1. Įvadas
This manual provides detailed instructions for the Sangean WR-1CL Analog AM/FM Clear Table Top Radio. Please read this manual thoroughly before operating the device to ensure proper use and to maximize its performance and longevity. The Sangean WR-1CL features a transparent polyurethane cabinet, offering a unique aesthetic while providing reliable AM/FM reception.
2. Saugos instrukcijos
Kad nesugadintumėte įrenginio ir užtikrintumėte naudotojo saugumą, laikykitės šių saugos priemonių:
- Saugokite radijo imtuvą nuo vandens ar per didelės drėgmės.
- Nestatykite įrenginio šalia šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, viryklės ar kiti prietaisai (įskaitant ampkeltuvai), kurie gamina šilumą.
- Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus/priedus.
- Atjunkite įrenginį žaibuojant arba kai nenaudojate ilgą laiką.
- Visus techninės priežiūros darbus patikėkite kvalifikuotam techninės priežiūros personalui. Techninė priežiūra reikalinga, kai aparatas buvo kaip nors pažeistas, pvz., pažeistas maitinimo laidas arba kištukas, į aparatą išsiliejo skystis ar įkrito daiktai, aparatas buvo paveiktas lietaus ar drėgmės, neveikia normaliai. , arba buvo numestas.
- Užtikrinkite tinkamą vėdinimą aplink įrenginį.
3. Pakuotės turinys
Patikrinkite, ar pakuotėje yra visi reikalingi daiktai:
- Sangean WR-1CL Radio Unit
- Kintamosios srovės maitinimo laidas
- FM laido antena
- Vartotojo vadovas (šis dokumentas)
4. Produkto ypatybės
The Sangean WR-1CL radio includes the following key features:
- Transparent Polyurethane Cabinet
- FM/AM 2-Band Tuner
- Derinimo ir juostos indikatoriai
- Soft and Precise Tuning Mechanism
- Deep Bass Compensation for enhanced audio
- Internal / External Antenna Selector Switch
- 3-inch, 7W Full Range Speaker with Enlarged Magnet
- Derinimo LED indikatorius
- Band Selecting Knob with Indicator
- Stereo ausinių lizdas
- REC Out port
- Aux-in Jack (Note: This feature is disabled on this model)
5. Valdikliai ir indikatoriai
Familiarize yourself with the controls and indicators on your Sangean WR-1CL radio.

5.1 pav.: Priekinio skydelio valdikliai
This image displays the front of the Sangean WR-1CL radio, highlighting the main controls. From left to right, you can see the Volume knob, the Off/AM/FM band selector knob, and the large Tuning knob. Above these, the analog tuning dial is visible, indicating AM and FM frequency ranges. A speaker grille is on the left side.

