EPEVER Tracer1210AN G3

EPEVER Tracer1210AN G3 MPPT saulės įkrovimo valdiklio naudotojo vadovas

Modelis: Tracer1210AN G3

Prisitaikantis 3-stage Charging Mode MPPT Solar Charge Controller with Wifi 2.4G and RJ45 Communication

1. Įvadas

The Tracer-AN G3 series controllers, including the Tracer1210AN G3, are advanced MPPT solar charge controllers designed to optimize solar energy utilization and prolong battery lifespan. These controllers feature adaptive 3-stage charging, high tracking efficiency, and comprehensive electronic protections, making them suitable for various applications such as RVs, residential systems, and outdoor monitoring.

2. Svarbios saugos instrukcijos

Please keep this manual for future reference. This manual contains the safety, installation, and operation instructions for the Tracer-AN G3 series MPPT solar charge controller.

  • Prieš montuodami atidžiai perskaitykite visas instrukcijas ir įspėjimus.
  • No user-serviceable components inside. Do not disassemble or attempt to repair the controller.
  • Mount the controller indoors. Avoid exposure to components and do not allow water to enter.
  • Install in a well-ventilated place. The controller's heat sink may become hot during operation.
  • Siūloma sumontuoti atitinkamus išorinius greito veikimo saugiklius/pertraukiklius.
  • Disconnect PV array connections and battery fuses/breakers before installation and adjustment.
  • Maitinimo jungtys turi būti sandarios, kad būtų išvengta pernelyg didelio įkaitimo dėl laisvos jungties.

PASTABA:

Nemontuokite valdiklio drėgnoje, daug druskos purškiančioje, korozinėje, riebioje, degioje, sprogioje, dulkių kaupimosi ar kitoje sunkioje aplinkoje.

3. Atsisakymas

Garantija netaikoma šioms sąlygoms:

  • Damage caused by improper use or inappropriate environment (e.g., humid, high salt spray, corrosion, greasy, flammable, explosive, dust accumulative, or other severe environments).
  • Actual current/voltage/galia viršija valdiklio ribinę vertę.
  • Žala, atsiradusi dėl darbinės temperatūros, viršijančios vardinį diapazoną.
  • Arc, fire, explosion, and other accidents caused by failure to follow controller stickers or manual instructions.
  • Neleistinas išmontavimas arba bandymas taisyti.
  • Žala, padaryta dėl nenugalimos jėgos.
  • Žala atsirado transportuojant ar tvarkant.

4. Savybės

  • High quality and low failure rate components (ST or IR) to ensure service life.
  • Pažangi MPPT technologija su maks. sekimo efektyvumas didesnis nei 99.5%.
  • Advanced MPPT control algorithm to minimize lost rate and time.
  • Accurate recognizing and tracking technology of multi-peaks maximum power point.
  • Platesnis MPP (maksimalaus galios taškas) veikia voltage optimizuoti PV panaudojimą.
  • Maksimalus DC/DC konversijos efektyvumas – 98 %.
  • Support multi-battery types including lithium batteries.
  • Įrengta stabili savaiminio įsijungimo funkcija ličio akumuliatoriams.
  • Nustatyti akumuliatoriaus tūrįtage parametrus LCD ekrane.
  • Akumuliatoriaus temperatūros kompensacija.
  • Limit charging power & charging current to no higher than the rated value.
  • Realaus laiko energijos statistikos funkcija.
  • Charging power reduction automatically for over-temperature.
  • RS485 communication interface with optional 4G or Wi-Fi modules for remote monitoring.
  • Standard Modbus communication protocol based on the RS485 communication bus.
  • A power protection chip provides 5VDC/200mA power with over-current and short-circuit protections for the communication interface.
  • Setting parameters via PC software, APP, or remote meter.
  • Pastovus ttagišvesties funkcija.
  • Visapusiškos elektroninės apsaugos.
  • Keli apkrovos darbo režimai.
  • Low self-consumption, lower than 10mA.
  • Operation at full load without charging power reduced in the working temperature range.

5. Produkto charakteristikos

5.1 Valdiklis baigtasview

The diagram below illustrates the main components and interfaces of the EPEVER Tracer series MPPT Solar Charge Controller.

