Amewi 22244

Amewi Extreme PRO 4WD Brushless 1:12 Jeep (Model 22244) User Manual

Išsamios instrukcijos, skirtos įrengimui, naudojimui ir priežiūrai.

1. Saugos informacija

Read all instructions carefully before operating the Amewi Extreme PRO 4WD Brushless 1:12 Jeep. Failure to follow these safety guidelines may result in injury or damage to the product or property.

  • Amžiaus rekomendacija: This product is recommended for users 14 years and older. Adult supervision is advised for younger users.
  • Baterijos sauga: Use only the specified LiPo battery (7.4 V, 1500 mAh) and charger. Do not overcharge or short-circuit batteries. Always charge batteries on a non-flammable surface and never leave charging batteries unattended.
  • Veikimo aplinka: Operate the vehicle in open areas, away from people, pets, vehicles, and water. Avoid operating in wet conditions as the product is weather-resistant but not fully waterproof.
  • Judančios dalys: Keep fingers, hair, and loose clothing away from moving parts such as wheels, gears, and drive shafts to prevent injury.
  • Radijo trukdžiai: Ensure no other radio control devices are operating on the same frequency (2.4 GHz) to prevent loss of control.
  • Priežiūra: Kad užtikrintumėte saugų veikimą, atlikite reguliarius patikrinimus ir techninę priežiūrą, kaip aprašyta šiame vadove.

2. Kas yra dėžutėje

The Amewi Extreme PRO 4WD Brushless 1:12 Jeep package includes the following components:

  • Desert Eagle-2 Dune Buggy RC Car (Amewi Extreme PRO 4WD Brushless 1:12 Jeep)
  • 2.4 GHz belaidis nuotolinio valdymo pultas
  • 220 V įkroviklis
  • Assembly Wrench
  • Spare Pinion Gear
  • 7.4 V, 1500 mAh LiPo Battery
  • Illustrated Instructions (this manual)
Amewi Extreme PRO 4WD Brushless 1:12 Jeep and its components

1 paveikslas: Contents of the Amewi Extreme PRO 4WD Brushless 1:12 Jeep package. Includes the RC car, remote control, battery, charger, and tools.

3. Sąranka

3.1 Akumuliatoriaus įkrovimas

  1. Connect the 220 V charger to a power outlet.
  2. Connect the 7.4 V, 1500 mAh LiPo battery to the charger. Ensure correct polarity.
  3. Allow the battery to charge fully. The charger's indicator light will change (e.g., from red to green) when charging is complete. Refer to the charger's specific instructions for details.
  4. Svarbu: Do not leave the battery unattended while charging. Disconnect the battery from the charger once fully charged.

3.2 Installing the Battery in the Vehicle

  1. Locate the battery compartment on the Amewi Extreme PRO Jeep. This is typically on the underside or accessible by removing the body shell.
  2. Atsargiai įdėkite įkrautą LiPo bateriją į skyrių.
  3. Connect the battery connector to the vehicle's power connector. Ensure a secure connection.
  4. Saugiai uždarykite akumuliatoriaus skyrių.

3.3 Baterijų įdėjimas į nuotolinio valdymo pultą

The remote control requires 4x AA batteries (not included).

  1. Atidarykite baterijų dangtelį nuotolinio valdymo pulto gale.
  2. Insert 4x AA batteries, observing the correct polarity (+/-).
  3. Uždarykite akumuliatoriaus dangtelį.

4. Naudojimo instrukcijos

4.1 Įjungimas

  1. Turn on the remote control first. The indicator light should illuminate.
  2. Turn on the power switch on the Amewi Extreme PRO Jeep. The vehicle's indicator light should illuminate.
  3. The remote control and vehicle will automatically pair. Wait for the indicator lights to stabilize, indicating a successful connection.

4.2 Pagrindiniai valdikliai

  • Steering Wheel (Remote Control): Norėdami valdyti transporto priemonės kryptį, pasukite į kairę arba į dešinę.
  • Trigger (Remote Control): Paspauskite gaiduką, kad greitėtumėte į priekį. Paspauskite gaiduką į priekį, kad stabdytumėte arba važiuotumėte atbuline eiga.
  • Apdailos reguliavimas: Use the steering trim dial on the remote control to adjust the steering if the vehicle does not drive straight when the steering wheel is centered.
Amewi Extreme PRO 4WD Brushless 1:12 Jeep remote control

2 paveikslas: Illustration of the 2.4 GHz remote control with steering wheel and trigger. Note the steering trim dial for fine adjustments.

4.3 Vairavimo patarimai

  • Pradėkite lėtai, kad priprastumėte prie valdiklių.
  • Venkite staigaus stabdymo ar posūkio dideliu greičiu, kad išvengtumėte apvirtimo.
  • Operate on flat, open surfaces initially before attempting more challenging terrain.
  • Monitor battery life. Performance will decrease as the battery drains.

4.4 Išjungimas

  1. Turn off the power switch on the Amewi Extreme PRO Jeep first.
  2. Išjunkite nuotolinio valdymo pultą.
  3. Disconnect and remove the LiPo battery from the vehicle for storage.

5. Priežiūra

Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your Amewi Extreme PRO Jeep.

