ANSMANN FL1600R 20W

ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light

Instrukcijų vadovas

1. Įvadas

Thank you for choosing the ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light. This manual provides important information regarding the safe operation, setup, maintenance, and troubleshooting of your new work light. Please read these instructions carefully before use and retain them for future reference.

The ANSMANN FL1600R is designed for various craft activities, offering a balance of performance and mobility. Its compact design, battery operation, and high light output ensure comfortable and efficient work.

2. Saugos instrukcijos

Visada laikykitės šių saugos priemonių, kad išvengtumėte sužalojimų ar gaminio sugadinimo:

  • Do not look directly into the LED light source when it is active, as this may cause eye damage.
  • Prietaisą laikykite vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Do not open or modify the device. Repairs should only be performed by qualified personnel.
  • Use only the original power supply unit provided with the device for charging.
  • Ensure the work light is placed on a stable surface to prevent it from tipping over.
  • Nenaudokite įrenginio, jei jis matomai pažeistas.
  • The work light is IP54 rated for protection against dust and splashing water. Do not immerse it in water.
  • Operate the device within the specified temperature range of -20 °C to 50 °C.

3. Pakuotės turinys

Patikrinkite pakuotę, ar joje yra šie daiktai:

  • 1x ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light (approx. 1440 g)
  • 1x Power Supply Unit (12 V/1000 mA – European plug)
  • 1x vartotojo vadovas

4. Produktas baigtasview

The ANSMANN FL1600R features a robust design with a blue frame and a black light housing. It includes an integrated stand for flexible positioning and a handle for portability.

ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light, front view, showing the blue frame and black light housing with LED array.

1 pav.: priekis view of the ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light, highlighting its blue frame and black LED housing.

5. Sąranka

The ANSMANN FL1600R is designed for immediate use. No complex assembly is required.

  1. Išpakavimas: Carefully remove the work light and all accessories from the packaging.
  2. Padėties nustatymas: Place the work light on a stable, flat surface using its integrated adjustable stand. The stand allows for flexible angling of the light.
  3. Papildomas montavimas: The work light features an integrated tripod mount for use with compatible tripods (sold separately). It can also be mounted using a wall-mount bracket (see Figure 2).
Diagram showing various mounting options for the ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light, including a tripod stand (sold separately) and a wall-mount bracket.

Figure 2: Illustration of mounting options, including a tripod stand and wall-mount bracket (accessories sold separately).

6. Naudojimo instrukcijos

The work light offers three illumination levels for various needs.

  1. Maitinimo įjungimas/išjungimas: Locate the power button, typically on the back or side of the light housing. Press once to turn on the light.
  2. Ryškumo reguliavimas: Subsequent presses of the power button will cycle through the brightness levels:
    • 25% ryškumas: Approximately 400 lumens, providing up to 10 hours of illumination.
    • 50% ryškumas: Approximately 800 lumens, providing up to 6 hours of illumination.
    • 100% ryškumas: Approximately 1600 lumens, providing up to 3 hours of illumination.
  3. Išjungti: After cycling through all brightness levels, pressing the button again will turn off the work light.
ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light with icons indicating 20 Watts, 1600 Lumens, Rechargeable battery, and three illumination levels (25%, 50%, 100%).

Figure 3: Icons illustrating the key features: 20W power, 1600 lumens output, rechargeable battery, and three dimming levels.

ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light positioned on a workbench in a workshop setting, alongside tools and blueprints.

Figure 4: The work light in a typical workshop application, demonstrating its portability and utility.

7. Akumuliatoriaus įkrovimas

The ANSMANN FL1600R is equipped with a rechargeable Lithium-ion battery.

  1. Prijunkite įkroviklį: Plug the provided power supply unit into the charging port on the work light. Then, connect the power supply to a suitable wall outlet.
  2. Įkrovimo indikatorius: The work light typically has an indicator light that shows the charging status. Refer to the specific indicator behavior in the product's quick start guide if available.
  3. Įkrovimo laikas: A full charge for the 32.6 Wh battery takes approximately 4 to 5 hours.
  4. Veikimas įkrovimo metu: Jei lamp is switched on while charging, its brightness will be reduced to 50% to prioritize charging efficiency and prevent overheating.

8. Priežiūra

Proper maintenance ensures the longevity and optimal performance of your work light.

  • Valymas: Clean the exterior of the work light with a soft, damp cloth. Do not use abrasive cleaners or solvents. Ensure the charging port is free of dust and debris.
  • Saugykla: When not in use for extended periods, store the work light in a cool, dry place. It is recommended to charge the battery every 3-6 months to maintain its health.
  • Akumuliatoriaus priežiūra: The integrated Lithium-ion battery is not user-replaceable. Do not attempt to open the battery compartment.