Labeled diagram of the Tracer controller with LCD, buttons, terminals, and mounting holes.
Figure 5.1: Tracer Controller Components
Table 5.1: Controller Parts Description
Nr.InstrukcijaNr.Instrukcija
1SELECT mygtukas6RS485 prievadas (be izoliacijos)
2RTS sąsaja7Montavimo anga Φ5mm
3PV terminalai8ENTER mygtukas
4Akumuliatoriaus gnybtai9LCD
5Pakrovimo terminalai

The pins of the RS485 port are defined as follows:

RJ45 communication port pinout diagram
Figure 5.2: RJ45 Pin Definition
Table 5.2: RS485 Port Pin Definitions
SmeigtukasApibrėžimasSmeigtukasApibrėžimas
1+5VDC5RS485-A
2+5VDC6RS485-A
3RS485-B7GND
4RS485-B8GND

5.2 Vardų suteikimo taisyklės

The model name Tracer1210AN G3 follows a specific naming convention:

  • G3: The 3rd generation product.
  • AN: Common negative system.
  • PV maksimali atviros grandinės ttage: Value*10V (e.g., 10 indicates 100V).
  • Baterijos nominali talpatage: 2 indicates 12/24VDC.
  • Rated charging & discharging current: 1 indicates 10A; 2 indicates 20A; 3 indicates 30A; 4 indicates 40A.
  • Produktų serija: Tracer.

6. Montavimo instrukcijos

6.1 Įdiegimo atsargumo priemonės

  • Familiarize yourself with the installation steps before proceeding.
  • Nemontuokite valdiklio drėgnoje, daug druskos purškiančioje, korozinėje, riebioje, degioje, sprogioje, dulkių kaupimosi ar kitoje sunkioje aplinkoje.
  • Be careful when installing batteries. Wear eye protection when installing open-type lead-acid batteries and rinse with clean water immediately if battery acid contacts skin.
  • Keep batteries away from metal objects to prevent short circuits.
  • Ensure the surrounding environment is well ventilated, as acid gas may be generated when batteries are charged.
  • Avoid direct sunlight and rain infiltration when installing outdoors.
  • Ensure tight power connections and secure cables with clamps to prevent high heat from loose connections.
  • Only charge lead-acid and lithium-ion batteries within the control range of this controller.
  • The battery connector can be wired to a single battery or a bank of batteries.
  • Select system cables according to 5A/mm² or less current density.
  • The grounding wire size should not be less than 4mm².
  • The torque for tightening wiring screws should not be less than 1.2 N·m.

6.2 Requirements for the PV Array

The controller needs to suit various types of PV modules. The serial connection of PV modules suitable for different controllers can be calculated based on the open-circuit voltage (Voc) ir didžiausias galios taškas voltage (VMPP) of the MPPT controller. Refer to the technical specifications for detailed values.

6.3 Vielos dydis

Laidų instaliacijos ir montavimo metodai turi atitikti nacionalinius ir vietinius elektros kodekso reikalavimus.

PV laido dydis

The PV array's output current varies with size, connection method, and sunlight angle. The minimum wire size can be calculated using the ISC (short circuit current) from the PV module's specifications. The PV array's ISC must not exceed the controller's maximum PV input current.

Table 6.1: Max. PV Input Current and Wire Size
ModelisMaksimali PV įėjimo srovėMax. PV Wire SizeGrandinės pertraukiklis
Tracer1206/1210AN G310A4mm²/12AWG16A/125V/2 P
Tracer2206/2210AN G320A6mm²/10AWG32A/125V/2 P
Tracer3210AN G330A10mm²/8AWG40A/125V/2 P
Tracer4210AN G340A16mm²/6AWG63A/125V/2 P

PASTABA:

Bendras ttage neturi viršyti PV didžiausios atviros grandinės tūriotage when the PV modules are connected in series. The PV maximum open-circuit voltage is 46V (Tracer**06AN G3) or 92V (Tracer**10AN G3) at 25°C environment temperature.

Akumuliatoriaus ir įkrovimo laido dydis

The battery and load wire size should conform to the rated current.

