1. Įvadas
Thank you for choosing the FERM 20V Cordless Brushless Impact Drill, Model CDM1138. This powerful tool is designed for drilling, impact drilling, and screwdriving tasks. Its brushless motor technology provides extended tool life, increased power, a compact design, higher efficiency, and longer battery runtime. This manual provides essential information for the safe and effective operation, maintenance, and troubleshooting of your new tool. Please read it thoroughly before use and keep it for future reference.
Bendrieji saugos įspėjimai
Always observe basic safety precautions to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. Keep your work area clean and well-lit. Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of flammable liquids, gases, or dust. Always wear appropriate personal protective equipment, including eye protection, hearing protection, and gloves. Ensure the tool is switched off before making any adjustments, changing accessories, or storing it. Keep children and bystanders away while operating a power tool.
2. Produktas baigtasview ir komponentai
Familiarize yourself with the main components of your FERM Cordless Brushless Impact Drill.

2.1 paveikslas: Apskritai view of the FERM 20V Cordless Brushless Impact Drill, showing the main body, chuck, side handle, and battery pack.

2.2 paveikslas: Iš arti view of the drill's front section, highlighting the metal chuck, adjustable side handle, and the mode selector ring.

2.3 paveikslas: Išsamus view of the drill chuck and the torque adjustment ring, showing numerical settings for precise control.

