Įvadas
This manual provides comprehensive instructions for the safe and efficient operation, setup, and maintenance of your Pulsar PG10000B16 10,000W Dual Fuel Portable Generator. Please read this manual thoroughly before operating the generator to ensure proper use and to prevent injury or damage.
Pagrindinės funkcijos:
- 10,000W peak / 8,000W rated (gasoline) and 9,000W peak / 7,000W rated (LPG) power output.
- Equipped with a powerful 420cc, 4-stroke, OHV, air-cooled engine.
- Features a large 6.6-gallon fuel tank, providing up to 12 hours of continuous operation at half load on gasoline.
- Includes Switch & Go technology for seamless transitioning between LPG and gasoline fuel sources during operation.
- Electric push start with recoil backup for quick and easy startup.

1 pav. Baigtaview of the Pulsar PG10000B16 Dual Fuel Portable Generator.
Sąranka ir surinkimas
Before operating your generator, ensure it is properly assembled and prepared for use. This section outlines the initial setup steps.
1. Išpakavimas ir patikrinimas:
- Atsargiai išimkite generatorių iš pakuotės.
- Patikrinkite, ar nėra transportavimo pažeidimų. Jei pastebėsite pažeidimų, nedelsdami susisiekite su pardavėju.
- Įsitikinkite, kad yra visi pakavimo sąraše išvardyti komponentai.
2. Wheel and Handle Assembly:
Attach the wheels and drop-down handles to the generator frame. This process may be easier with two people due to the unit's weight. Ensure all fasteners are securely tightened.

Figure 2: The generator with its wheels and handles attached, ready for transport.
3. Variklio alyvos įpylimas:
- Suraskite alyvos įpylimo dangtelį / matuoklį.
- Add the recommended engine oil (refer to the oil type and capacity in the Specifications section) until it reaches the full mark on the dipstick. Do not overfill.
4. Fuel Connection:
- Benzinas: Į degalų baką įpilkite šviežio, bešvinio benzino. Neperpildykite.
- SND: Connect an LPG tank to the generator's LPG connection point using a suitable hose and regulator. Ensure all connections are secure and leak-free.

Figure 3: The control panel showing the fuel switch and various outlets.
5. Akumuliatoriaus prijungimas:
Connect the battery cables to the battery terminals, ensuring correct polarity (red to positive, black to negative). The generator features an electric start, powered by this battery.
Naudojimo instrukcijos
Follow these steps for safe and effective operation of your Pulsar Dual Fuel Generator.
1. Generatoriaus paleidimas:
- Kuro pasirinkimas: Use the "Switch & Go" lever on the control panel to select either Benzino or Propanas (SND).
- Droselio svirtis: If starting a cold engine, move the choke lever to the "Closed" position. For a warm engine, leave it "Open".
- Variklio jungiklis: Pasukite variklio jungiklį į padėtį „ĮJUNGTA“.
- Elektrinis paleidimas: Paspauskite ir laikykite nuspaudę elektrinio užvedimo mygtuką, kol užsives variklis.
- Recoil Start (Backup): If the electric start fails or the battery is low, pull the recoil start handle firmly and smoothly until the engine starts.
- Once the engine starts, gradually move the choke lever to the "Open" position.
2. "Switch & Go" Dual Fuel Technology:
The generator's "Switch & Go" feature allows you to seamlessly switch between gasoline and LPG fuel sources even while the generator is running. To switch fuels, simply move the fuel selector lever to the desired fuel type. This can be done without shutting down the generator, providing flexibility during extended power outages.
3. Connecting Electrical Devices:
The generator provides multiple AC outlets (120V and 120V/240V) and a DC 12V 8.3A output for battery charging. Always ensure the total wattagPrijungtų įrenginių skaičius neviršija generatoriaus vardinės darbinės galiostage.
- For sensitive electronics, it is recommended to use a quality surge protector or inverter-style power strip to protect against power fluctuations.
- Ensure all devices are turned off before plugging them into the generator.
- Never overload the generator.

