5600 BAL

BAL Drive Recorder Mirror User Manual

Modelis: 5600

1. Produktas baigtasview

The BAL Drive Recorder Mirror Model 5600 is a high-performance dash camera designed to provide comprehensive front and rear recording for your vehicle. It integrates seamlessly into your car as a rearview mirror, offering a wide and clear view of the road ahead and behind. Equipped with advanced features like GPS, WDR, and G-sensor, it ensures reliable recording and enhanced safety on your journeys.

BAL Drive Recorder Mirror front view

1 pav.: priekis view of the BAL Drive Recorder Mirror.

This device is compatible with both 12V and 24V vehicle electrical systems. Its full-screen 9.7-inch IPS LCD touch panel provides intuitive control and a vivid display. The front and rear cameras both capture footage in high-definition 2-megapixel resolution, ensuring clear and detailed recordings.

2. Pakuotės turinys

Patikrinkite, ar jūsų siuntinyje yra visi toliau išvardyti daiktai:

Product packaging showing contents

2 pav.: Gaminio pakuotė ir pridedami priedai.

3. Produkto ypatybės

4. Sąranka ir diegimas

4.1. Device Components and Ports

Familiarize yourself with the main unit's layout and connection points:

Atgal view of the drive recorder mirror showing ports

3 pav.: galinis view of the main unit, indicating GPS, TF (microSD), AV-IN, and USB ports.

4.2. Diegimo žingsniai

  1. Įdėkite „microSD“ kortelę: Ensure the provided 16GB Class 10 microSD card is securely inserted into the TF slot on the main unit.
  2. Pagrindinio įrenginio montavimas: Attach the drive recorder mirror over your existing rearview mirror using the included straps or adhesive mounts. Ensure it is securely fastened and does not obstruct your view.
  3. Prijunkite galinio vaizdo kamerą:
    • Route the 7-meter rear camera cable from the main unit to the desired mounting location for the rear camera (e.g., rear windshield or license plate area).
    • Connect the rear camera to the AV-IN port on the main unit.
    • Secure the rear camera in place. If connecting for reverse gear linkage, consult a professional for proper wiring to your vehicle's reverse light circuit.
  4. Prijunkite GPS anteną: Plug the GPS antenna into the dedicated GPS port on the main unit. Mount the antenna in a location with a clear view of the sky, typically on the dashboard or near the windshield.
  5. Prijunkite maitinimą: Plug the power cable into the USB port on the main unit and connect the other end to your vehicle's 12V/24V power outlet (cigarette lighter socket). Route the cable neatly to avoid interference with driving.
  6. Objektyvo reguliavimas: The front camera lens can be pulled out horizontally and adjusted vertically or horizontally to capture the optimal view of the road. Adjust it to ensure the road ahead is centered in the recording frame.
Hand installing the drive recorder mirror onto a car's rearview veidrodis

Figure 4: Attaching the drive recorder mirror to the existing rearview mirror using straps.

5. Naudojimo instrukcijos

5.1. Maitinimo įjungimas/išjungimas

The device will automatically power on and begin recording when your vehicle's ignition is turned on. It will power off automatically when the ignition is turned off.

5.2. Pagrindinis įrašymas

Upon powering on, the device enters continuous recording mode. Both front and rear cameras will record simultaneously. The recording status is indicated on the display.

5.3. Ekrano valdymas

Drive recorder mirror installed in a car, showing the view

Figure 5: The drive recorder mirror installed, providing a clear view kelio.

5.4. GPS funkcionalumas

With the GPS antenna connected, the device will automatically record your vehicle's location and speed data along with the video footage. This data can be viewnaudojant specialų kompiuterį viewer software (not included, typically downloadable from manufacturer's websvetainė).

5.5. G-Sensor and Emergency Recording

The built-in G-sensor detects sudden impacts or collisions. When an impact is detected, the device automatically triggers emergency recording, saving the current video segment to a protected folder on the microSD card, preventing it from being overwritten by continuous recording.

5.6. Parkavimo stebėjimo režimas

When the vehicle is parked and the ignition is off, the parking surveillance mode activates. If an impact is detected (e.g., a bump or collision), the device will automatically wake up and record a short video segment. This feature requires a continuous power supply or a dedicated hardwire kit (sold separately) to function when the vehicle is off.

5.7. Rear Monitor Function

If the rear camera is properly wired to your vehicle's reverse light circuit, the display will automatically switch to the full rear camera view when you engage reverse gear, assisting with parking maneuvers.