5.2 pav.: šonas View with Clear Cabinet
This image provides a side perspective of the Sangean WR-1CL radio, emphasizing its transparent polyurethane cabinet. The clear casing allows visibility of some internal electronic components, showcasing the unique design of the unit.
- Garsumo rankenėlė: Pasukite, kad sureguliuotumėte garso išvesties lygį.
- Off/AM/FM Band Selector: Turn this knob to power the radio off or select between AM and FM bands.
- Derinimo rankenėlė: Rotate this large knob to scan through available radio frequencies.
- Derinimo ratukas: Displays the current frequency for both AM and FM bands.
- Derinimo LED indikatorius: Illuminates when a strong signal is received, aiding in precise tuning.
- Stereo ausinių lizdas: Located on the rear or side panel, for private listening.
- REC Out: Audio output for connecting to a recording device.
- Internal / External Antenna Selector Switch: Located on the rear panel, allows selection between the built-in antenna or an external antenna.
6. Sąranka
6.1 Maitinimo jungtis
The Sangean WR-1CL can be powered by AC current.
- Kintamosios srovės maitinimas: Connect the supplied AC power cord to the AC inlet on the rear of the radio and then to a standard 120V 60Hz wall outlet.
- Nuolatinė srovė (pasirinktinai): The unit also supports DC-in 12V DC 1A. An appropriate DC adapter (not included) can be used.
6.2 Antenos prijungimas
Tinkamas antenos nustatymas yra labai svarbus optimaliam priėmimui.
- FM antena: For FM reception, connect the supplied FM wire antenna to the FM antenna terminal on the rear of the radio. Extend the wire fully and position it for best reception.
- AM antena: The radio has a built-in AM ferrite bar antenna. For improved AM reception, rotate the radio for the best signal.
- Antenna Selector Switch: If using an external antenna, ensure the Internal / External Antenna Selector Switch on the rear panel is set to "External". For the built-in or supplied wire antenna, set it to "Internal".
7. Naudojimo instrukcijos
7.1 Įjungimas ir išjungimas
To power on the radio, rotate the Off/AM/FM Band Selector knob from the "Off" position to either "AM" or "FM". To power off, rotate the knob back to "Off".
7.2 Stoties nustatymas
- Select the desired band (AM or FM) using the Off/AM/FM Band Selector knob.
- Slowly rotate the large Tuning knob to scan through frequencies.
- Observe the Tuning LED Indicator. It will illuminate when a strong signal is detected, helping you fine-tune to the station.
- Adjust the radio's position or the FM wire antenna for optimal reception.
7.3 Garsumo reguliavimas
Rotate the Volume knob clockwise to increase the volume and counter-clockwise to decrease it.
7.4 Ausinių naudojimas
Plug standard stereo headphones into the Stereo Headphone Jack for private listening. The internal speaker will automatically mute when headphones are connected.
7.5 Recording Output (REC Out)
Connect a recording device to the REC Out port on the radio to capture audio broadcasts. Refer to your recording device's manual for specific connection and recording instructions.
8. Priežiūra
8.1 Įrenginio valymas
Radijo radiją valykite minkšta, sausa šluoste. Įsisenėjusias dėmes galima lengvai nuvalyti.amp cloth with a mild detergent can be used, followed by a dry cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents, as these can damage the cabinet finish.
8.2 Saugykla
If storing the radio for an extended period, unplug it from the power source and store it in a cool, dry place away from direct sunlight and extreme temperatures.
9. Problemų sprendimas
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Nėra galios | Power cord not connected; Power outlet not active; Radio turned off. | Ensure AC cord is securely plugged in; Check power outlet with another device; Turn the Band Selector knob to AM or FM. |
| Prastas signalas / statinis triukšmas | Weak signal; Antenna not properly positioned; Interference from other electronics. | Adjust the FM wire antenna or rotate the radio for AM; Ensure Antenna Selector Switch is correct; Move radio away from other electronic devices. |
| Nėra garso iš garsiakalbio | Volume too low; Headphones connected; Radio tuned to static. | Increase volume; Disconnect headphones; Tune to an active station. |
10. Specifikacijos

10.1 pav.: Gaminio matmenys
This image illustrates the physical dimensions of the Sangean WR-1CL radio, showing a length of 9.45 inches, a width of 6.61 inches, and a height of 4.69 inches.
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Modelio numeris | WR-1CL |
| Derintuvo technologija | AM, FM |
| AM/MW Frequency | 520 - 1710kHz (10k) |
| Garsiakalbio dydis | 3 colių |
| Išėjimo galia | 7W |
| Varža | 8 omai |
| Earphones Output | 5 + 5 mW (monaural) |
| Maitinimo šaltinis | AC 120V 60 Hz / DC-in 12V DC 1A |
| Produkto matmenys (P x A x G) | 9.45" x 4.69" x 6.61" |
| Prekės svoris | 5 lb. 3.1 oz (approx. 2.36 kg) |
| Ryšio technologija | Auxiliary (Note: Aux-in jack is disabled) |
| Ypatinga funkcija | Internal / External Antenna Selector Switch |
11. Garantija ir palaikymas
Sangean products are manufactured to high quality standards. For information regarding warranty coverage, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Sangean website. For technical support or service inquiries, please contact Sangean customer service through their official channels.
Palaikymas internetu: www.sangean.com