2.4 paveikslas: Close-up of the main handle, illustrating the variable speed trigger and the forward/reverse rotation selector switch.
Pagrindiniai komponentai:
- Metal Chuck: For securely holding drill bits and screwdriver bits.
- Sukimo momento reguliavimo žiedas: Allows selection of various torque settings for screwdriving and drilling.
- Režimo parinkiklis: Switches between drilling, impact drilling, and screwdriving functions.
- Kintamo greičio trigeris: Controls the rotation speed of the chuck.
- Pirmyn/atgal jungiklis: Keičia sukimosi kryptį.
- Šoninė rankena: Suteikia papildomą sukibimą ir kontrolę, ypač smūginio gręžimo metu.
- 20V Li-ion Battery Pack: Powers the drill.
- Greitas įkroviklis: Baterijų blokui įkrauti.
3. Sąranka
3.1 Akumuliatoriaus įkrovimas
- Prijunkite greitąjį įkroviklį prie tinkamo maitinimo lizdo.
- Slide the 20V Li-ion battery pack onto the charger until it clicks into place.
- Allow the battery to charge fully. The charger's indicator light will typically change color or turn off when charging is complete. Refer to the charger's specific instructions for details.
- Įkrovus akumuliatorių, atjunkite jį nuo įkroviklio.
3.2 Baterijos įdėjimas
- Align the charged battery pack with the base of the drill handle.
- Slide the battery into the handle until it locks securely into position. Ensure it is fully seated to prevent accidental dislodgement during operation.
- Norėdami išimti bateriją, paspauskite atleidimo mygtuką (-us), esantį (-ius) baterijų bloko šonuose, ir išstumkite ją.
3.3 Šoninės rankenos pritvirtinimas
- Atlaisvinkite šoninę rankeną, sukdami jos laikiklį prieš laikrodžio rodyklę.
- Užmaukite rankenos apykaklę per grąžto korpuso priekį, už griebtuvo.
- Position the handle to your desired angle for optimal control and comfort.
- Tighten the side handle by rotating its grip clockwise until it is firmly secured.
3.4 Inserting Drill Bits or Screwdriver Bits
- Ensure the drill is switched off and the forward/reverse switch is in the center (locked) position.
- Pasukite griebtuvo apykaklę prieš laikrodžio rodyklę, kad atidarytumėte griebtuvo žandikaulius.
- Insert the desired drill bit or screwdriver bit into the chuck, ensuring it is centered and inserted as far as possible.
- Pasukite griebtuvo apykaklę pagal laikrodžio rodyklę, kad tvirtai priveržtumėte žandikaulius aplink antgalį. Tvirtai priveržkite ranka.
- Always verify the bit is securely fastened before starting the drill.
4. Naudojimo instrukcijos
4.1 Veikimo režimo pasirinkimas
The drill features three operating modes: drilling, impact drilling, and screwdriving. Rotate the mode selector ring, located behind the chuck, to choose the appropriate setting for your task:
- Drilling Symbol: For general drilling in wood, plastic, and metal.
- Impact Drilling Symbol: Skirtas gręžti į mūrą ir betoną.
- Screwdriving Symbol: Varžtams įsukti ir išsukti.
4.2 Adjusting Torque Settings (Screwdriving Mode)
When in screwdriving mode, rotate the torque adjustment ring to select the desired torque level. Lower numbers indicate lower torque, suitable for smaller screws or softer materials. Higher numbers provide more torque for larger screws or harder materials. The drill will stop rotating once the set torque is reached, preventing overtightening or damage to the workpiece or screw head.
4.3 Kintamo greičio valdymas
The drill's speed is controlled by the variable speed trigger. Pressing the trigger lightly results in a slower speed, while pressing it further increases the speed. This allows for precise control, especially when starting a hole or driving screws.
4.4 Sukimasis į priekį / atgal
Virš gaiduko esantis tiesioginės / atbulinės eigos jungiklis valdo sukimosi kryptį:
- Push the switch to the paliko sukimuisi į priekį (pagal laikrodžio rodyklę), naudojamas gręžimui ir varžtų įsukimui.
- Push the switch to the teisingai for reverse (counter-clockwise) rotation, used for removing screws or freeing jammed bits.
- Kai jungiklis yra centras position, the trigger is locked, preventing accidental startup. Always engage the lock when changing bits or storing the tool.
4.5 Naudojimo patarimai
- Always secure your workpiece to prevent movement during drilling or screwdriving.
- Spauskite tolygiai ir tolygiai. Nespauskite grąžto per stipriai.
- For drilling into hard materials, use a center punch to mark the starting point.
- Gręžiant metalą, naudokite pjovimo alyvą, kad pailgintumėte grąžto tarnavimo laiką ir pagerintumėte našumą.
- Allow the motor to cool down during extended use to prevent overheating.
5. Priežiūra
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your FERM impact drill.
5.1 Valymas
- Prieš valydami visada atjunkite akumuliatorių.
- Naudokite minkštą, damp šluoste nuvalykite įrankio išorę. Nenaudokite stiprių cheminių medžiagų ar abrazyvinių valiklių.
- Kad išvengtumėte perkaitimo, ventiliacijos angas laikykite švarias nuo dulkių ir šiukšlių. Jei reikia, naudokite suslėgtą orą.
- Reguliariai valykite griebtuvo nasrus, kad antgaliai gerai sukibtų.
5.2 Akumuliatoriaus priežiūra
- Baterijas laikykite vėsioje, sausoje vietoje, toliau nuo tiesioginių saulės spindulių ir ekstremalių temperatūrų.
- Nelaikykite visiškai išsikrovusių baterijų ilgą laiką. Jei nenaudojate, periodiškai jas įkraukite.
- Avoid dropping or physically damaging the battery packs.
5.3 Saugykla
- Store the drill, battery, and charger in the provided storage case or a secure, dry location.
- Ensure the forward/reverse switch is in the center (locked) position before storing.
- Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
6. Problemų sprendimas
Šiame skyriuje aptariamos dažniausiai pasitaikančios problemos, su kuriomis galite susidurti naudodami gręžtuvą.
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Gręžtuvas neprasideda | Battery not charged or improperly installed; Forward/reverse switch in center (locked) position; Faulty battery or tool. | Ensure battery is fully charged and correctly inserted. Move forward/reverse switch to 'F' or 'R'. Test with a different charged battery if available. If problem persists, contact customer support. |
| Sumažinta galia arba trumpas veikimo laikas | Battery not fully charged; Battery nearing end of life; Overheating. | Fully charge the battery. If battery life is consistently short, consider replacing the battery. Allow the tool to cool down if it feels hot. |
| Antgalis slysta griebtuve | Chuck not tightened sufficiently; Chuck jaws are dirty or worn. | Ensure the chuck is hand-tightened securely. Clean chuck jaws. If wear is evident, the chuck may need replacement by a qualified technician. |
| Pernelyg didelė vibracija ar triukšmas | Damaged or bent drill bit; Loose components; Internal fault. | Replace the drill bit. Check for any loose external parts. If the issue persists, discontinue use and contact customer support. |
If you encounter a problem not listed here or if the suggested solutions do not resolve the issue, please contact FERM customer support.
7. Specifikacijos
Technical data for the FERM 20V Cordless Brushless Impact Drill, Model CDM1138.
| Funkcija | Specifikacija |
|---|---|
| Modelio numeris | CDM1138 |
| Gamintojas | FERM |
| ttage | 20 voltų |
| Baterijos tipas | Ličio jonų |
| Baterijos talpa | 2.0 Ah |
| Variklio tipas | Be šepetėlių |
| Max torque | 46 niutonmetrai |
| Funkcijos | Drilling, Impact Drilling, Screwdriving |
| Gaminio matmenys (I x P x A) | 34 x 11 x 31 cm |
| Svoris | 3.65 kilogramo |
| Ypatingos savybės | Compact, Soft Grip |
| Įtraukti komponentai | 2.0 Ah Li-ion Battery, Fast Charger, Screwdriver Bit, Cordless Brushless Impact Drill CDM1138, Side Handle |
8. Garantija ir palaikymas
For warranty information, please refer to the warranty card included with your product packaging or consult your retailer. Keep your proof of purchase for any warranty claims.
If you require technical assistance, spare parts, or have questions regarding the operation of your FERM 20V Cordless Brushless Impact Drill, please contact FERM customer support through their official websvetainėje arba kontaktinę informaciją, pateiktą jūsų produkto dokumentuose.





