1. Įvadas
This manual provides comprehensive instructions for the installation, operation, and maintenance of your Alpine S-A60M Mono Car Audio Amplifier. The S-A60M is a Class-D amplifier designed to deliver reliable power for your car audio subwoofer system. For optimal performance and safety, please read this manual thoroughly before installation and use.

Image 1.1: Alpine S-A60M Mono Car Audio Amplifier with optional RUX-KNOB.2 remote bass control knob and wiring accessories.
2. Saugos informacija
Visada laikykitės šių saugos priemonių, kad išvengtumėte sužalojimų ar žalos ampgelbėtojas arba transporto priemonė:
- Prieš pradėdami bet kokį montavimą, atjunkite neigiamą automobilio akumuliatoriaus gnybtą.
- Ensure proper grounding to the vehicle chassis.
- Maitinimo ir įžeminimo jungtims naudokite tinkamo skersmens laidus, kaip nurodyta įrengimo skyriuje.
- Protect all wiring from sharp edges and pinch points.
- Nemontuokite ampliferį vietose, kuriose yra tiesioginių saulės spindulių, per didelis karštis, drėgmė ar dulkės.
- Saugiai pritvirtinkite amplifier to prevent it from coming loose during sudden stops or impacts.
- Venkite eksploatuoti amplifier at excessively high volume levels for prolonged periods, which can damage hearing or speakers.
- Jei abejojate dėl kurios nors diegimo proceso dalies, kreipkitės į kvalifikuotą specialistą.
3. Sąranka ir diegimas
Tinkamas montavimas yra labai svarbus jūsų įrenginio veikimui ir ilgaamžiškumui ampAtidžiai atlikite šiuos veiksmus.
3.1 Maitinimo laidai
Refer to the diagram below for correct power supply connections. Always use the specified wire gauges and ensure all connections are secure.

Image 3.1: Power Supply Wiring Diagram. This diagram illustrates the correct method for connecting the amplifier to the vehicle's power system, including the battery, fuse, and ground connections. Ensure the fuse capacity matches the ampgelbėtojo reikalavimus.
Svarbu: The total fuse capacity of the amplifier must be installed and the specified wire length. For detailed information, refer to the "Power Supply" section in the owner's manual. Always connect the power wire directly to the positive battery terminal and the ground wire to a clean, unpainted metal surface on the vehicle chassis.
- Battery (BATT): Connect to the positive (+) terminal of the vehicle battery via an appropriate fuse.
- Nuotolinis (REM): Prijunkite prie pagrindinio įrenginio nuotolinio įjungimo išvesties.
- Įžeminimas (GND): Connect to a clean, unpainted metal part of the vehicle chassis.
- Garsiakalbio išvestis (SPK OUT): Connect to your subwoofer(s).

3.2 vaizdas: Amplifier Power and Speaker Output Terminals. This image displays the terminals for power input (BATT, REM, GND) and speaker output (SPK OUT) on the Alpine S-A60M amplifier, along with the integrated fuses.
3.2 Garso įvesties jungtys
The S-A60M supports both low-level (RCA) and high-level (speaker wire) inputs.
- Žemo lygio įvestis (RCA): Prijunkite RCA laidus iš pagrindinio įrenginio žemųjų dažnių garsiakalbio arba viso diapazono išankstinių išėjimų prie amplifier's INPUT (L/R) terminals.
- Aukšto lygio įvestis: If your head unit does not have RCA outputs, connect speaker wires from your head unit's speaker outputs directly to the amplifier's high-level input terminals (if available, or use a line output converter).