Figure 4: The control panel displaying the engine switch, hour meter, DC 12V 8.3A output, and multiple AC 120V and AC 120V/240V outlets.
4. Generatoriaus išjungimas:
- Atjunkite visas elektros apkrovas nuo generatoriaus.
- Leiskite generatoriui kelias minutes veikti be apkrovos, kad jis atvėstų.
- Pasukite variklio jungiklį į padėtį „OFF“.
- If storing for an extended period, turn off the fuel valve (for gasoline) or close the LPG tank valve.
Priežiūra
Regular maintenance is crucial for the longevity and reliable performance of your generator. Always ensure the generator is turned off and cooled down before performing any maintenance.
1. Engine Oil:
- Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite alyvos lygį.
- Change oil after the first 20 hours of operation, then every 100 hours or annually, whichever comes first.
2. Oro filtras:
- Inspect the air filter every 50 hours or monthly.
- Clean or replace if dirty.
3. Uždegimo žvakė:
- Inspect and clean the spark plug every 100 hours or annually.
- Pakeiskite, jei susidėvėję ar pažeisti.
4. Fuel System:
- For gasoline, use a fuel stabilizer if storing for more than 30 days.
- Drain the carburetor and fuel tank if storing for longer periods without stabilizer.
- For LPG, ensure the tank and connections are free from leaks.
5. Sandėliavimas:
- Generatorių laikykite švarioje, sausoje ir gerai vėdinamoje vietoje.
- Cover the generator to protect it from dust and moisture.
Trikčių šalinimas
This section provides solutions to common operational issues. If you encounter problems not listed here, or if the suggested solutions do not resolve the issue, contact customer support.
Generator Will Not Start:
- Be kuro: Check gasoline level or LPG tank connection and supply.
- Kuro vožtuvas: Įsitikinkite, kad kuro vožtuvas yra „ĮJUNGTA“ padėtyje.
- Droseliai: Adjust the choke lever as appropriate for a cold or warm engine.
- Variklio jungiklis: Verify the engine switch is in the "ON" position.
- Uždegimo žvakė: Patikrinkite uždegimo žvakę, ar ji neužsiteršusi ar nepažeista.
- Akumuliatorius (elektrinis užvedimas): Check battery charge. If low, use the recoil start.
Nėra maitinimo išvesties:
- Grandinės pertraukikliai: Check if any circuit breakers on the control panel have tripped. Reset if necessary.
- Perkrova: Sumažinkite bendrą prie generatoriaus prijungtą apkrovą.
- Jungtys: Įsitikinkite, kad visi maitinimo laidai yra tvirtai prijungti prie generatoriaus lizdų.
Engine Runs Poorly:
- Pasenęs kuras: Use fresh fuel. Drain old fuel if necessary.
- Oro filtras: Išvalykite arba pakeiskite užsiteršusį oro filtrą.
- Uždegimo žvakė: Patikrinkite ir išvalykite arba pakeiskite uždegimo žvakę.
Specifikacijos
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Prekės ženklas | Pulsaras |
| Modelio pavadinimas | Portable Dual Fuel Generator- 8000 Rated Watts & 10000 Peak Watts - Gas & LPG |
| Prekės modelio numeris | PG10000B16 |
| Vattage (pikas) | 10,000 vatų (benzinas) / 9,000 vatų (suskystintos dujos) |
| Vattage (Bėgimas) | 8,000 vatų (benzinas) / 7,000 vatų (suskystintos dujos) |
| Kuro tipas | Benzinas, suskystintos naftos dujos (SND) |
| Variklio tipas | 4-Stroke, OHV, Air Cooled |
| Variklio darbinis tūris | 420 kubiniai centimetrai |
| Kuro bako tūris | 6.6 galonai |
| Uždegimo sistemos tipas | Electric Start with Recoil Backup |
| ttage | 120V / 240V AC, 12V DC |
| Iš viso maitinimo lizdų | 6 |
| Prekės svoris | 209 svaro |
| Gaminio matmenys | 28.5 colio ilgio x 21.8 colių pločio x 22.2 colio aukščio |
| Medžiaga | Plienas |
| Ypatinga funkcija | Dual Fuel, Switch & Go Technology |

Figure 5: Product dimensions of the Pulsar PG10000B16 generator.
Garantija ir palaikymas
For detailed warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Pulsar website. If you require technical assistance, replacement parts, or have questions regarding your generator, please contact Pulsar customer support.
Kontaktinė informacija: Refer to your product packaging or the official Pulsar websvetainę, kurioje rasite naujausią klientų aptarnavimo kontaktinę informaciją.





