1. Įvadas
The Sealey Digital Automotive Analyser Model TA201 is a compact, multi-function diagnostic tool designed for automotive applications. It features a four-digit, 22mm high-contrast LCD display with a backlight for clear readings in various conditions. This analyser is equipped with auto-ranging, data-hold, and auto-power-off functions to enhance usability and battery life. A key feature is the included inductive coupler, which allows for quick and efficient engine RPM measurements.
This manual provides detailed instructions to help you understand and effectively use all functions of your TA201 analyser, ensuring accurate and reliable automotive diagnostics.

Figure 1: The Sealey Digital Automotive Analyser Model TA201, showing the main unit, inductive coupler, and thermocouple probe.
2. Pakuotės turinys
Prieš tęsdami, patikrinkite, ar pakuotėje yra visi komponentai:
- Sealey Digital Automotive Analyser (Model TA201)
- Inductive Coupler (IC)
- Test Probe Leads (Red and Black)
- Crocodile Clip Leads (Red and Black)
- Thermocouple Lead
- Vartotojo vadovas (šis dokumentas)

Figure 2: All included accessories: test leads, crocodile clips, inductive coupler, and thermocouple.
3. Sąranka ir pradinis paleidimas
3.1. Įjungimas/išjungimas
To power on the analyser, rotate the central function dial from the "OFF" position to any desired measurement function. The LCD display will illuminate. The unit features an auto-power-off function to conserve battery life after a period of inactivity.
3.2. Bandymo laidų prijungimas
Always ensure the analyser is off before connecting or disconnecting test leads. Insert the red test lead into the "VΩmA" input jack and the black test lead into the "COM" input jack for most voltage, resistance, and current measurements. For high current measurements (up to 10A), insert the red lead into the "10A" input jack.
3.3. Ekranas ir valdikliai
- LCD ekranas: Rodo matavimo rodmenis, vienetus ir funkcijų indikatorius.
- Foninio apšvietimo mygtukas: Activates the display backlight for improved visibility in low-light conditions.
- MODE mygtukas: Toggles between different measurement modes within a single function (e.g., AC/DC voltage, frequency/duty cycle).
- RANGE mygtukas: Manually selects the measurement range. The analyser typically operates in auto-ranging mode by default.
- REL mygtukas: Activates the relative measurement mode, displaying the difference between the current reading and a stored reference value.
- LAIKYMO mygtukas: Įšaldo dabartinį rodmenį ekrane. Paspauskite dar kartą, kad atleistumėte.
4. Operating Instructions: Measurement Functions
The Sealey TA201 offers various functions for comprehensive automotive diagnostics. Select the desired function by rotating the central dial.
4.1. Engine RPM Measurement (Tachometer)
This function measures engine revolutions per minute (RPM) using the inductive coupler.
- Connect the inductive coupler to the analyser.
- Rotate the dial to the "RPM" position.
- Clip the inductive coupler around the spark plug lead of the cylinder you wish to measure. Ensure a secure connection.
- The display will show the engine RPM. Use the "DIS" button to select between 4-stroke and 2-stroke engine types, and "x1" or "x10" for different RPM ranges as needed.

Figure 3: Measuring engine RPM using the inductive coupler clipped onto a spark plug lead.
4.2. Dwell Angle Measurement
Measures the dwell angle for various cylinder configurations.
- Connect the test leads appropriately (refer to vehicle service manual for specific connection points, typically to the distributor or ignition coil negative terminal).
- Rotate the dial to the "DWELL" position.
- Use the cylinder selection buttons (2Cyl, 3Cyl, 4Cyl, 5Cyl, 6Cyl, 8Cyl, 10Cyl) to match your engine's configuration.
- The display will show the dwell angle in degrees.
4.3. DC ttage Measurement (VDC)
Measures direct current voltage, suitable for battery and charging system checks.
- Connect the red test lead to the positive (+) point and the black test lead to the negative (-) point of the circuit.
- Rotate the dial to the "V-" position. The analyser will auto-range.
- Ekrane bus rodomas DC voltage.