Table 6.2: Battery and Load Wire Size
ModelisNominali įkrovimo srovėNominali iškrovimo srovėAkumuliatoriaus laido dydisLoad Wire SizeGrandinės pertraukiklis
Tracer1206/1210AN G310A10A4mm²/12AWG4mm²/12AWG16A/125V/2 P
Tracer2206/2210AN G320A20A6mm²/10AWG6mm²/10AWG32A/125V/2 P
Tracer3210AN G330A30A10mm²/8AWG10mm²/8AWG40A/125V/2 P
Tracer4210AN G340A40A16mm²/6AWG16mm²/6AWG63A/125V/2 P

PASTABA:

  • The wire size is only for reference. For long distances between the PV array and the controller or between the controller and the battery, larger wires can be used to reduce voltage sumažinkite ir pagerinkite našumą.
  • Akumuliatoriui rekomenduojamas laidas parenkamas pagal sąlygas, kad jo gnybtai nebūtų prijungti prie jokio papildomo keitiklio.

6.4 Montavimas

PAVOJUS:

  • Explosion hazard! Never install the controller in a sealed enclosure with FLD batteries! Do not install the controller in a confined area where battery gas can accumulate.
  • Electric shock hazard! The PV array may generate a high open-circuit voltage jungiant PV modulius. Pirmiausia atjunkite išjungiklį arba greito veikimo saugiklį ir būkite atsargūs sujungdami laidus.

Norint užtikrinti tinkamą oro srautą, valdikliui reikia bent 150 mm tarpo virš ir žemiau. Vėdinimas yra labai rekomenduojamas, jei jis sumontuotas korpuse.

Step 1: Determine the installation location and heat-dissipation space.

Mounting dimensions and clearance requirements for the controller.
Figure 6.1: Mounting Dimensions

6.5 Sujungimo schema

Step 2: Connect the system in the order of ①battery > ②load > ③PV array by the following schematic wiring diagram, and disconnect the system in the reverse order.

No-Battery Mode

Wiring diagram for No-battery mode with inverter connection.
Figure 6.2: Schematic Wiring Diagram (No-battery Mode)

Battery Mode (with BMS-Link)

Wiring diagram for Battery mode with BMS-Link connection.
Figure 6.3: Schematic Wiring Diagram (Battery Mode with BMS-Link)

PASTABA:

  • Do not connect the circuit breaker or fast-acting fuse during wiring. Ensure electrode polarity is correctly connected.
  • A fast-acting fuse (1.25 to 2 times the controller's rated current) must be installed on the battery side, no longer than 150mm from the battery.
  • Akumuliatoriaus laido ilgis neturi viršyti 3 metrų.
  • The recommended cable length of the PV array should not exceed 3 meters (for EN/IEC61000-6-3 requirements).
  • If the controller is used in an area with frequent lightning strikes or an unattended area, an external surge arrester must be installed.
  • Jei prie sistemos reikia prijungti keitiklį, keitiklį prijunkite tiesiai prie akumuliatoriaus, o ne prie valdiklio apkrovos pusės.

6.6 Įžeminimas

Tracer-AN G3 series are common-negative controllers. Negative terminals of the PV array, the battery, and the load can be grounded simultaneously, or any negative terminal can be grounded. However, the grounding terminal on its shell must be grounded to shield electromagnetic interference and avoid electric shock.

6.7 Prijunkite priedus

Step 4: Connect the temperature sensor.

Table 6.3: Temperature Sensor Models
AprašymasModelisVaizdas
Pridedamas priedasPrijunkite temperatūros jutiklįRT-MF58R47K3.81ART-MF58R47K3.81A temperature sensor
Pasirenkamas priedasNuotolinis temperatūros jutiklisRTS300R47K3.81ARTS300R47K3.81A remote temperature sensor

PASTABA:

If the remote temperature sensor is not connected or damaged, the controller will charge or discharge the battery at the default 25°C (no temperature compensation).

Connect the accessories for RS485 communication. Refer to Section 7.4 for details.

Pastaba:

The internal circuit of the RS485 port has no isolation design. Connecting an RS485 communication isolator to the port is recommended before communicating.

6.8 Power On the Controller

5 veiksmas: Connect the battery fast-acting fuse to power the controller. Check the battery indicator status (the controller operates normally when the indicator is lit green). Connect the fast-acting fuse and circuit breaker of the load and PV array. The system will then operate in preprogrammed mode.

