1. Baigėsiview
The Lepro 1000LM LED Camping Lantern is a versatile and portable lighting solution designed for various outdoor and indoor uses, including campėjimas, žygiai, avarinės situacijos ir galiatages. It features a high brightness output, multiple light modes, and a built-in power bank for charging mobile devices.

Figure 1.1: The Lepro 1000LM LED Camping Lantern, showcasing its compact design and included USB charging cable.
Pagrindinės funkcijos:
- 1000 liumenų ryškumas: Provides powerful 360-degree illumination.
- 4 šviesos režimai: Includes Daylight White, Warm White, Combined, and Flashing modes.
- Bepakopis pritemdymas: Allows for adjustable brightness within each mode.
- 4400 mAh išorinė baterija: Can be used to charge smartphones and other mobile devices in emergencies.
- IP44 atsparumas vandeniui: Suitable for outdoor activities and adverse weather conditions.
- Nešiojamas dizainas: Features a top handle and a bottom hook for versatile hanging and carrying options.

Figure 1.2: The lantern provides 1000 lumens of 360-degree bright light, illuminating a wide area.
2. Sąranka
2.1 Pradinis įkrovimas
Before first use, fully charge the lantern. The lantern is equipped with a built-in rechargeable battery.
- Locate the USB charging port on the side of the lantern.
- Connect the included USB cable to the lantern's charging port.
- Plug the other end of the USB cable into a 5V DC charger adapter (not included) or a compatible USB power source.
- The charging indicator light will illuminate during charging. A full charge typically takes approximately 8 hours.

Figure 2.1: The lantern can be recharged via USB and also functions as a power bank.
Pastaba: Do not use charger adapters over 5V voltage. The lantern can be used while charging, but it may extend the charging time. Avoid using the lantern as a power bank while it is simultaneously charging.
3. Naudojimo instrukcijos
3.1 Įjungimas / išjungimas ir apšvietimo režimai
The lantern features a single button for controlling power and cycling through light modes.
- Trumpas paspaudimas: Press the power button briefly to turn the lantern on and cycle through the four light modes in the following order:
- Dienos šviesa balta (6000K)
- Šiltai balta (3100K)
- Combined (6000K + 3100K)
- Flashing (Emergency Strobe)
- Išjungti: After cycling through all modes, a short press will turn the lantern off.

Figure 3.1: Control the light modes with a short press and adjust brightness with a long press.
3.2 Tolygus pritemdymas
To adjust the brightness of any active light mode:
- Ilgas paspaudimas: While the lantern is on, press and hold the power button. The brightness will gradually increase or decrease. Release the button when the desired brightness level is reached.
3.3 Išorinės baterijos funkcija
The lantern can serve as an emergency power source for your mobile devices.
- Raskite USB išvesties prievadą žibinto šone.
- Prijunkite įrenginio įkrovimo laidą prie USB išvesties prievado.
- Žibintas pradės krauti jūsų įrenginį.
Pastaba: The power bank function is intended for emergency use. Continuous use may significantly reduce the lantern's illumination time.
3.4 Portability and Placement
The lantern offers multiple options for placement and carrying:
- Viršutinė rankena: Use the integrated handle for easy carrying or hanging the lantern upright.
- Bottom Hook: A hook is located at the base of the lantern, allowing it to be hung upside down for broader light distribution, especially useful in tents or overhead.
- Anti-Skid Base: The stable base prevents the lantern from easily tipping over when placed on flat surfaces, both indoors and outdoors.

Figure 3.2: The lantern features a versatile top handle and a bottom hook for various hanging options.
4. Priežiūra
4.1 Valymas
Nuvalykite žibintą minkšta, damp audinys. Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar tirpiklių.
4.2 Saugykla
Store the lantern in a cool, dry place when not in use. For long-term storage, ensure the battery is fully charged every 3-6 months to maintain battery health.
4.3 Atsparumas vandeniui
The lantern has an IP44 water resistance rating, meaning it is protected against splashing water from any direction. It is suitable for use in light rain but should not be submerged in water.

Figure 4.1: The IP44 rating ensures the lantern is water resistant for outdoor use.
5. Problemų sprendimas
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Žibintas neįsijungia. | Baterija išsikrovusi. | Pilnai įkraukite žibintą naudodami pridedamą USB laidą. |
| Žibintas nekrauna. | Įkrovimo laidas arba adapteris yra sugedęs. | Try a different USB cable or 5V DC charger adapter. Ensure the adapter is not over 5V. |
| Šviesa per blanki arba per ryški. | Reikia pakoreguoti ryškumo nustatymą. | Press and hold the power button to activate stepless dimming and adjust to desired brightness. |
| Baterijos veikimo laikas trumpesnis nei tikėtasi. | Constant use at maximum brightness or frequent use of power bank function. | Reduce brightness using stepless dimming. Limit power bank usage to emergencies. Ensure full charge before use. |
6. Specifikacijos
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Prekės ženklas | Lepro |
| Modelio numeris | 3300008 |
| Ryškumas | 1000 liumenų |
| Baterijos talpa | 14 400 mAh (pridedamos 2 ličio jonų baterijos) |
| Baterijos veikimo laikas | Up to 12 Hours (depending on mode and brightness) |
| Atsparumo vandeniui lygis | IP44 |
| Gaminio matmenys | 3.82 colio ilgio x 3.82 colių pločio x 7.8 colio aukščio |
| Prekės svoris | 550 gramų |
| Šviesos šaltinio tipas | Šviesos diodas (LED) |
| Maitinimo šaltinis | Maitinamas baterijomis |
| Medžiaga | Plastikiniai |
| Spalva | Žalia/Juoda |
7. Garantija ir palaikymas
7.1 Informacija apie garantiją
Šiam produktui suteikiama 1 metų garantija nuo įsigijimo datos. Išsaugokite pirkimo įrodymą, jei prireiktų pateikti pretenzijas dėl garantijos.
7.2 Pagalba klientams
For further assistance, technical support, or warranty inquiries, please visit the official Lepro Store or contact their customer service.