Artist Unknown 100-500ul (0.5mL) EA1

Transferpettor 100-500µL (0.5mL) EA1 User Manual

Comprehensive guide for the safe and effective use of your Artist Unknown Transferpettor.

1. Įvadas

This user manual provides detailed instructions for the proper operation, maintenance, and troubleshooting of the Artist Unknown Transferpettor 100-500µL (0.5mL) EA1. To ensure accurate and reliable performance, and for your safety, please read this manual thoroughly before using the instrument. Keep this manual accessible for future reference.

The Transferpettor is a precision instrument designed for accurate and reproducible pipetting of liquids in laboratory settings. It is suitable for a wide range of applications, including molecular biology, microbiology, and analytical chemistry.

2. Saugos informacija

Always adhere to standard laboratory safety practices when using the Transferpettor. Failure to follow these guidelines may result in injury or damage to the instrument.

  • Asmeninės apsaugos priemonės (AAP): Always wear appropriate PPE, including lab coats, safety glasses, and gloves, when handling chemicals or biological samples.
  • Cheminis suderinamumas: Ensure that the liquids being pipetted are compatible with the materials of the pipette tips and the Transferpettor itself. Refer to chemical compatibility charts if unsure.
  • Biohazard Safety: When working with biohazardous materials, follow all institutional guidelines for containment, decontamination, and disposal.
  • Tinkamas šalinimas: Dispose of contaminated tips and waste liquids according to local and institutional regulations.
  • Kalibravimas: Regular calibration is crucial for accurate results. Do not use the instrument if you suspect it is out of calibration.
  • Tvarkymas: Handle the Transferpettor with care. Avoid dropping or subjecting it to excessive force, which can affect its calibration and performance.

3. Produktas baigtasview

The Artist Unknown Transferpettor 100-500µL (0.5mL) EA1 is a variable volume pipette designed for precise liquid handling. Its ergonomic design ensures comfortable use during extended pipetting sessions.

Artist Unknown Transferpettor 100-500µL (0.5mL) EA1

3.1 vaizdas: priekis view of the Artist Unknown Transferpettor 100-500µL (0.5mL) EA1. The image shows the main body of the pipette, the volume display, the plunger button, and the tip ejector button. A clear pipette tip is attached to the bottom.

3.1 Komponentai

  • Plunger Button: Used for aspiration and dispensing. Features two stops for precise operation.
  • Garsumo reguliavimo rankenėlė: Rotates to set the desired volume.
  • Garso ekranas: Digital display showing the set volume.
  • Tip Ejector Button: Releases the pipette tip.
  • Tip Cone: Where the disposable pipette tip is attached.
  • Pagrindinis korpusas: The ergonomic handle of the pipette.

4. Sąranka

4.1 Išpakavimas

  • Carefully remove the Transferpettor from its packaging.
  • Check for any visible damage that may have occurred during shipping.
  • Patikrinkite, ar yra visi važtaraštyje išvardyti komponentai.

4.2 Pirminė apžiūra

  • Inspect the tip cone for any deformities or blockages.
  • Ensure the plunger moves smoothly through both stops.
  • Check that the volume display is clear and changes correctly when the adjustment knob is turned.

5. Naudojimo instrukcijos

5.1 Garsumo nustatymas

  • Rotate the volume adjustment knob until the desired volume is displayed in the volume window.
  • Ensure the volume is set within the pipette's specified range (100-500µL).
  • For maximum accuracy, always approach the desired volume from a higher setting by turning the knob clockwise. If you overshoot, turn counter-clockwise past the desired volume and then clockwise again to the correct setting.

5.2 Antgalio pritvirtinimas

  • Select a high-quality, compatible pipette tip.
  • Firmly press the tip cone into the opening of the tip box. Do not twist. A secure seal is essential for accurate pipetting.

5.3 Aspiration (Forward Pipetting)

  • Press the plunger button down to the first stop.
  • Immerse the tip into the liquid to be aspirated. The immersion depth depends on the tip size and volume, typically 1-3 mm for small volumes and 3-6 mm for larger volumes.
  • Lėtai atleiskite stūmoklio mygtuką, kad skystis būtų įtrauktas į antgalį. Palaukite 1–2 sekundes, kol skystis visiškai pateks į antgalį.
  • Remove the tip from the liquid, touching it against the edge of the container to remove any excess droplets.