Pastaba:

If the controller is not operating properly or the battery indicator shows an abnormality, please refer to Section 9. Troubleshooting.

7. Operacija

7.1 LCD ekranas

The LCD screen provides real-time information about the system status. The display screen can be viewed clearly when the angle between the end-user's horizontal sight and the display screen is within 90°. If the angle exceeds 90°, the information cannot be viewed aiškiai.

7.2 mygtukai

7.1 lentelė: Mygtukų funkcijos
RežimasPastaba
Apkrova ON/OFFTurn the load On/Off via the ENTER button in manual load mode.
Aiškus gedimasPaspauskite ENTER mygtuką.
Naršymo režimasPaspauskite SELECT mygtuką.
Nustatymo režimasPress the ENTER button and hold for 5s to enter setting mode. Press the SELECT button to set parameters. Press the ENTER button to confirm settings or no operation for 10s to exit automatically.

7.3 Interface Status Description

Table 7.2: LCD Status Icons
VardasPiktogramaBūsena
PV☀️Diena
🌙Naktis
🚫⚡Jokio mokesčio
Įkrovimas
PV📊PV array's voltage, current, and generated energy
BATT.🔋Baterijos talpa, Įkraunama
🌡️Baterijos tūristage, srovė, temperatūra
BATT. TIPAS⚙️Baterijos tipas
Įkelti💡Įkelti
🚫💡Įkrovimas IŠJUNGTAS
Įkelti📈Dabartinė / Sunaudota energija / Apkrovos režimas

Klaidų kodai

Table 7.3: Error Codes and Instructions
BūsenaPiktogramaInstrukcija
Akumuliatorius per daug išsikrovęs⚠️🔋Battery level shows empty, battery frame blinks, fault icon blinks.
Akumuliatoriaus perkrovatage⚠️🔋Akumuliatoriaus lygis rodomas pilnas, akumuliatoriaus rėmelis mirksi, gedimo piktograma mirksi.
Akumuliatoriaus perkaitimas⚠️🌡️Akumuliatoriaus lygis rodo esamą vertę, mirksi akumuliatoriaus rėmelis, mirksi gedimo piktograma.
Krovinio gedimas⚠️💡Overload; Load short circuit.

When the load current reaches 1.02-1.05 times, 1.05-1.25 times, 1.25-1.35 times, and 1.35-1.5 times more than the rated value, the controller will automatically turn off the loads in 50s, 30s, 10s, and 2s respectively.

Naršymo sąsaja

Press the SELECT button to cycle through the following interfaces:

LCD display sequence for primary controller communication interface
Figure 7.1: Primary Controller LCD Display Sequence
LCD display sequence for secondary controller communication interface
Figure 7.2: Secondary Controller LCD Display Sequence

7.4 Nustatymai

Primary and Secondary Modes

The Primary mode is used for BMS communication, while the Secondary mode is used for RS485 communication, allowing remote setting of battery parameters via PC software or APP. To switch modes:

  1. Press the SELECT button to switch to the first TYPE interface.
  2. Press the ENTER button; the value will flash.
  3. Press the SELECT button to switch the mode ('nn' for primary, 'S' for secondary).
  4. Paspauskite ENTER mygtuką, kad patvirtintumėte pasirinkimą.

BMS Protocol Number

When using lithium batteries with BMS, the BMS-Link module converts BMS protocols to standard protocols. To set the BMS protocol number:

  1. In Primary mode (first TYPE interface displays 'nn'), press the SELECT button to switch to the second TYPE interface.
  2. Press the ENTER button to switch to the BMS protocol number (default 01, scope: 0-231).
  3. Press the SELECT button to confirm selection.

Clear Generated Energy

  1. Press and hold the ENTER button for 5s under the PV-generated energy interface; the value will flash.
  2. Paspauskite ENTER mygtuką, kad išvalytumėte generuojamą energiją.

Switch Battery Temperature Unit

Press and hold the button for 5s under the battery temperature interface to switch the temperature unit.

Baterijos tipas

The controller supports various battery types. The default is Sealed. Lithium battery types include LiFePO4 and Li(NiCoMn)O2. A 'User' option allows custom settings.