3.3 vaizdas: Amplifier Input and Control Panel. This image highlights the various input and control settings on the Alpine S-A60M, including the input level switch, gain control, low-pass filter, bass equalizer, and the port for the optional remote bass control.
4. Valdymas Ampgyvybingesnis
Įdiegę, sureguliuokite ampLiferio nustatymai optimaliam garso atkūrimui.
4.1 Įvesties lygio reguliavimas
- Nustatykite ĮVADO LYGIS switch to "LO" for low-level (RCA) inputs or "HI" for high-level inputs.
- Sureguliuokite GAIN control to match the output of your head unit. Start with the gain at minimum, play a familiar track, and slowly increase the gain until distortion is heard, then back off slightly.
4.2 LP Filter (Low-Pass Filter)
The LP Filter allows only frequencies below the set point to pass through to the subwoofer. This is essential for proper subwoofer integration.
- Sureguliuokite LP FILTRAS knob to set the desired crossover frequency (e.g., 80Hz-120Hz is common for subwoofers).
4.3 Bass EQ
Bosų ekvalaizeris sustiprina konkrečius bosų dažnius.
- Sureguliuokite BASS EQ knob to increase or decrease bass output. Use sparingly to avoid distortion and speaker damage.
4.4 Remote Bass Control (Optional RUX-KNOB.2)
If you have the optional Alpine RUX-KNOB.2 remote bass control, connect it to the REMOTE BASS CONTROL prievadas ant amplifier. This allows for convenient, on-the-fly adjustment of subwoofer output from the driver's seat.
5. Priežiūra
Reguliarus techninis aptarnavimas užtikrina jūsų prietaiso ilgaamžiškumą ir optimalų veikimą ampgyvesnis.
- Valymas: Periodiškai nuvalykite ampNuvalykite įrenginio išorę minkštu, sausu skudurėliu. Venkite naudoti stiprias chemines medžiagas ar abrazyvinius valiklius.
- Jungtys: Annually check all power, ground, and speaker connections to ensure they are secure and free from corrosion. Loose connections can lead to poor performance or damage.
- Vėdinimas: Užtikrinti, amp„Lifier“ aušinimo briaunos nėra užblokuotos, kad šiluma tinkamai išsisklaidytų.
6. Problemų sprendimas
Jei kyla problemų dėl savo ampPrieš kreipdamiesi į specialistus, peržiūrėkite šią lentelę.
| Simptomas | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Nėra maitinimo / Nėra garso | Blown fuse, loose power/ground connection, remote wire not connected, ampkeltuvas apsaugos režimu. | Check fuses (on amplifier and in power line), verify all power and ground connections, ensure remote wire is connected to head unit's remote output, check for overheating or short circuits. |
| Iškraipytas garsas | Gain set too high, improper input level switch setting, damaged speaker, poor signal source. | Reduce gain, ensure INPUT LEVEL switch matches input type (LO/HI), check speaker wiring and condition, test with a different audio source. |
| Nėra žemųjų dažnių išvesties | LP Filter set too high/low, Bass EQ set too low, subwoofer wiring issue. | Adjust LP Filter to appropriate frequency, increase Bass EQ if desired (with caution), verify subwoofer connections and impedance. |
| Ampkeltuvas perkaista | Insufficient ventilation, improper impedance load, gain set too high. | Užtikrinkite pakankamą oro srautą aplink amplifier, verify speaker impedance matches amplifier's capabilities, reduce gain setting. |
7. Specifikacijos
Detailed technical specifications for the Alpine S-A60M ampgyvesnis.
- Modelio numeris: S-A60M
- CTA-2006-B Power Rating:
- 330W RMS x 1 (4ohm, 14.4V, 1% THD+N)
- 600W RMS x 1 (2ohm, 14.4V, 1% THD+N)
- Signalo ir triukšmo santykis (S/N): >85dB (ref: 1W into 4 ohm), >105dB (ref: rated power into 4 ohm)
- Bendras harmoninis iškraipymas + triukšmas (THD+N): 0.03% (ref 1W into 4 ohm)
- Dažnio atsakas: 10Hz-400Hz (+/-3 dB)
- Dampveiksnys: >1000
- ttage: 14.4 volto (DC)
- Didžiausia tiekimo apimtistage: 14.4 volto (DC)
- Minimali tiekimo apimtistage: 14.4 volto (DC)
- Montavimo tipas: Paviršinis montavimas
- Pakuotės matmenys: 10.2 x 9.7 x 3.8 colio
- Svoris: 6.8 svaro
- Remote Bass Knob Compatible: Yes (requires RUX-KNOB.2, sold separately)
8. Garantija ir palaikymas
Alpine products are designed and manufactured to the highest quality standards. For specific warranty information regarding your S-A60M amplifer, žr. prie gaminio pridėtą garantijos kortelę arba apsilankykite oficialioje „Alpine“ svetainėje. websvetainę.
For technical support, service inquiries, or to locate an authorized Alpine dealer, please visit the official Alpine websvetainėje arba susisiekite su jų klientų aptarnavimo skyriumi. Išsaugokite pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą garantijos pretenzijoms.
Alpine Electronics of America, Inc.
www.alpine-usa.com





