1. Įvadas
This manual provides detailed instructions for the setup, operation, and maintenance of your Akuvox SP-R50P IP Phone. The SP-R50P is a high-definition voice IP phone designed for clear communication and efficient call management.
Pagrindinės funkcijos:
- HD Voice capability for superior audio quality.
- 2.6" 132x64 Graphical LCD with backlight for clear display.
- 31 Keys, including 4 soft keys and 10 programmable keys, for versatile control.
- Multiple connectivity options: 1 RJ9 Handset jack, 1 RJ9 Headset Jack, 2 RJ45 10/100m Ethernet Jacks.
- Power over Ethernet (PoE) support (IEEE 802.3af) for simplified installation.
- Support for 1 SIP account, call waiting, call forward, call transfer, call on hold, mute, auto-answer, redial, DND, local 3-way conference, volume adjustment, selectable ringtones, speed dial, hotline, and more.
2. Dėžutės turinys
Carefully unpack your Akuvox SP-R50P IP Phone and verify that all items listed below are present and in good condition. If any items are missing or damaged, please contact your reseller immediately.
- Akuvox SP-R50P Base Unit
- Ragelis
- Handset Connector Cable
- Telefono stovas
- Greito paleidimo vadovas (išsamesnės informacijos ieškokite šiame vadove)

Figure 2.1: Akuvox SP-R50P IP Phone components. The image displays the main phone unit, the handset resting on its cradle, and the coiled handset cable. The phone features a display screen, navigation keys, a numeric keypad, and function buttons.
3. Sąranka
Follow these steps to set up your Akuvox SP-R50P IP Phone for first-time use.
- Pritvirtinkite telefono stovą: Align the tabs on the phone stand with the slots on the back of the phone base unit. Slide the stand into place until it clicks securely.
- Prijunkite ragelį: Plug one end of the coiled handset cable into the handset jack on the side of the phone base unit and the other end into the handset.
- Prijungimas prie tinklo ir maitinimo:
- Naudojant PoE (maitinimą per Ethernet): If your network switch supports PoE, connect an Ethernet cable from the LAN port on the back of the phone to a PoE-enabled port on your network switch. The phone will power on automatically.
- Using a Power Adapter (Optional, not included): If PoE is not available, connect a compatible 5V DC power adapter (not included) to the power jack on the back of the phone, then plug the adapter into a power outlet. Connect an Ethernet cable from the LAN port on the back of the phone to your network router or switch.
- Pradinis paleidimas: The phone will power on and begin its boot-up sequence. The LCD screen will display the Akuvox logo and then proceed to load the operating system. This may take a few moments.
- Tinklo konfigūracija: Once booted, the phone will attempt to obtain an IP address via DHCP. If your network requires static IP configuration or specific SIP server settings, these can be configured via the phone's web interface or directly on the phone's menu (refer to Section 4.2 for menu navigation).
4. Naudojimo instrukcijos
This section details the basic and advanced functions of your Akuvox SP-R50P IP Phone.
4.1 Pagrindinės skambinimo funkcijos
- Skambinimas:
- Pakelkite ragelį arba paspauskite Pranešėjas mygtuką.
- Surinkite norimą telefono numerį naudodami klaviatūrą.
- Paspauskite #send button or wait a few seconds for the call to connect automatically.
- Atsiliepimas į skambutį: Kai suskamba telefonas, pakelkite ragelį arba paspauskite Pranešėjas mygtuką.
- Skambučio pabaiga: Padėkite ragelį arba paspauskite Pranešėjas mygtuką dar kartą.
- Perskambinti: Paspauskite Perskambinti button (often represented by a curved arrow or a dedicated key) to redial the last dialed number.
- Nutildyti: Pokalbio metu paspauskite Nutildyti button (microphone icon) to mute your microphone. Press it again to unmute.
- Garso reguliavimas: Naudokite Tūris +/- buttons during a call to adjust the handset, headset, or speaker volume. When idle, use them to adjust the ringer volume.
4.2 Išplėstinės skambučių funkcijos
- Skambučio sulaikymas: Aktyvaus skambučio metu paspauskite Laikykis button (often represented by a pause icon or two vertical lines). The call will be placed on hold. Press the Laikykis button again or the flashing line key to resume the call.
- Skambučių perkėlimas:
- Aklųjų perkėlimas: Aktyvaus skambučio metu paspauskite Perdavimas soft key or button. Dial the number to transfer to, then press the Perdavimas vėl programinis klavišas.