Table 7.4: Supported Battery Types
Baterijos tipasAprašymas
1BaterijaSealed (default), Gel, FLD
2Ličio baterijaLiFePO4 (4S/12V; 8S/24V), Li(NiCoMn)O2 (3S/12V; 6S/24V; 7S/24V)
3VartotojasPritaikomi parametrai

Local Setting of Battery Type:

  1. Paspauskite SELECT mygtuką, kad pereitumėte prie akumuliatoriaus talpostage sąsaja.
  2. Paspauskite ir palaikykite ENTER mygtuką, kol pradės mirksėti baterijos tipo sąsaja.
  3. Press the SELECT button to change the battery type (e.g., Sealed, Gel, FLD, Lithium types, User).
  4. Paspauskite patvirtinimo mygtuką ENTER.
Flowchart for local battery type setting via LCD
Figure 7.3: Battery Type Selection Flow

Remote Setting of Battery Parameters:

Before remote setting, the communication mode should be set to Secondary mode.

  • Via PC Software: Connect the controller's RJ45 port to the PC's USB interface via a USB to RS485 cable. When selecting 'USE' battery type, set voltage parameters via PC software.
Diagram showing connection to PC via USB to RS485 cable.
Figure 7.4: PC Software Connection
  • Via External WiFi 2.4G or Bluetooth Adapter: Connect the controller to an external WiFi 2.4G or Bluetooth adapter via the RS485 communication port. End-users can set voltage parameters via the APP after selecting 'USE' battery type. Refer to the cloud APP manual for details.
Diagram showing connection to WiFi/Bluetooth adapter.
Figure 7.5: WiFi/Bluetooth Adapter Connection
  • Via MT52 Remote Meter: Connect the controller to the remote meter (MT52) through a standard network cable. After selecting 'USE' battery type, set voltage parameters via the MT52. Refer to the MT52 manual for details.
Diagram showing connection to MT52 remote meter.
Figure 7.6: MT52 Remote Meter Connection

7.5 Akumuliatoriaus įkrovimas Stages

The controller employs a three-stage battery charging algorithm: Bulk Charging, Constant Charging (Equalize and Boost), and Float Charging. This method extends battery lifespan.

  1. Masinis įkrovimas: Baterijos ttage dar nepasiekė pastovaus ttage. The controller operates in constant current mode, delivering maximum current (MPPT Charging).
  2. Nuolatinis įkrovimas: Kai akumuliatorius ttage pasiekia konstantą ttage set point, the controller switches to constant charging mode. MPPT charging stops, and the charging current gradually drops. This stage includes Equalize Charging (on the 28th of each month) and Boost Charging (default 2 hours).
  3. Plūdinis įkrovimas: After constant charging, the controller reduces battery voltage į plūduriuojančio įkrovimo iš anksto nustatytą tūrįtage by reducing current. The battery is weakly charged to maintain a fully charged state. If load power exceeds solar array power, the controller will no longer maintain float charging. The system exits float charging and re-enters bulk charging if battery voltage drops below the boost voltage vėl prijungti ttage.

DANGER (Equalize Charging):

Explosion hazard! Equalizing FLD batteries would produce explosive gases, so well ventilation of the battery box is recommended.

NOTICE (Equalize Charging):

  • Išlyginimas gali padidinti akumuliatoriaus tūrįtage to levels that damage sensitive DC loads. Verify that the load's allowable input voltages yra didesni už išlygintą įkrovimo tūrįtage.
  • Over-charging and excessive gas precipitation may damage battery plates. Too high or too long equalization can cause damage. Review battery requirements carefully.

7.6 Įkrovimo režimai

The controller offers multiple load work modes. When the LCD shows the load type interface, operate as follows:

  1. Paspauskite SELECT mygtuką, kad pereitumėte į apkrovos tipo sąsają.
  2. Paspauskite ir palaikykite ENTER mygtuką, kol pradės mirksėti apkrovos tipo sąsaja.
  3. Norėdami pakeisti įkrovos tipą, paspauskite SELECT mygtuką.
  4. Paspauskite patvirtinimo mygtuką ENTER.
LCD display showing load type selection.
Figure 7.7: Load Type Selection
Table 7.5: Load Modes
1**Laikmatis 12**Laikmatis 2
100Šviesa ON/OFF2 nIšjungta
101Load on for 1 hour since sunset201Load on for 1 hour before sunrise
102Load on for 2 hours since sunset202Load on for 2 hours before sunrise
103-113Load on for 3-13 hours since sunset203-213Load on for 3-13 hours before sunrise
114Load on for 14 hours since sunset214Load on for 14 hours before sunrise
115Load on for 15 hours since sunset215Load on for 15 hours before sunrise
116Bandymo režimas2 nIšjungta
117Rankinis režimas (įjungta numatytoji apkrova)
118Always ON mode (Load always maintains output state, suitable for 24-hour power supply)2 nIšjungta

