1. Įvadas
Thank you for choosing the Severin BM 3986 Bread Maker. This manual provides essential information for the safe and efficient operation of your appliance. Please read these instructions carefully before first use and keep them for future reference. Proper use and maintenance will ensure optimal performance and extend the lifespan of your bread maker.
2. Saugos instrukcijos
- Visada įsitikinkite, kad ttagAnt etiketės nurodyta įtampa atitinka jūsų elektros tinklo įtampątage.
- Šis prietaisas skirtas naudoti tik buityje.
- Nemerkite prietaiso, maitinimo laido ar kištuko į vandenį ar kitus skysčius.
- Prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Unplug the appliance from the power outlet when not in use, before cleaning, or in case of malfunction.
- Nenaudokite prietaiso su pažeistu laidu ar kištuku arba jei jis buvo numestas ar kaip nors kitaip pažeistas.
- Surfaces become hot during operation. Use oven mitts when handling the baking pan or removing bread.
- Avoid contact with moving parts, especially the kneading hooks, during operation.
- Naudojimo metu užtikrinkite tinkamą vėdinimą aplink prietaisą.
3. Produktas baigtasview
Familiarize yourself with the components of your Severin BM 3986 Bread Maker:
- Dangtis su Viewlangas: Leidžia stebėti kepimo procesą.
- Valdymo skydelis: For program selection, timer settings, and start/stop functions.
- Kepimo skarda: Removable, non-stick coated pan for bread preparation.
- Kneading Hooks (x2): Detachable hooks for mixing and kneading dough.
- Šildymo elementas: Įsikūręs po kepimo skarda.

Image: The Severin BM 3986 Bread Maker with its lid open, revealing the removable baking pan inside. This view highlights the appliance's compact design and the internal cavity where the bread is prepared.
4. Sąranka
4.1 Išpakavimas
Carefully remove the bread maker and all accessories from its packaging. Retain the packaging for future storage or transport.
4.2 Valymas pirmą kartą naudojant
- Wash the baking pan and kneading hooks with warm, soapy water. Rinse thoroughly and dry completely.
- Nuvalykite prietaiso išorę skelbimuamp audinys. Nenaudokite abrazyvinių valiklių.
- Before first use, it is recommended to run the appliance on a basic baking program without ingredients to burn off any manufacturing residues. Ensure good ventilation during this process.
4.3 Placing the Bread Maker
Place the bread maker on a stable, heat-resistant, and dry surface, away from walls or other appliances to allow for proper air circulation.
4.4 Inserting the Baking Pan and Kneading Hooks
- Insert the kneading hooks onto the shafts at the bottom of the baking pan. Ensure they are securely in place.
- Place the baking pan into the bread maker's cavity. Press down firmly and turn it slightly clockwise until it locks into position.
5. Naudojimo instrukcijos
5.1 Ingredientų pridėjimas
Always add liquid ingredients first, followed by dry ingredients. Make a small indentation in the dry ingredients for the yeast, ensuring it does not come into direct contact with liquids or salt initially.

Image: A hand adding a packet of yeast to dry ingredients (flour, cornmeal) already placed in the non-stick baking pan of the bread maker. This illustrates the initial step of ingredient loading.
5.2 Programos pasirinkimas
The Severin BM 3986 offers 10 distinct programs for various bread types and doughs. Refer to the control panel and your recipe book for specific program numbers. Use the 'Menu' button to cycle through the programs until the desired program number is displayed.
- Programs include: Basic bread, French bread, Whole wheat bread, Sweet bread, Sourdough, Gluten-free, Dough (for rolls, pizza), Cake, Jam, Bake only.
5.3 Crust Color and Loaf Size
Depending on the model, you may be able to select crust color (light, medium, dark) and loaf size (e.g., 750g, 1000g, 1600g). Use the dedicated buttons on the control panel to adjust these settings according to your preference and recipe.
5.4 Uždelsimo laikmačio naudojimas
The 13-hour delay timer allows you to set the bread maker to finish baking at a later time. Add ingredients, select your program, crust color, and loaf size, then use the 'Timer' buttons to set the desired delay time. Press 'Start' to activate the timer. Do not use the delay timer with perishable ingredients like milk, eggs, or fresh fruit.
5.5 Paleidimas ir sustojimas
- After selecting all settings, press the 'Start/Stop' button to begin the program.
- To stop a program prematurely, press and hold the 'Start/Stop' button for a few seconds.

Vaizdas: Stambus planas view of unbaked dough resting inside the non-stick baking pan of the Severin BM 3986 Bread Maker. This shows the state of the dough after the kneading cycle and before the baking process begins.
5.6 Removing Bread
- Once the program is complete, the bread maker will beep. Unplug the appliance.
- Using oven mitts, carefully remove the baking pan by turning it counter-clockwise and lifting it out.
- Invert the baking pan onto a wire rack to release the bread. If the kneading hooks remain in the bread, carefully remove them with a non-metallic utensil.
- Allow the bread to cool on a wire rack for at least 30 minutes before slicing.

Image: A pair of hands, wearing protective mitts, carefully removing a golden-brown, freshly baked loaf of bread from its metal baking pan. The bread is being placed onto a wooden surface, indicating the final step of the baking process.
6. Priežiūra ir valymas
6.1 Cleaning the Baking Pan and Kneading Hooks
- After each use, allow the baking pan and kneading hooks to cool completely.
- Fill the baking pan with warm, soapy water and let it soak for about 10-15 minutes to loosen any stuck-on dough.
- Clean with a soft sponge or cloth. Do not use metal scouring pads or abrasive cleaners, as these can damage the non-stick coating.
- Prieš laikydami, kruopščiai nuplaukite ir visiškai išdžiovinkite.
6.2 Išorės valymas
- Duonkepės išorę nuvalykite minkšta,amp audinys.
- Niekada nemerkite pagrindinio įrenginio į vandenį ar kitus skysčius.
- Išvalykite viewlangą su minkštu, damp audinys.
7. Problemų sprendimas
Jei kyla problemų dėl duonkepės, žr. šias dažniausiai pasitaikančias problemas ir jų sprendimus:
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Duona nepakyla | Pasibaigusio galiojimo mielės, netinkama vandens temperatūra, per daug druskos / cukraus, netinkama programa. | Check yeast expiry, use lukewarm water, ensure correct ingredient ratios, select appropriate program. |
| Duona per tanki / sunki | Per daug miltų, per mažai skysčio, senos mielės. | Measure ingredients precisely, ensure fresh yeast. |
| Mašina neužsiveda | Neįjungtas, maitinimas išjungtastage, dangtelis netinkamai uždarytas. | Patikrinkite maitinimo jungtį, įsitikinkite, kad dangtis sandariai uždarytas. |
| Kneading hooks stuck in bread | Įprastas reiškinys. | Carefully remove with a non-metallic utensil after bread has cooled slightly. |
Jei problema išlieka ir išbandžius šiuos sprendimus, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba.
8. Specifikacijos
- Prekinis ženklas: SEVERIN
- Modelis: 3986 BM
- Galia: 800 vatų
- Max. Bread Weight: Iki 1600 g
- Programos: 10 (various bread types, dough, jam)
- Kneading Hooks: 2
- Laikmatis: 13-hour delay function
- Matmenys (P x P x A): Apytiksliai 29.3 x 29.2 x 43.8 cm
- Svoris: Maždaug 8.08 kg
9. Garantija ir palaikymas
Your Severin BM 3986 Bread Maker comes with a manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included with your purchase for specific terms and conditions. For technical support, spare parts, or service inquiries, please contact your local Severin customer service or authorized dealer. Keep your proof of purchase for warranty claims.





