Tihebeyan CS-106

„Tihebeyan CS-106“ viso dažnio nešiojamojo radijo imtuvo naudotojo vadovas

Modelis: CS-106

Įvadas

Thank you for choosing the Tihebeyan CS-106 Full Frequency Portable Receiver Radio. This manual provides essential information for the proper setup, operation, and maintenance of your device. Please read it thoroughly before use to ensure optimal performance and longevity.

Produktas baigtasview

The Tihebeyan CS-106 is a versatile portable radio capable of receiving FM, AM, Shortwave (SW), Longwave (LW), and TV sound frequencies. It features an LCD display, alarm clock functionality, and memory for storing your favorite stations.

Priekyje view of the Tihebeyan CS-106 radio with its display, speaker, and control buttons.

1 paveikslas: Priekyje view of the Tihebeyan CS-106 radio, showing the LCD display, speaker grille, and various control buttons for tuning, volume, and mode selection.

Close-up of the side panel of the Tihebeyan CS-106 radio, showing the headphone jack, USB charging port, and power switch.

2 paveikslas: Side panel detail of the radio, illustrating the 3.5mm headphone jack, Micro USB power input, and the main ON/OFF switch.

Atgal view of the Tihebeyan CS-106 radio, showing the battery compartment cover and product information label.

3 paveikslas: Galinis view of the radio, highlighting the battery compartment and the product specification label.

Sąranka

1. Akumuliatoriaus įdėjimas

  1. Radijo imtuvo gale raskite baterijų skyrių (žr. 3 pav.).
  2. Baterijų skyriaus dangtelį stumkite žemyn, kad jį atidarytumėte.
  3. Insert two (2) AA batteries (not included), ensuring correct polarity (+/-) as indicated inside the compartment.
  4. Saugiai uždarykite akumuliatoriaus skyriaus dangtelį.

Atsargiai: Nemaišykite naujų ir senų baterijų arba skirtingų tipų baterijų.

2. Radijo įjungimas

Naudojimo instrukcijos

1. Maitinimo įjungimas/išjungimas

2. Band Selection (FM/AM/SW/LW/TV Sound)

Press the corresponding band buttons (FM, MW, SW) on the front panel to switch between frequency bands. The display will show the currently selected band.

3. Derinimas

The radio supports both manual and automatic tuning.

4. Saving and Recalling Stations

The radio can store up to 60 stations (20 each for FM, MW, and SW).

5. Garsumo valdymas

Use the 'VOLUME' up/down arrow buttons to adjust the sound level.

6. Stereo Mode (FM Only)

To activate FM stereo mode:

  1. Ensure you are in FM mode and plug in earphones (refer to Figure 4).
  2. Press and hold the 'MEMORY' button for approximately 2 seconds. The word "STEREO" will appear on the display.

To deactivate stereo mode, press and hold the 'MEMORY' button again, or unplug the earphones.

Tihebeyan CS-106 radio shown with included earphones plugged into the side jack.

4 paveikslas: The radio with earphones connected, illustrating the setup for stereo listening.

7. Clock and Alarm Function

The radio includes a clock and alarm function. Refer to the 'TIME', 'HOUR', and 'MINUTE' buttons on the front panel to set the time and alarm. Detailed instructions for setting the alarm are typically found in the quick start guide included with the product.

8. Nutildymo funkcija

Press the 'MUTE' button to temporarily silence the radio. Press it again to restore sound.

9. Užrakinimo funkcija

Press the 'LOCK' button to prevent accidental button presses. The display will show a lock icon. Press it again to unlock.

Specifikacijos

Receiving Sensitivity (MW)Better than 10 mV / M
Receiving Sensitivity (FM)Geriau nei 18 dB
Receiving Sensitivity (SW)Better than 60V
FM1 Frequency Range50-88 MHz
FM2 Frequency Range87-108 MHz
FM3 (TV Sound 1)56.25-91.75 MHz
FM4 (TV Sound 2)174.2-222.25 MHz
MW (9K) Frequency Range522-1620 KHz
MW (10K) Frequency Range520-1710 KHz
LW (Long Wave) Frequency Range153-279 KHz
SW1-SW7 Frequency Range3.2-21.9 MHz (divided into 7 bands)
Number of Storage Stations60 (20 for SW, 20 for MW, 20 for FM)
Single Signal SelectivityGeriau nei 10 dB
Vidinis garsiakalbisDiameter 57MM, 8 Ohm, 0.5 Watts
Išorinės ausinės3.5mm jack / 32 Ohm x 2
Baterija2 x AA baterijos (į komplektą neįeina)
Išorinis maitinimo šaltinis3V-5V DC (via Micro USB)
Žemas eksploatacinis tomastage2V
Stereo Resolution≥32dB
Iškraipymas≤1 %
Darbinė temperatūra-15°C iki 80°C
Išėjimo galia≥ 220 mW
Matmenys (I x P x A)125 x 77.25 x 21 mm (4.92 colio ilgio x 3.04 colio pločio x 0.83 colio aukščio)
Svoris190g (6.7 ounces) without batteries
Image showing the dimensions of the Tihebeyan CS-106 radio: 12.5cm length, 7.72cm width, and 2.1cm height.

5 paveikslas: Physical dimensions of the Tihebeyan CS-106 radio.

Priežiūra

Trikčių šalinimas

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Radijas neįsijungia.Batteries are dead or incorrectly installed. External power not connected or faulty. ON/OFF switch is off.Check battery polarity and replace if necessary. Ensure Micro USB cable is securely connected to a working power source. Slide ON/OFF switch to 'ON'.
Prastas signalas arba statinis triukšmas.Antenna not extended. Weak signal. Interference from other electronic devices.Fully extend the telescopic antenna. Try repositioning the radio. Move away from other electronics. For AM/LW, rotate the radio for best signal.
Cannot tune to a specific station.Incorrect band selected. Station out of range. Tuning step incorrect.Verify the correct frequency band (FM, MW, SW). Ensure the station broadcasts in your region. Check if the MW tuning step (9KHz/10KHz) matches your region's standard.
Iš garsiakalbio nėra garso.Volume too low. Mute function activated. Headphones plugged in.Increase volume. Press 'MUTE' button to deactivate. Unplug headphones if you want sound from the speaker.
Display shows 'LOCK'.Klavišų užrakto funkcija aktyvi.Press the 'LOCK' button again to deactivate the key lock.

Garantija ir palaikymas

Dėl garantijos informacijos ar techninės pagalbos žr. pirkimo metu pateiktus dokumentus arba susisiekite su pardavėju. Išsaugokite pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą.