Ranco A30-2210

Ranco A30-2210 temperatūros valdymo instrukcija

Modelis: A30-2210

1. Įvadas

This manual provides essential information for the proper installation, operation, and maintenance of your Ranco A30-2210 Temperature Control. This device is designed as a refrigeration control with a constant differential, suitable for various applications requiring precise temperature regulation. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure safe and efficient operation.

2. Saugos informacija

ĮSPĖJIMAS: Electrical shock hazard. Disconnect power before installing or servicing this control. Failure to do so may result in serious injury or death.

3. Produkto ypatybės

4. Specifikacijos

SpecifikacijaVertė
Modelio numerisA30-2210
Valdymo tipasRefrigeration, Constant Differential
Jungiklio tipasSPST (vieno ašigalio vieno metimo)
Perjungimo veiksmasClose on Rise
Valdymo diapazonas32°F iki 61°F
Constant Differential8°F
Kapiliaro ilgis48 colių
ttage120 / 240V kintamosios srovės
Pilna apkrova Amps20A
Užrakintas rotorius Amps80/80A
Warm On42°F
Warm Off30°F
Įjungta40°F
Normally Off32°F
Cold Off30°F
Prekės svoris5.3 uncijos
Gaminio matmenys5 x 5 x 5 colio

5. Įdiegimas (sąranka)

The Ranco A30-2210 Temperature Control is designed for straightforward installation, including a dial knob and mounting bracket.

  1. Maitinimo atjungimas: Ensure all power to the refrigeration system is disconnected at the main circuit breaker before beginning installation.
  2. Montavimas: Use the provided mounting bracket to secure the control unit in a suitable location. The location should be easily accessible for adjustment and away from direct heat sources or excessive vibration.
  3. Kapiliarinio vamzdelio išdėstymas: Carefully route the 48-inch capillary tube to the area where temperature sensing is required. The end of the capillary tube (bulb) must be positioned to accurately reflect the temperature of the controlled space. Avoid kinking or sharply bending the tube.
  4. Laidai: Connect the electrical wiring according to the wiring diagram provided with your refrigeration system and the specifications of the A30-2210 control (120/240V, SPST, Close on Rise). Ensure all connections are secure and insulated.
  5. Galutinis patikrinimas: Double-check all connections and mounting before restoring power.
Ranco A30-2210 Temperature Control with dial knob and coiled capillary tube
This image displays the Ranco A30-2210 Temperature Control unit. It features a black control panel with a central dial knob for temperature adjustment, marked with numbers 1 through 7 and arrows indicating 'Colder'. Two mounting screws are visible on the panel. Extending from the top of the unit is a coiled copper capillary tube, which is essential for sensing temperature.

6. Operacija

Once installed and powered, the Ranco A30-2210 Temperature Control operates by sensing the temperature via its capillary tube and activating/deactivating the refrigeration system based on the set point.

7. Priežiūra

Regular maintenance helps ensure the longevity and accurate performance of your Ranco A30-2210 Temperature Control.

8. Problemų sprendimas

Refer to the following common issues and solutions before contacting technical support.

ProblemaGalima priežastisSprendimas
System not cooling or heating (depending on application)No power to the control; Incorrect wiring; Faulty control; Capillary tube damaged or improperly placed.Check power supply and circuit breaker. Verify wiring against diagram. Inspect capillary tube for damage and correct placement. If all else fails, the control may be faulty and require replacement.
System runs continuously or cycles too frequentlySet point too low/high; Capillary tube not sensing temperature correctly; System refrigerant issues (external to control).Adjust the set point. Ensure the capillary tube is properly located and undamaged. Consult a refrigeration technician for system-related issues.
Temperature fluctuates widely or is inaccurateCapillary tube improperly placed or damaged; Control differential not suitable for application; External drafts or heat sources affecting sensor.Relocate or inspect the capillary tube. Ensure the control's 8°F differential is acceptable for your needs. Shield the sensor from external influences.

9. Garantija ir palaikymas

For warranty information, please refer to the documentation provided by Ranco or your product supplier at the time of purchase. Typically, Ranco products carry a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship for a specified period, often one year from the date of installation. Specific terms and conditions may vary.

For technical support or service inquiries, please contact your authorized Ranco distributor or the Ranco customer service department.

Susiję dokumentai - A30-2210

Preview „Ranco“, „Johnson Controls“ ir „Danfoss“ šaldymo įrenginių valdymo sistemų katalogas
Išsamus „Ranco“, „Johnson Controls“ ir „Danfoss“ temperatūros ir slėgio valdiklių katalogas, įskaitant žemo slėgio ribojimo valdiklius, aukšto ir žemo slėgio valdiklius, elektroninius valdiklius, atitirpinimo valdiklius ir šaldymo sistemų priedus.
Preview „Ranco“ vieno slėgio valdymo įrengimo duomenys
„Ranco“ vieno slėgio valdiklių (010, 011, 016, 020) įrengimo duomenys. Apima įvairių šaltnešių ir slėgio diapazonų aprašymą, taikymą, montavimą, laidus ir valdymo nustatymus.
Preview Ranco ETC Two StagElektroninis temperatūros reguliavimas – NEMA 4X tipo įrengimo duomenys
„Ranco ETC Two S“ įrengimo duomenys, specifikacijos, veikimas ir trikčių šalinimastagElektroninis temperatūros reguliatorius, NEMA 4X tipas. Šis reguliatorius skirtas komercinėms ŠVOK ir šaldymo sistemoms, pasižymintis dviguba funkcijatagTemperatūros valdymas, LCD ekranas, klaviatūros programavimas ir NEMA 4X vandeniui atsparus korpusas naudojimui lauke.
Preview Ranco ETC Single StagElektroninio temperatūros reguliavimo įrengimo instrukcijos
Išsamus „Ranco ETC Single S“ įrengimo, naudojimo ir trikčių šalinimo vadovastage Electronic Temperature Control. Covers product details, applications, features, specifications, ordering, programming, lockout switch, wiring diagrams, and sensor information for HVAC and refrigeration systems.
Preview „Ranco O10/O11/O16/O20“ vieno slėgio valdymo įrengimo duomenys
Išsamūs „Ranco O10“, „O11“, „O16“ ir „O20“ vieno slėgio valdiklių, naudojamų komercinėse šaldymo ir oro kondicionavimo sistemose, įrengimo duomenys, laidų instaliacija, nustatymai ir specifikacijos. Apima montavimo instrukcijas, kapiliarų priežiūrą, valdymo laidus, reguliavimo procedūras ir išsamias specifikacijas.
Preview „Ranco“ dugno išmetimo priekabos naudojimo, priežiūros ir dalių vadovas
Išsamus „Ranco“ dugno išmetimo priekabų vadovas, apimantis eksploatavimą, priežiūrą, dalis, elektros, pneumatinių stabdžių ir pakabos sistemas. Būtinas tinkamam naudojimui ir priežiūrai.