1. Įvadas
Welcome to the user manual for your Evolveo easyphone XD. This mobile phone is designed for ease of use, particularly for seniors, featuring large keys, a clear display, and essential functions including an SOS button for emergencies. Please read this manual carefully to ensure proper operation and maintenance of your device.
2. Produktas baigtasview
The Evolveo easyphone XD is a straightforward mobile phone with a focus on accessibility. It includes a charging stand for convenient power replenishment and a dedicated SOS button for quick assistance.

2.1 paveikslas: Priekyje view of the Evolveo easyphone XD in its charging dock. The phone features a color screen, large numeric keypad, and dedicated function buttons for calls, navigation, and memory presets (M1, M2, M3).

2.2 paveikslas: Kampuotas view of the phone, showcasing the ergonomic design and the clear layout of the large buttons, including call, end call, and navigation keys.

2.3 paveikslas: Galinis view of the Evolveo easyphone XD. This image displays the integrated camera lens, the loud speaker grille, and the prominent SOS button, designed for emergency use.
3. Sąranka
3.1. SIM kortelės ir akumuliatoriaus įdėjimas
- Atsargiai nuimkite telefono galinį dangtelį.
- Insert your SIM card into the designated slot. Ensure the gold contacts face downwards and the card is correctly oriented.
- Įdėkite bateriją, sulygiuodami kontaktus su telefono kontaktais.
- Uždėkite galinį dangtelį, kol jis spragtelėdamas tvirtai užsifiksuos.
3.2. Telefono įkrovimas
Prieš pirmą kartą naudodami, visiškai įkraukite telefono bateriją.
- Connect the charging adapter to the charging stand.
- Place the phone into the charging stand, ensuring it sits correctly and the charging indicator appears on the screen.
- Alternatively, you can connect the charging cable directly to the phone's USB port.
4. Naudojimo instrukcijos
4.1. Maitinimo įjungimas/išjungimas
- Norėdami įjungti: paspauskite ir palaikykite raudoną Baigti skambutį / Maitinimas mygtuką, kol ekranas užsidegs.
- Norėdami išjungti: paspauskite ir palaikykite raudoną Baigti skambutį / Maitinimas button until the power off option appears, then confirm.
4.2. Skambinimas ir skambučių priėmimas
- Norėdami paskambinti: Dial the number using the large numeric keypad and press the green Skambinti mygtuką.
- Norėdami atsiliepti į skambutį: Paspauskite žalią Skambinti mygtuką, kai suskamba telefonas.
- Norėdami baigti skambutį: Paspauskite raudoną Baigti skambutį mygtuką.
4.3. SOS funkcija
The SOS button is located on the back of the phone. In an emergency, press and hold this button for a few seconds. The phone will automatically dial pre-set emergency contacts and send an SOS message.
- Setting SOS contacts: Navigate to the SOS settings in the phone menu to add up to three emergency numbers.
4.4. Memory Keys (M1, M2, M3)
The M1, M2, and M3 buttons are speed dial keys. You can assign frequently called numbers to these buttons.
- Norėdami programuoti: Go to the phone's settings, find the 'Speed Dial' or 'Memory Keys' option, and assign contacts to M1, M2, and M3.
- Naudoti: Simply press and hold the desired memory key (M1, M2, or M3) to dial the assigned number.
4.5. FM radijas
The phone includes an FM radio. To use it, ensure headphones are connected as they act as the antenna.
- Navigate to the 'FM Radio' option in the main menu.
- Norėdami ieškoti stočių ir reguliuoti garsumą, naudokite naršymo mygtukus.
4.6. Fotoaparatas
The phone features a basic camera for taking photos.
- Pasiekite kamerą iš pagrindinio meniu.
- Use the central navigation key to take a picture.
- Photos are saved to the phone's memory or an inserted MicroSDHC card.
4.7. „Bluetooth“
The phone supports Bluetooth for connecting to compatible devices like headsets.
- Eikite į „Nustatymai“ > „Bluetooth“.
- Įjunkite „Bluetooth“ ir ieškokite galimų įrenginių.
- Pasirinkite įrenginį, su kuriuo norite susieti, ir vykdykite ekrane pateikiamus nurodymus.
5. Priežiūra
- Laikykite telefoną sausai. Drėgmė gali pažeisti elektronines grandines.
- Nelaikykite telefono ekstremaliose temperatūrose.
- Clean the phone with a soft, dry cloth. Avoid using harsh chemicals.
- Handle the battery with care. Do not puncture or expose to fire.
6. Problemų sprendimas
| Problema | Galimas sprendimas |
|---|---|
| Telefonas neįsijungia | Ensure the battery is charged. Check if the battery is correctly inserted. |
| Negalima skambinti arba priimti skambučių | Check if the SIM card is properly inserted and active. Verify network signal strength. |
| SOS mygtukas neveikia | Ensure SOS contacts are programmed in the settings. Check if the button is physically obstructed. |
| Prasta garso kokybė | Check volume settings. Ensure the speaker/microphone is not blocked. |
7. Specifikacijos
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Prekės ženklas | „Evolveo“ |
| Modelio pavadinimas | EP 600 XDL |
| Modelio numeris | EP-600-XDL |
| Spalva | Mėlyna / sidabrinė |
| Produkto tipas | Baras Telefonas |
| Operacinė sistema | EVOLVEO |
| Ekrano dydis | 2.3 colių |
| Ryšys | Bluetooth, USB |
| Korinio ryšio technologija | 2G |
| Kameros raiška | 1.3 megapikselio |
| Ypatingos savybės | 3 special keys, Camera, Bluetooth, Easy to use, Large keys, MicroSDHC support, FM Radio, Charging stand, Color screen |
| Baterijos sudėtis | Ličio polimeras |
| Atminties talpa | 1 GB |
8. Garantija ir palaikymas
Your Evolveo easyphone XD is covered by a standard manufacturer's warranty. Please refer to the warranty card included in your product packaging for specific terms and conditions. For technical support or service inquiries, please contact your retailer or visit the official Evolveo websvetainė kontaktinei informacijai.