  • Valymas: After each use, especially in dusty or dirty conditions, clean the vehicle. Use a soft brush or compressed air to remove dirt and debris from the chassis, wheels, and suspension components. Avoid using water directly on electronic parts.
  • Inspecting Moving Parts: Regularly check all moving parts (wheels, axles, gears, suspension links) for wear, damage, or obstructions. Ensure all screws are tight.
  • Tepimas: Apply a small amount of RC-specific lubricant to moving metal parts, such as universal joints and gear teeth, as needed.
  • Baterijos saugykla: Store LiPo batteries in a cool, dry place, away from direct sunlight and extreme temperatures. Do not store fully charged or fully discharged for extended periods. Aim for a storage charge of approximately 3.8V per cell.
  • Padangų priežiūra: Check tires for punctures or excessive wear. Ensure they are securely mounted.

6. Problemų sprendimas

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Transporto priemonė nereaguoja į nuotolinio valdymo pultą.
  • Vehicle or remote control not powered on.
  • Baterijos išsikrovusios arba išsikrovusios.
  • Neteisingai suporuota.
  • Nepasiekiamas.
  • Įsitikinkite, kad abu įjungti.
  • Pakeiskite/įkraukite baterijas.
  • Turn off both, then turn on remote first, then vehicle.
  • Privežkite transporto priemonę arčiau nuotolinio valdymo pulto.
Vehicle drives crooked.
  • Reikia sureguliuoti vairo mechanizmo mechanizmą.
  • Pažeisti vairo mechanizmo komponentai.
  • Adjust steering trim dial on remote control.
  • Inspect steering linkages and servo for damage.
Vehicle loses power or stops suddenly.
  • Žemas automobilio akumuliatoriaus įkrovos lygis.
  • Overheating motor/ESC.
  • Įkraukite automobilio akumuliatorių.
  • Allow vehicle to cool down for 15-20 minutes. Avoid continuous high-speed operation.

7. Specifikacijos

FunkcijaDetalė
Modelio numeris22244
Prekės ženklasAmewi
Skalė1:12
Vairavimo sistema4WD (keturių ratų pavara)
Variklio tipasBrushless, 4500 KV
Radijo dažnis2.4 GHz
Akumuliatorius (transporto priemonė)7.4 V, 1500 mAh LiPo
Matmenys (I x P x A)55 x 26 x 22 cm
Svoris1.2 kg
MedžiagaPlastic, Fiberglass chassis
Amžiaus rekomendacija14 metai ir daugiau
Ypatinga funkcijaWeather-resistant, Slipper clutch, Rigid rear axle

8. Garantija ir palaikymas

8.1 Informacija apie garantiją

Amewi products are manufactured to high-quality standards. This product comes with a standard manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship. The warranty period typically begins from the date of purchase.

  • Aprėptis: The warranty covers manufacturing defects. It does not cover damage caused by misuse, accidents, unauthorized modifications, improper maintenance, or normal wear and tear.
  • Pirkimo įrodymas: Retain your original purchase receipt as proof of purchase is required for all warranty claims.
  • Grąžinimai: For returns or warranty claims, please refer to the retailer's return policy (e.g., Amazon.es offers a 30-day refund/replacement policy).

8.2 Pagalba klientams

For technical assistance, spare parts, or further inquiries, please contact Amewi customer support or your authorized dealer.

  • Gamintojas Websvetainė: Visit the official Amewi websvetainę, kurioje rasite naujausią pagalbos informaciją ir kontaktinius duomenis.
  • Pardavėjo palaikymas: Contact the seller (e.g., Bernis RC Toy Modellbau Shop) through the platform where the product was purchased for direct assistance.
  • Modelio numeris: When contacting support, please provide the model number (22244) and a detailed description of the issue.

Susiję dokumentai - 22244

Preview Naudojimas: Wasserfester Brushless ESC (RTR versija) – funkcija, data ir programavimas
Umfassende Anleitung für den wasserfesten Brushless ESC (RTR-Version). Erfahren Sie mehr über Funktionen, Technische Daten, Erstinstallation, Kalibrierung und Programmierung Dieser leistungsstarken Regler für RC-Fahrzeuge.
Preview AMEWI TELEOCERAS ir DAPHOENODON 4WD monstrų/kaskadinių triukų sunkvežimio 1:12 RTR naudotojo vadovas
AMEWI TELEOCERAS ir DAPHOENODON 1:12 mastelio 4WD RC Monster ir Stunt Truck naudotojo vadovas. Apima informaciją apie įrengimą, naudojimą, saugą, priežiūrą ir trikčių šalinimą.
Preview AMEWI Raven 4x4 Brushless Monster Truggy: User Manual and Operating Instructions
Comprehensive user manual and operating instructions for the AMEWI Raven 4x4 Brushless Monster Truggy, covering safety, setup, operation, maintenance, parts identification, and technical specifications.
Preview AMEWI Hyper Go 4WD Truggy 1:16 RTR User Manual and Instructions
Comprehensive user manual for the AMEWI Hyper Go 4WD Truggy 1:16 RTR (models 22619, 22620), covering setup, operation, safety, battery handling, disposal, and detailed parts lists with assembly diagrams.
Preview AMEWI Hyper Go 4WD Truggy 1:16 RTR Operation Manual
Comprehensive operation manual for the AMEWI Hyper Go 4WD Truggy 1:16 RTR (models 22619, 22620), covering setup, safety, operation, and maintenance.
Preview AMEWI Daphoenodon/Teleoceras 4WD RC sunkvežimio naudojimo instrukcija
Išsami AMEWI „Daphoenodon“ ir „Teleoceras 4WD RC Monster Truck“ ir „Stunt Truck“ naudojimo instrukcija, kurioje aprašomas surinkimas, valdymas, sauga, akumuliatoriaus naudojimas, utilizavimas ir trikčių šalinimas.