5.4 Dispensing (Forward Pipetting)

  • Padėkite antgalį šiek tiek kampu prie surinkimo indo vidinės sienelės.
  • Press the plunger button down slowly and smoothly to the first stop to dispense the main volume.
  • Continue pressing the plunger button down to the second stop (blow-out) to expel any remaining liquid from the tip.
  • Laikydami stūmoklį ties antru sustojimu, ištraukite galiuką iš indo.
  • Release the plunger button.
  • Press the tip ejector button to discard the used tip into an appropriate waste container.

6. Priežiūra

6.1 Valymas

  • Regularly clean the exterior of the Transferpettor with a soft cloth damppraplauti 70 % etanoliu arba švelniu ploviklio tirpalu.
  • Nemerkite visos pipetės į skystį.
  • For internal cleaning (if contamination is suspected), refer to the detailed disassembly instructions in the service manual or contact authorized service personnel.

6.2 Kalibravimas

  • The Transferpettor should be calibrated regularly, typically every 6-12 months, or more frequently depending on usage and laboratory quality standards.
  • Calibration should be performed by trained personnel using gravimetric methods (weighing distilled water) or by an accredited calibration service.
  • Do not attempt to recalibrate the instrument yourself unless you are properly trained and have the necessary equipment.

6.3 Saugykla

  • Store the Transferpettor vertically in a pipette stand to prevent contamination and damage to the tip cone.
  • Store in a clean, dry environment, away from direct sunlight and extreme temperatures.

7. Problemų sprendimas

This section provides solutions to common issues encountered during the use of the Transferpettor. If the problem persists, contact technical support.

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Netikslus pipetavimas / Nevienodi tūriai
  • Loose or incompatible tip
  • Pipetės kalibravimas neatitinka standarto
  • Incorrect pipetting technique
  • Contamination in tip cone
  • Ensure tip is firmly seated and compatible.
  • Calibrate the pipette or send for service.
  • Review operating instructions (Section 5).
  • Clean the tip cone.
Skystis laša nuo antgalio
  • Damaged tip or poor tip seal
  • Plunger not fully released
  • Viscous liquid or temperature difference
  • Replace tip; ensure firm attachment.
  • Ensure plunger returns to rest position.
  • Allow liquids to equilibrate to room temperature. Consider reverse pipetting for viscous liquids.
Stūmoklis standus arba lipnus
  • Contamination or lack of lubrication
  • Vidinis pažeidimas
  • Contact authorized service for cleaning and lubrication.
  • Siųsti remontuoti.

8. Specifikacijos

The Artist Unknown Transferpettor 100-500µL (0.5mL) EA1 is designed to meet high standards of precision and accuracy.

  • Garso diapazonas: 100 - 500 microliters (0.1 - 0.5 mL)
  • Veikimo principas: Oro išstūmimas
  • Gamintojas: Brandtech Scientific, Inc.
  • ASIN: B0728LC35L
  • Pirmą kartą pasiekiama data: 27 m. balandžio 2017 d
  • Tikslumas: Typically ±0.6% at 500µL (varies with volume and liquid properties)
  • Precision (CV): Typically ≤0.2% at 500µL (varies with volume and liquid properties)
  • Patarimų suderinamumas: Universal pipette tips suitable for 100-1000µL pipettes.

9. Garantija ir palaikymas

9.1 Informacija apie garantiją

The Artist Unknown Transferpettor 100-500µL (0.5mL) EA1 comes with a standard manufacturer's warranty covering defects in materials and workmanship under normal use. Please refer to the warranty card included with your product for specific terms, conditions, and duration. Keep your proof of purchase for warranty claims.

9.2 Techninė pagalba

For technical assistance, service, or spare parts, please contact your local Artist Unknown distributor or Brandtech Scientific, Inc. customer service. When contacting support, please have your product model number (100-500µL EA1) and ASIN (B0728LC35L) ready.

Kontaktinė informacija:

  • Gamintojas: Brandtech Scientific, Inc.
  • Websvetainė: www.brandtech.com
  • El. paštas: support@brandtech.com
  • Telefonas: +1-800-XXX-XXXX