Bodine B90

„Bodine B90“ avarinio linijinio fluorescencinio balasto naudojimo instrukcija

Modelis: B90

1. Produktas baigtasview

The Bodine B90 Emergency Linear Fluorescent Ballast is designed to provide emergency illumination for fluorescent lighting fixtures. This unit ensures that your lighting remains operational for a minimum of 90 minutes during power outages, enhancing safety and compliance with emergency lighting regulations. It features End-of-Life (EOL) protection to prevent premature lamp failure during brief power fluctuations and includes flexible wiring conduits for versatile installation options.

Bodine B90 Emergency Linear Fluorescent Ballast, red casing with 'bodine B90 FLUORESCENT EMERGENCY BALLAST' label and Ni-Cd battery symbol.

Figure 1: Bodine B90 Emergency Linear Fluorescent Ballast. This image shows the compact red casing of the ballast with its identifying labels and wiring connections.

2. Techninės specifikacijos

FunkcijaSpecifikacija
ModelisB90
Prekės ženklasBodine (Philips)
Light Type CompatibilityFluorescencinis
Avarinės operacijos laikasMažiausiai 90 minučių
Lumen Output (Emergency)500-600 liumenų
Įvesties tomastage120V / 277V
Įkrovimo laikas24 valandos
Baterijos tipasNiCAD (Replaceable 1.4V Battery)
Darbinė temperatūranuo 41 °F iki 122 °F (nuo 5 °C iki 50 °C)
Ypatingos savybėsEOL Protection, LED Charging Indicator, Single Pole Test Switch, Flexible Wiring Conduits
SertifikataiUL 924 Sąrašas
Matmenys8 x 2 x 1.3 colio
Svoris2 svaro

3. Montavimo instrukcijos

Pirmiausia sauga: Before beginning installation, ensure that power to the fixture and circuit is turned OFF at the breaker panel. Installation should be performed by a qualified electrician in accordance with national and local electrical codes.

  1. Montavimas: The B90 ballast can be mounted inside or on top of the fluorescent fixture. Utilize the flexible wiring conduits to allow for remote installation up to 2 feet away from the lighting fixture if necessary. Secure the ballast firmly using appropriate fasteners.
  2. Laidai: Connect the ballast to the unswitched AC power supply (120V or 277V) and to the fluorescent lamp(s) according to the wiring diagram provided with the product packaging. Ensure all connections are secure and insulated. The ballast is designed to work with specific fluorescent lamp types; refer to the product's detailed wiring diagram for compatibility.
  3. Test Switch Installation: Install the single pole test switch in an accessible location, typically on the fixture or a nearby wall plate. This switch allows for manual testing of the emergency function.
  4. Įkrovimo indikatorius: Install the LED charging indicator light in a visible location on the fixture or adjacent to it. This indicator will confirm that the battery is charging.
  5. Pradinis mokestis: After installation, restore AC power to the circuit. The ballast battery will begin charging. Allow a minimum of 24 hours for the battery to achieve a full charge before conducting the first operational test.

The B90 features End-of-Life (EOL) protection, which helps prevent premature lamp burnout during minor power fluctuations, extending the life of your fluorescent lamps.

4. Naudojimo instrukcijos

The Bodine B90 operates automatically to provide emergency lighting when AC power is interrupted.

  • Normalus veikimas: When AC power is present, the fluorescent fixture operates normally. The B90 ballast's battery charges, indicated by the illuminated LED charging indicator.
  • Avarinis režimas: Upon an interruption of normal AC power, the B90 automatically switches to emergency mode, illuminating the connected fluorescent lamp(s) for a minimum of 90 minutes. The LED charging indicator will turn off during emergency operation.
  • Testavimas: To manually test the emergency function, press and hold the single pole test switch. This simulates a power outage, and the fixture should switch to emergency mode. Release the switch to return to normal operation (if AC power is present).
  • Įkraukite: After an emergency discharge or manual test, the battery requires approximately 24 hours to fully recharge. Ensure AC power is restored during this period.

5. Priežiūra

Regular maintenance ensures the reliable operation of your emergency lighting system.

  • Mėnesinis testavimas: Conduct a monthly functional test by pressing the test switch for at least 30 seconds. Verify that the emergency lamps apšviesti.
  • Metinis testavimas: Perform an annual full discharge test. Interrupt AC power to the ballast for 90 minutes. Ensure the emergency lamps remain illuminated for the entire duration. After the test, restore AC power and allow 24 hours for the battery to fully recharge.
  • Baterijos keitimas: The B90 uses a replaceable NiCAD battery. If the unit fails to maintain emergency illumination for the required 90 minutes during an annual test, the battery may need replacement. Contact a qualified technician for battery replacement. Dispose of old batteries according to local regulations.
  • Valymas: Keep the ballast and surrounding fixture clean and free from dust and debris to ensure proper heat dissipation.