Pastaba:

When selecting Light ON/OFF mode, Test mode, and Manual mode, only Timer 1 can be set, and Timer 2 is disabled and displays "2n". Load modes can also be set via PC software, APP, or remote meter (MT52).

8. Apsaugos

Table 8.1: Controller Protections
ApsaugaInstrukcija
PV viršsrovėIf PV array's charging current or power exceeds rated, controller charges at rated current/power.
PV short-circuitNot damaged when PV array is short-circuited (not in PV charging state).
Pastaba: Forbidden to short-circuit PV array during charging, may cause damage.
PV atvirkštinis poliškumasNot damaged if PV array polarity is reversed; operates normally after correction.
Pastaba: May be damaged if PV array is reversed and actual power is 1.5 times rated.
Night reverse chargingAvoids battery discharging to PV module at night.
Baterijos reversasBattery can be reversely connected when PV is disconnected or reversely connected. Correct wiring to resume work.
Pastaba: Controller will be damaged if PV connection is correct and battery connection is reversed!
Akumuliatoriaus perkrovatagePV array stops charging when battery voltage reaches overvoltage atjungti ttage.
Akumuliatorius per daug išsikraunaBattery discharging stops when battery voltage yra mažesnis už mažą tūrįtage atjungti ttage.
Akumuliatoriaus perkaitimasController detects battery temperature via external sensor. Stops working above 65°C, resumes below 55°C.
Ličio baterijos žema temperatūraStops charging/discharging when temperature is below Low-Temperature Protection Threshold (LTPT). Resumes when temperature is higher than LTPT (default 0°C, settable -40°C to 10°C).
Apkrovos trumpasis jungimasAutomatically cuts off output if load short circuit (4x rated current). Attempts to resume 5 times (5s, 10s, 15s, 20s, 25s delay). Press Load button, restart controller, or night-to-day change to restart auto-recovery.
PerkrovaCuts off output if load current exceeds 1.05 times rating. Attempts to resume 5 times (5s, 10s, 15s, 20s, 25s delay). Press Load button, restart controller, or night-to-day change to restart auto-recovery.
Prietaiso perkaitimasInternal temperature sensor detects controller temperature. Stops working above 85°C, resumes below 75°C.
TVS didelio tūriotage pereinamieji procesaiInternal circuitry with TVS for protection against high-voltage surge pulses with less energy. External surge arrester recommended in lightning-prone areas.

When the controller's internal temperature reaches 81°C, the charging power automatic reduction function is enabled. Temperature increases by 1°C, and the charging power is reduced by 5%, 10%, 20%, and 40%. If the internal temperature exceeds 85°C, the controller stops charging the battery. When the internal temperature is lower than or equal to 75°C, the controller resumes charging per the rated charging power.

9. Problemų sprendimas

9.1 lentelė. Trikčių šalinimo vadovas
GedimaiTrikčių šalinimas
PV array open-circuit (LCD shows 🌙 when plenty of direct sunlight)Patikrinkite, ar PV masyvo jungtis yra teisinga ir sandari.
Baterijos tūristage is lower than 8V (wire connection correct, controller not working)Patikrinkite akumuliatoriaus įkrovątage (mažiausiai 8 V, kad suaktyvintumėte valdiklį).
Akumuliatoriaus perkrovatage (Battery frame blinks, fault icon blinks)Patikrinkite, ar akumuliatoriaus talpatage yra didesnis nei OVD (overvoltage atjungti ttage) ir atjunkite PV masyvo jungtį.
Battery over-discharged (Battery frame blinks, fault icon blinks)① When battery voltage atkuriamas iki LVR arba virš jo (mažas tūristage vėl prijungti ttage), apkrova atsigaus.
② Recharge the battery using other methods.
Battery overheating (Battery frame blinks, fault icon blinks)The controller will resume once the temperature declines below 55°C.
Load failure (Load off, Load and fault icon blink)① Sumažinkite elektrinių prietaisų skaičių.
② Restart the controller or press the button to clear faults.
Load short-circuit (Load and fault icon blink)① Check carefully load connections, clear the fault.
② Restart the controller or press the button to clear faults.