- Dalyvavo pervežime: Aktyvaus skambučio metu paspauskite Perdavimas soft key or button. Dial the number to transfer to and wait for the party to answer. Announce the call, then press the Perdavimas programinį mygtuką dar kartą, kad užbaigtumėte perkėlimą.
- Trišalė konferencija:
- Aktyvaus skambučio metu paspauskite Konf soft key or button. The first call will be placed on hold.
- Dial the number of the third party and wait for them to answer.
- Paspauskite Konf soft key again to join all three parties in a conference call.
- Netrukdyti (DND): Paspauskite DND button (often represented by a crossed-out bell or similar icon) to activate or deactivate Do Not Disturb mode. When active, incoming calls will be redirected or sent to voicemail without ringing your phone.
- Call Forward: Access the phone's menu (usually via a Meniu or Nustatymai soft key) to configure call forwarding options (Always, Busy, No Answer).
- Telefonų knyga: The phone supports a local phonebook of up to 500 groups. Access it via the Telefonų knyga soft key or menu option. You can add, edit, and delete contacts.
- Programuojami klavišai: The 10 programmable keys can be configured for various functions such as speed dial, busy lamp field (BLF), or line keys. Refer to your system administrator or the phone's web interface for configuration details.
4.3 LCD ekranas ir navigacija
The 2.6" graphical LCD displays call information, menu options, and status indicators. Use the navigation cluster (Up, Down, Left, Right arrows, and OK button) to navigate through menus and select options. The soft keys below the display change their function based on the current context.
5. Priežiūra
Proper care and maintenance will ensure the longevity of your Akuvox SP-R50P IP Phone.
- Valymas: Telefono paviršių valykite minkšta, sausa šluoste. Įsisenėjusias dėmes šiek tiek nuvalykite.ampen the cloth with water. Do not use harsh chemicals, abrasive cleaners, or solvents, as these can damage the phone's finish and internal components.
- Aplinka: Keep the phone away from direct sunlight, excessive heat sources, and moisture. Ensure it is placed on a stable, flat surface to prevent accidental falls.
- Kabeliai: Periodically check all connected cables (handset, Ethernet) for any signs of wear or damage. Replace damaged cables immediately.
- Vėdinimas: Ensure the ventilation slots on the phone are not blocked to prevent overheating.
6. Problemų sprendimas
If you encounter issues with your Akuvox SP-R50P IP Phone, refer to the following common problems and solutions.
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Telefonas neįsijungia. | No power supply; PoE not active or faulty; power adapter faulty. |
|
| Nėra rinkimo tono. | Network connection issue; SIP registration failure; handset cable loose. |
|
| Negalima skambinti arba priimti skambučių. | SIP registration failure; network firewall blocking VoIP traffic; DND active. |
|
| Prasta garso kokybė (aidas, statinis triukšmas). | Tinklo perkrova; sugedęs kabelis; mikrofono / garsiakalbio problema. |
|
If the problem persists after trying these solutions, please contact your system administrator or Akuvox technical support.
7. Specifikacijos
Detailed technical specifications for the Akuvox SP-R50P IP Phone.
| Funkcija | Aprašymas/Vertė |
|---|---|
| Modelio numeris | SP-R50P |
| Prekės ženklas | Akuvox |
| Ekranas | 2.6" 132x64 Graphical LCD with backlight |
| Raktai | 31 Keys (4 Soft Keys, 10 Programmable keys) |
| Balso kokybė | HD balsas |
| SIP sąskaitos | 1 Line (Support 1 SIP account) |
| Ethernet prievadai | 2 RJ45 10/100m Ethernet Jacks |
| Ausinių lizdas | 1 RJ9 Headset Jack |
| Ragelis Džekas | 1 RJ9 Handset jack |
| PoE | IEEE 802.3af |
| Konferencinis skambutis | Local 3-Way Conference |
| Telefonų knygos talpa | 500 grupės |
| Skambučių žurnalai | 100 įrašų |
| Medžiaga | Plastikiniai |
| Spalva | Juoda |
| Pakuotės matmenys | 20.8 x 19.8 x 9 cm |
| Svoris | 859.99 g |
| Pirmoji laisva data | 26 m. birželio 2015 d |
8. Garantija ir palaikymas
For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or contact your point of purchase. Akuvox provides technical support for its products. For further assistance, please visit the official Akuvox websvetainėje arba susisiekite su klientų aptarnavimo skyriumi.
Rekomenduojama išsaugoti pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą garantiniams reikalavimams.