6. Problemų sprendimas

If your Bodine B90 emergency ballast is not functioning as expected, refer to the following common issues and solutions:

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Avarinė lamps do not illuminate during a power outage arba testas.
  • No AC power to the ballast.
  • Baterija nevisiškai įkrauta.
  • Sugedusi baterija.
  • Neteisingas laidų sujungimas.
  • Sugedęs lamp(s).
  • Check circuit breaker and AC power supply.
  • Allow 24 hours for initial charge or recharge.
  • Replace battery if it fails annual test.
  • Patikrinkite laidus pagal schemą.
  • Replace fluorescent lamp(s).
LED charging indicator is off when AC power is present.
  • No AC power to the ballast.
  • Faulty LED indicator.
  • Battery fully charged (less likely if recently discharged).
  • Patikrinkite kintamosios srovės maitinimo šaltinį.
  • Norėdami pakeisti, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba.
  • Perform a test to confirm emergency function.
Avarinė lamps do not stay on for 90 minutes.
  • Baterija nevisiškai įkrauta.
  • Aging or faulty battery.
  • Ensure 24-hour recharge time.
  • Replace the NiCAD battery.

Jei išbandžius šiuos sprendimus problemos išlieka, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą arba kvalifikuotą elektriką.

7. Informacija apie garantiją

Please note that this product is sold without an explicit warranty. For any concerns regarding product defects upon receipt, please contact your point of purchase immediately.

8. Pagalba klientams

For further assistance, technical inquiries, or to report issues not covered in this manual, please contact Bodine customer support or your authorized distributor. Ensure you have your product model number (B90) and purchase details available when contacting support.

Taip pat galite apsilankyti „Philips“ parduotuvė „Amazon“ svetainėje for additional product information, though direct support for Bodine products may be handled separately.

Susiję dokumentai - B90

Preview „Bodine ELI-S-400“ avarinio apšvietimo keitiklio montavimo instrukcijos
Išsamus „Bodine ELI-S-400“ avarinio apšvietimo keitiklio įrengimo, naudojimo ir trikčių šalinimo vadovas. Apima svarbiausias saugos priemones, išsamias 120 V ir 277 V sistemų laidų schemas ir gedimų indikacijų paaiškinimus.
Preview „Bodine“ avarinis apšvietimas generatoriams ir centriniams keitiklių sistemoms – trumpas gaminio vadovas
Trumpas „Bodine“ avarinio apšvietimo gaminių, skirtų generatorių ir centrinių keitiklių sistemoms, įskaitant UL 1008 BCELTS ir UL 924 ALCR įrenginius patikimam atsarginiam energijos tiekimui, vadovas.
Preview „Bodine ELI-S-250“ ir „ELI-S-185“ 2 valandų sinusoidinių bangų keitikliai: įrengimo ir naudojimo vadovas
Išsamios „Bodine ELI-S-250“ ir „ELI-S-185“ 2 valandų trukmės savikontrolės sinusoidinių avarinio apšvietimo keitiklių įrengimo ir naudojimo instrukcijos. Apima saugą, laidus, eksploatavimą, priežiūrą ir trikčių šalinimą.
Preview „Bodine BSL06T3FL“ ir „BSL10T4FL“ montavimo instrukcijos: „FirstLink“ prijungti avariniai LED valdikliai
Išsamios „Bodine BSL06T3FL“ ir „BSL10T4FL FirstLink Connected“ avarinių LED tvarkyklių įrengimo instrukcijos. Apima saugos priemones, tinkamumo patikrinimus, įrengimo veiksmus, laidus, priežiūrą ir trikčių šalinimą.
Preview „Bodine BSL06T3FL“ ir „BSL10T4FL“ montavimo instrukcijos – „FirstLink“ avariniai LED valdikliai
Išsamus „Bodine BSL06T3FL“ ir „BSL10T4FL FirstLink Connected“ avarinių LED tvarkyklių įrengimo vadovas. Aptariami saugos, įrengimo veiksmai, laidų sujungimas, valdymas, priežiūra ir trikčių šalinimas, užtikrinant patikimą avarinį apšvietimą.
Preview „Bodine ELI-S-400 CEC“ sinusoidinio keitiklio įrengimo ir naudojimo instrukcijos
Išsamus „Bodine ELI-S-400 CEC SineWave Inverter“, avarinio apšvietimo keitiklio, įrengimo ir naudojimo vadovas. Apima saugos priemones, įrengimo veiksmus, valdymą, priežiūrą ir trikčių šalinimą komercinėms ir pramoninėms reikmėms.