6. Priežiūra

7. Problemų sprendimas

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Įrenginys neįsijungia.Nėra maitinimo; atsilaisvinęs prijungimas; sugedęs maitinimo laidas.Check power cable connection to device and vehicle outlet. Ensure vehicle ignition is on. Try a different power outlet.
Įrašymas sustoja arba footage yra sugadintas.MicroSD card full; faulty microSD card; card speed too low.Format the microSD card. Replace with a new Class 10 or higher microSD card.
GPS signalas neužimtas.GPS antena neprijungta; antena uždengta; prastas palydovų signalas.Ensure GPS antenna is securely connected and mounted with a clear view dangaus. Pervažiuokite transporto priemonę į atvirą vietą.
Galinė kamera nerodo vaizdo.Rear camera cable loose or damaged; faulty rear camera.Check the connection of the rear camera cable to the main unit. Inspect the cable for damage.
Screen is dark or unclear at night.WDR feature not enabled (if applicable); dirty lens.Ensure WDR is enabled in settings. Clean camera lenses.

8. Specifikacijos

FunkcijaDetalė
Prekės ženklasBAL
Modelio pavadinimas5600
Ekrano dydis9.7 inches (IPS LCD Touch Panel)
Effective Pixels (Front/Rear)2 Million Pixels (Full HD)
Įrašymo laikmenamicroSD Card (16GB Class 10 included)
Veiklos ttageDC12V / DC24V
Main Unit Dimensions (W×D×H)Apytiksliai 257 mm × 19 mm × 73 mm
Rear Camera Dimensions (W×D×H)Apytiksliai 24 mm × 34 mm × 24 mm
Galinės kameros kabelio ilgis7 metrų
Įrašymo režimaiContinuous Recording, Emergency Recording, Parking Surveillance Mode
Ypatingos savybėsBuilt-in GPS, WDR, G-Sensor, LED Signal Compatible, Movable Lens
Montavimo tipasAdhesive (typically clip-on for mirror dash cams, but data states adhesive)
Kontrolės metodasJutiklinis ekranas
BaterijosIncluded / Required (Internal battery for parking mode)

9. Garantija ir palaikymas

For warranty information, please refer to the warranty card included with your product or visit the official BAL websvetainėje. Išsaugokite pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą garantiniams reikalavimams.

If you encounter any issues not covered in this manual or require further assistance, please contact BAL customer support through their official websvetainėje arba kontaktinę informaciją, pateiktą ant produkto pakuotės.

Official BAL Websvetainė: BAL Official Store on Amazon.co.jp

Susiję dokumentai - 5600

Preview BAL-NS59 alyvos tepalo statiklio/1/2 remonto vadovas
Šiame dokumente pateikiamas išsamus BAL-NS59 „Oil Lube Stat/1/2“ oro kompresoriaus remonto vadovas, įskaitant dalių suskirstymą ir surinkimo informaciją.
Preview BAL af max: gumos ir trupinių plytelių klijų techninis duomenų lapas
Comprehensive technical data sheet for BAL af max, a high-performance, water/frost-resistant elastomeric tile adhesive. Details include product description, key features, usage, surface preparation, mixing, application, fixing procedures, grouting, and technical support from Building Adhesives Ltd.
Preview BAL „Exact-Slide RV“ ištraukiamos sistemos naudotojo vadovas | Eksploatavimas, priežiūra ir trikčių šalinimas
Oficialus „RV Products Group“ ištraukiamos sistemos „BAL Exact-Slide RV“ naudotojo vadovas. Sužinokite apie naudojimą, priežiūrą, techninę priežiūrą, dažniausiai pasitaikančių problemų šalinimą ir rankinio valdymo procedūras.
Preview BAL Micromax glaisto efektą sukeliantis sandariklis: eksploatacinių savybių deklaracija (EN 15651)
Oficiali BAL Micromax glaisto efekto sandariklio eksploatacinių savybių deklaracija, kurioje išsamiai aprašoma atitiktis darniosioms techninėms specifikacijoms ir esminėms charakteristikoms pagal ES reglamentą 305/2011.
Preview トラバーチン大理石の特性と注意点
BAUS/beige、HAL、BAL製品に使用されるトラバーチン大理石の多孔質性、縞状構造、穴の有無、色味のばらつきなど、天然石ならではの特性と注意点について解説します。
Preview BAL AF MAX ADHESIVE GREY Safety Data Sheet - Hazards and Handling Information
Official Safety Data Sheet (SDS) for BAL AF MAX ADHESIVE GREY, providing detailed information on product identification, hazard classification, composition, first aid measures, handling, storage, exposure controls, and disposal.