10. Priežiūra

The following inspections and maintenance tasks are recommended at least twice yearly for good performance:

  • Ensure no blockage on airflow around the controller. Clear any dirt and fragments on the radiator.
  • Check all naked wires to ensure insulation is not damaged by sun exposure, frictional wear, dryness, insects or rats, etc. Repair or replace wires if necessary.
  • Verify the indicator display is consistent with actual operation. Pay attention to any troubleshooting or error conditions and take corrective action.
  • Confirm that terminals have no corrosion, insulation damage, high temperature, burnt/discolored signs, and tighten terminal screws to the suggested torque.
  • Clear dirt, nesting insects, and corrosion in time.
  • Check and confirm that the lightning arrester is in good condition. Replace if necessary to avoid damaging the controller and other equipment.

PAVOJUS:

Electric shock hazard! Ensure that the power is turned off before performing any maintenance operations, and then follow the corresponding inspections and operations.

11. Techninės specifikacijos

Elektriniai parametrai

11.1 lentelė. Elektriniai parametrai
ParametrasTracer1206AN G3Tracer2206AN G3Tracer1210AN G3Tracer2210AN G3Tracer3210AN G3Tracer4210AN G3
Baterijos nominali talpatage12/24 V nuolatinės srovės automatinis atpažinimas
Nominali įkrovimo srovė10A20A10A20A30A40A
Nominali iškrovimo srovė10A20A10A20A30A40A
Valdiklio darbo ttage Diapazonas8-31V
PV maksimalus atviros grandinės ttage60V (At minimum operating environment temperature), 46V (At 25°C)100V (At minimum operating environment temperature), 92V (At 25°C)
MPPT Voltage Diapazonas(Baterija ttage + 2V) iki 36V(Baterija ttage + 2V) iki 72V
Nominali įkrovimo galia130W/12V, 260W/24V260W/12V, 520W/24V130W/12V, 260W/24V260W/12V, 520W/24V390W/12V, 780W/24V520W/12V, 1040W/24V
Statiniai nuostoliai≤ 8mA (12V), ≤ 5mA (24V)
Iškrovos grandinės ttage lašas≤ 0.23 V
Temperatūros kompensavimas-3mV/°C/2V (numatytasis)
Įžeminimo tipasDažnas neigiamas
RS485 prievadas5 VDC / 200 mA (RJ45)
LCD foninio apšvietimo laikasDefault: 60s, Range: 0-999s (0s: backlight ON all the time)

Aplinkos parametrai

Table 11.2: Environmental Parameters
ParametrasVertė
Darbo temperatūros diapazonas-25°C to +45°C (100% loads working)
Laikymo temperatūros diapazonas-20°C iki +70°C
Santykinė drėgmė< 95 % (NC)
AptvarasIP30

Mechaniniai parametrai

Table 11.3: Mechanical Parameters
ParametrasTracer1206/1210AN G3Tracer2206/2210AN G3Tracer3210AN G3Tracer4210AN G3
Matmenys (ilgis x plotis × aukštis)172 mm × 139 mm × 44 mm220 mm × 154 mm × 52 mm228 mm × 164 mm × 55 mm252 mm × 180 mm × 63 mm
Mounting Size (L × W)124 mm × 130 mm170 mm × 145 mm170 mm × 155 mm204 mm × 171 mm
Montavimo angos dydisΦ5 mm
Terminalas12AWG (4 mm²)6AWG (16 mm²)6AWG (16 mm²)6AWG (16 mm²)
Rekomenduojamas laido dydis12AWG (4 mm²)10AWG (6 mm²)8AWG (10 mm²)6AWG (16 mm²)
Grynasis svoris0.57 kg0.94 kg1.26 kg1.65 kg