Figure 4: Measuring the voltage of a car battery using the test leads.
4.4. AC ttage Measurement (VAC)
Measures alternating current voltage.
- Prijunkite bandymo laidus prie kintamosios srovės įtampostage šaltinis.
- Rotate the dial to the "V~" position. The analyser will auto-range.
- Ekrane bus rodomas AC voltage.
4.5. DC Current Measurement (ADC)
Measures direct current flow.
- Svarbu: To measure current, the analyser must be connected in series with the circuit. Ensure the circuit is de-energized before connecting.
- For measurements up to 400mA, connect the red lead to "VΩmA" and the black lead to "COM". For measurements up to 10A, connect the red lead to "10A" and the black lead to "COM".
- Rotate the dial to the "A-" position.
- Apply power to the circuit. The display will show the DC current.
4.6. AC Current Measurement (AAC)
Measures alternating current flow.
- Svarbu: Connect the analyser in series with the circuit. Ensure the circuit is de-energized before connecting.
- For measurements up to 400mA, connect the red lead to "VΩmA" and the black lead to "COM". For measurements up to 10A, connect the red lead to "10A" and the black lead to "COM".
- Rotate the dial to the "A~" position.
- Apply power to the circuit. The display will show the AC current.
4.7. Resistance, Continuity, and Diode Test (Ω)
This position on the dial allows for measuring resistance, checking circuit continuity, and testing diodes. Ensure the circuit or component is de-energized before performing these tests.
4.7.1. Atsparumo matavimas
- Prijunkite bandymo laidus prie matuojamo komponento arba grandinės.
- Rotate the dial to the "Ω" position. The analyser will auto-range.
- The display will show the resistance in Ohms (Ω), kilo-Ohms (kΩ), or Mega-Ohms (MΩ).
4.7.2. Tęstinumo testas
- Rotate the dial to the "Ω" position and press the "MODE" button until the continuity symbol (a speaker icon) appears.
- Touch the test leads across the component or circuit. A continuous beep indicates continuity (low resistance).
4.7.3. Diodų testas
- Įsitikinkite, kad diodas yra atjungtas nuo grandinės.
- Rotate the dial to the "Ω" position and press the "MODE" button until the diode symbol appears.
- Connect the red lead to the anode and the black lead to the cathode. A forward voltagbus rodomas e lašas.
- Apkeiskite laidus vietomis. Ekrane turėtų būti rodoma „OL“ (atvira kilpa), tai reiškia, kad diodas veikia gerai.
4.8. Frequency and Duty Cycle Measurement (Hz/%)
This position on the dial allows for measuring the frequency and duty cycle of pulse waveforms.
4.8.1. Dažnio matavimas (Hz)
- Prijunkite bandymo laidus prie signalo šaltinio.
- Rotate the dial to the "Hz/%" position. The display will show the frequency in Hertz (Hz).
4.8.2. Duty Cycle Measurement (%)
- Prijunkite bandymo laidus prie signalo šaltinio.
- Rotate the dial to the "Hz/%" position and press the "MODE" button to switch to duty cycle measurement.
- Ekrane bus rodomas darbo ciklas procentaistage.
4.9. Temperatūros matavimas (°C/°F)
Measures temperature using the supplied thermocouple.
- Connect the thermocouple lead to the designated input jacks (refer to the analyser's input ports, typically marked for temperature).
- Pasukite ratuką į padėtį „°C/°F“.
- Place the thermocouple tip at the point where temperature is to be measured.
- Use the "MODE" button to toggle between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F).
5. Priežiūra
5.1. Valymas
Wipe the analyser with a dry, soft cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure no moisture enters the casing.
5.2. Baterijos keitimas
When the low battery indicator appears on the display, replace the batteries immediately to ensure accurate readings. Refer to the battery compartment cover for instructions on accessing and replacing the batteries (typically 9V battery).
5.3. Sandėliavimas
Store the analyser in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. If storing for extended periods, remove the batteries to prevent leakage.
6. Problemų sprendimas
- Nėra ekrano / įrenginys neįsijungia:
- Check if the function dial is set to an "ON" position.
- Patikrinkite baterijų įdėjimą ir įkrovos lygį. Jei reikia, pakeiskite baterijas.
- Erratic RPM Readings:
- Ensure the inductive coupler is securely clipped around the spark plug lead.
- Try repositioning the inductive coupler closer to the spark plug.
- Verify the correct engine type (2-stroke/4-stroke) and RPM range (x1/x10) are selected using the "DIS" button.
- Some spark plug leads or caps may interfere with inductive pickup. Experiment with different leads if possible.
- "OL" (Overload) or "OPEN" Display:
- The measured value exceeds the selected range. If in manual range mode, select a higher range. If in auto-ranging, this indicates an open circuit or a value beyond the analyser's maximum capability.
- For continuity/diode tests, "OL" indicates an open circuit or a reverse-biased diode.
- Netikslūs rodmenys:
- Check battery level. Low batteries can affect accuracy.
- Įsitikinkite, kad bandymo laidai yra tinkamai prijungti ir nepažeisti.
- Verify the correct function and range are selected for the measurement.
- Ensure the component or circuit is isolated if required (e.g., for resistance, diode, capacitance).
7. Specifikacijos
The following table details the technical specifications of the Sealey Digital Automotive Analyser Model TA201:
| Funkcija | Specifikacija |
|---|---|
| Modelio numeris | TA201 |
| Ekranas | 4-digit, 22mm High Contrast LCD with Backlight |
| Tachometer (RPM) - 4-Stroke | 600-4000 (x1)rpm, 600-12000 (x10)rpm |
| Tachometer (RPM) - 2-Stroke | 300-4000 (x1)rpm, 300-6000 (x10)rpm |
| Dwell Angle - 2Cyl | 0-180° |
| Dwell Angle - 3Cyl | 0-120° |
| Dwell Angle - 4Cyl | 0-90° |
| Dwell Angle - 5Cyl | 0-72° |
| Dwell Angle - 6Cyl | 0-60° |
| Dwell Angle - 8Cyl | 0-45° |
| Dwell Angle - 10Cyl | 0-36° |
| AC ttage | 400mV, 4V, 40V, 400V, 600V (Auto-Ranging, except 400mV) |
| DC ttage | 400mV, 4V, 40V, 400V, 600V (Auto-Ranging) |
| Kintamosios srovės srovė | 400µA, 4000µA, 40mA, 400mA, 4A, 10A (Auto-Ranging for µA & mA) |
| DC srovė | 400µA, 4000µA, 40mA, 400mA, 4A, 10A |
| Prekės svoris | 1.41 svaro (0.64 kg) |
| Gaminio matmenys (I x P x A) | 3.07 x 5.2 x 6.93 colio |
| Gamintojas | SEALEY |
8. Garantija ir palaikymas
For information regarding the product warranty, please refer to the documentation provided with your purchase or contact Sealey customer support directly. Warranty terms and conditions may vary based on region and retailer.
For technical assistance or further inquiries, please visit the official Sealey websvetainėje arba kreipkitės į jų įgaliotuosius techninės priežiūros centrus.





