse MIG, LIFT TIG, CO2, Ar+CO2 Mixed, and Flux Cored.
7 pav. Pvzamples of welding effects

7. Vartotojo patarimai

  • Tinka pradedantiesiems: The synergic design and clear LCD display make this machine easy to operate, even for those new to welding. Start with recommended settings and make small adjustments as needed.
  • Automatinė apsauga: The welding machine includes safety features that automatically protect it if it overheats or if voltage/current levels exceed safe operating ranges. Pay attention to any warning indicators.
  • Medžiagos universalumas: This welder is capable of handling aluminum, copper, iron, stainless steel, and carbon steel. Ensure you select the correct welding mode and parameters for your specific material.
  • Spool Gun for Aluminum: For optimal aluminum welding, consider configuring a MIG spool gun if not already included or if you require enhanced performance.
Image showing various materials that can be welded with the machine, including aluminum, copper, iron, stainless steel, carbon steel, and other alloys.
Figure 8: Applicable welding materials

8. Priežiūra

Reguliarus techninis aptarnavimas užtikrina jūsų suvirinimo aparato ilgaamžiškumą ir optimalų veikimą.

  • Valymas: Regularly clean the machine's exterior and ventilation openings to prevent dust and debris buildup, which can cause overheating. Use compressed air to blow out internal components periodically.
  • Kabelio apžiūra: Inspect all welding cables, torches, and ground clamps for damage, fraying, or loose connections before each use. Replace any damaged components immediately.
  • Vielos tiektuvas: Keep the wire feeder mechanism clean and free of debris. Ensure the drive rollers are correctly tensioned for the wire size being used.
  • Purkštukai ir kontaktiniai antgaliai: Replace worn or spattered nozzles and contact tips regularly to maintain arc stability and weld quality.
  • Gas Hoses: Check gas hoses for leaks or damage. Ensure gas connections are tight.
  • Saugykla: Kai nenaudojate suvirinimo aparato, laikykite jį sausoje, švarioje aplinkoje.

9. Problemų sprendimas

Štai keletas dažniausiai pasitaikančių problemų ir galimų jų sprendimų:

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Nėra galiosPower cable disconnected, circuit breaker trippedPatikrinkite maitinimo jungtį, atstatykite grandinės pertraukiklį
Jokio lankoPoor ground connection, incorrect settings, damaged torch/electrode holderEnsure good ground, verify settings on LCD, inspect/replace torch/holder
Vielos padavimo problemos (MIG)Incorrect drive roller tension, clogged liner, wrong contact tip sizeAdjust tension, clean/replace liner, use correct contact tip
Įjungta apsauga nuo perkaitimoViršytas darbo ciklas, prasta ventiliacijaAllow machine to cool down, ensure clear ventilation, reduce welding time
Prasta suvirinimo kokybėIncorrect parameters, improper technique, contaminated materialSureguliuoti ttage/amperage/wire speed, refine technique, clean workpiece

10. Garantija ir palaikymas

The ANDELI MIG-270P Pro welding machine comes with a 1 metų garantija covering manufacturing defects and free replacement parts. For any issues, technical assistance, or warranty claims, please contact ANDELI customer service. Ensure you have your purchase details and product model number ready when contacting support.

11. Produktų vaizdo įrašai

Video 1: ANDELI MIG-270P Pro Product Demonstration


ANDELI MIG-270P Pro Double Pulse Synergy MIG Welding Machine with LCD Panel

ANDELI MIG-270P Pro Double Pulse Synergy MIG Welding Machine with LCD Panel

0:30 • 720 × 720 • demonstracinė versija
ANDELI MIG-270P Pro Full-Function Double-Pulse MIG Welding Machine Feature Demo

ANDELI MIG-270P Pro Full-Function Double-Pulse MIG Welding Machine Feature Demo

1:00 • 720 × 720 • demonstracinė versija

Susiję dokumentai - MIG-270P Pro

Preview ANDELI MIG-270E naudotojo vadovas: valdymas, sauga ir priežiūra
Išsamus ANDELI MIG-270E suvirinimo aparato naudotojo vadovas, kuriame aprašomos jo savybės, saugos priemonės, įrengimas, valdymas ir priežiūros procedūros, skirtos MIG, TIG ir MMA suvirinimui.
Preview ANDELI MIG suvirinimo aparato naudojimo instrukcija
Išsami ANDELI MIG suvirinimo aparatų (MIG-200, 250, 315, 350, 500) naudojimo instrukcija, kurioje aptariama sauga, specifikacijos, montavimas, naudojimas ir trikčių šalinimas.
Preview ANDELI MIG-270TPL IGBT serijos MIG/MAG suvirinimo aparato naudotojo vadovas
Išsamus ANDELI MIG-270TPL IGBT serijos MIG/MAG suvirinimo aparato naudotojo vadovas. Apima saugos informaciją, bendrą aprašymą, parametrus, įrengimą, veikimą, suvirinimo nustatymus, parametrų lenteles, atsargumo priemones, priežiūrą, kasdienius patikrinimus, prijungimo schemas ir detaliuosius brėžinius.
Preview ANDELI MIG-250 naudotojo vadovas: suvirinimo aparato valdymas ir sauga
Išsamus ANDELI MIG-250 suvirinimo aparato naudotojo vadovas, kuriame aprašomas naudojimas, saugos priemonės, techninės specifikacijos, įrengimas, veikimas ir priežiūra. Sužinokite, kaip saugiai ir efektyviai valdyti savo MIG-250 suvirinimo aparatą.
Preview ANDELI MIG-270TPL naudotojo vadovas: sauga, valdymas ir specifikacijos
Išsamus ANDELI MIG-270TPL suvirinimo aparato vadovas, apimantis saugą, veikimą, montavimą, priežiūrą ir technines specifikacijas. Sužinokite, kaip efektyviai ir saugiai naudoti MIG suvirinimo aparatą.
Preview ANDELI TIG-250PL ACDC Naudotojo vadovas: Inverterinis AC/DC impulsinis TIG suvirinimo aparatas
Išsamus ANDELI TIG-250PL ACDC inverterinio AC/DC impulsinio TIG suvirinimo aparato naudotojo vadovas, kuriame aprašomos saugos, įrengimo, naudojimo, priežiūros ir trikčių šalinimo procedūros.