12. Vartotojo patarimai

  • Wiring Sequence is Crucial: Always connect the battery first, then the PV array, and finally the load. Disconnect in reverse order. This prevents damage to the controller.
  • Monitoriaus baterija Voltage: Įsitikinkite, kad akumuliatoriaus talpatage is at least 8V for the controller to activate. If it's below this, you may need to charge it externally first.
  • Utilize Communication Modules: For advanced monitoring and parameter adjustments, consider using the optional WiFi or Bluetooth modules with the EPEVER APP, or connect to a PC with the appropriate cable and software.
  • Tinkamas vėdinimas: Adequate airflow around the controller is essential to prevent overheating, especially during high power operation. Ensure the 150mm clearance is maintained.
  • Custom Battery Settings: If using a 'User' defined battery type, carefully review and set all voltage parameters according to your battery manufacturer's specifications to optimize performance and lifespan.
  • Reguliari priežiūra: Perform the recommended bi-annual maintenance checks to ensure all connections are tight, clean, and free from damage, which will prolong the life of your system.

13. Garantija ir palaikymas

For detailed warranty information, please refer to the official EPEVER warranty policy. For technical support or inquiries, you can contact EPEVER directly:

  • HUIZHOU EPEVER TECHNOLOGY CO., LTD.
  • Telefonas: +86-752-3889706
  • El. paštas: info@epever.com
  • Websvetainė: www.epever.com

Taip pat galima atsisiųsti išsamų naudotojo vadovą PDF formatu: EPEVER Tracer-AN G3 Series User Manual (PDF)

Susiję dokumentai - Tracer1210AN G3

Preview EPEVER Tracer AN serijos MPPT saulės įkrovimo valdiklio naudotojo vadovas
EPEVER Tracer AN serijos MPPT saulės įkrovimo valdiklių naudotojo vadovas, kuriame pateikiamos „Tracer1206AN“, „Tracer2206AN“, „Tracer1210AN“, „Tracer2210AN“, „Tracer3210AN“ ir „Tracer4210AN“ modelių saugos instrukcijos, montavimas, naudojimas, trikčių šalinimas ir techninės specifikacijos.
Preview EPEVER Tracer-AN G3 serijos MPPT saulės įkrovimo valdiklio naudotojo vadovas
Išsamus EPEVER Tracer-AN G3 ir G3 BLE serijos MPPT saulės energijos įkrovimo valdiklių naudotojo vadovas. Apima įrengimo, saugos, funkcijų, specifikacijų, trikčių šalinimo ir priežiūros informaciją, skirtą efektyviam saulės energijos valdymui.
Preview EPEVER Tracer-AN serijos MPPT saulės įkrovimo valdiklio naudotojo vadovas
Išsamus EPEVER Tracer-AN serijos MPPT saulės įkrovimo valdiklių naudotojo vadovas, kuriame aprašomas saugumas, montavimas, naudojimas, trikčių šalinimas ir techninės specifikacijos. Sužinokite apie MPPT technologiją, akumuliatorių įkrovimo sistemas ir kt.tagir sistemos konfigūraciją.
Preview EPEVER Tracer AN serijos MPPT saulės įkrovimo valdiklio naudotojo vadovas
Išsamus EPEVER Tracer AN serijos MPPT saulės įkrovimo valdiklių naudotojo vadovas, kuriame aprašomas tokių modelių kaip Tracer1206AN, Tracer2206AN, Tracer1210AN, Tracer2210AN, Tracer3210AN ir Tracer4210AN įrengimas, veikimas, specifikacijos, saugos instrukcijos ir trikčių šalinimas.
Preview EPEVER Tracer-AN G3 serijos MPPT saulės įkrovimo valdiklio naudotojo vadovas
Comprehensive user manual for the EPEVER Tracer-AN G3 series MPPT solar charge controllers, covering installation, operation, features, technical specifications, and troubleshooting for models like Tracer1206AN G3, Tracer1210AN G3, Tracer2206AN G3, Tracer2210AN G3, Tracer3210AN G3, and Tracer4210AN G3.
Preview Carica Solare MPPT EPEVER Serie Tracer-AN G3 reguliavimo vadovas
Išsamios naudojimo ir diegimo instrukcijos, skirtos saulės MPPT EPEVER serijos Tracer-AN G3 reguliatoriams. Įtraukite saugos, techninės charakteristikos, konfigūracijos ir problemų sprendimo problemas.