9. Problemų sprendimas

If you encounter issues with your ANSMANN FL1600R, refer to the following common problems and solutions:

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Šviesa neįsijungia.Baterija išsikrovusi.Įkraukite akumuliatorių naudodami pateiktą maitinimo šaltinį.
Šviesa blanki arba mirga.Žemas akumuliatoriaus įkrovimas.Įkraukite akumuliatorių.
Krovimas neprasideda.Power supply not properly connected or faulty.Ensure the power supply is securely connected to both the light and the wall outlet. Try a different outlet. Verify the power supply is not damaged.
Brightness reduced during charging.Normalus veikimas.This is an intended feature to protect the battery and charging circuit. Full brightness resumes once charging is complete and the charger is disconnected.

If the problem persists after attempting these solutions, please contact ANSMANN customer support.

10. Techninės specifikacijos

FunkcijaSpecifikacija
Modelio numeris1600-0275
Prekės ženklasANSMANNAS
Galia20 vatų
Šviesos srautas1600 liumenų (maks.)
Apšvietimo lygiai25% (400 lm, 10h), 50% (800 lm, 6h), 100% (1600 lm, 3h)
Spalvos temperatūra5000 kelvinų (balta dienos šviesa)
Spalvų perteikimo indeksas (CRI)> 80
Baterijos tipas4x Lithium-ion (included), 32.6 Wh
Įkrovimo laikas4-5 valandas
Įvesties tomastage12 Volts (via power supply)
Apsaugos įvertinimasIP54 (apsauga nuo dulkių ir vandens purslų)
Darbinė temperatūra-20 °C iki 50 °C
Matmenys (I x P x A)8.5 x 28.5 x 27.5 cm
Svoris1.48 kg (1485 g)
MedžiagaMetalas
Vidutinė gyvenimo trukmė50,000 valandų
Energijos etiketėF (as per EU Energy Label)
ANSMANN FL1600R 20W Cordless LED Work Light in a construction environment, illustrating its daylight white light (5000K), high color rendering (CRI > 80), temperature resistance (-20°C to 50°C), and IP54 rain protection.

Figure 5: Key features of the work light, including 5000K daylight white, CRI > 80, temperature resistance, and IP54 rating.

EU Energy Label for ELECTRO DH 81.139/5/DIA, showing an energy efficiency class of F.

Figure 6: EU Energy Label for the product, indicating an energy efficiency class of F. For more details, refer to the EPREL duomenų bazė.

11. Garantija ir palaikymas

ANSMANN provides a 10 metų gamintojo garantija for this product, excluding the battery. The battery is subject to standard warranty terms for rechargeable batteries.

For warranty claims, technical support, or spare parts availability, please contact your retailer or ANSMANN customer service directly. Availability of spare parts is guaranteed for 1 year.

Kreipdamiesi į palaikymo tarnybą, turėkite paruoštą savo modelio numerį (1600-0275) ir pirkimo įrodymą.

12. Aplinkos informacija

Do not dispose of the device or its battery with household waste. Electronic devices and batteries must be collected separately and recycled in an environmentally sound manner. Please use the return and collection systems available in your country for disposal.

Susiję dokumentai - FL1600R 20W

Preview ANSMANN Touch Lamp 3IN1 Naudotojo vadovas – Nešiojamasis LED darbo žibintas
Išsamus ANSMANN Touch L naudotojo vadovasamp 3IN1 (1600-0526 modelis), kuriame išsamiai aprašomos saugos instrukcijos, numatytas naudojimas, gaminio savybės, veikimas ir utilizavimas. Ypatybės: reguliuojamas ryškumas, kelios tvirtinimo galimybės ir USB-C įkrovimas.
Preview ANSMANN Mini-Booster-500R įkraunamo LED darbo žibinto naudotojo vadovas
„ANSMANN Mini-Booster-500R“ – įkraunamo 4.5 W COB-LED darbinio žibinto su keliais režimais, diržo segtuku ir magnetiniu tvirtinimu – naudotojo vadovas. Apima saugos instrukcijas, naudojimo vadovą ir informaciją apie utilizavimą.
Preview „Ansmann“ spintelės šviestuvo S naudotojo vadovas: sauga, funkcijos ir valdymas
Išsamus „Ansmann“ spintelės šviestuvo S naudotojo vadovas, kuriame pateikiamos saugos instrukcijos, gaminio aprašymas, numatytas naudojimas, veikimas, įkrovimas ir utilizavimas. Įrenginys turi LED apšvietimą su judesio jutikliu ir įkraunamą bateriją.
Preview ANSMANN M900P LED žibintuvėlio naudojimo instrukcija
Išsamios ANSMANN M900P LED žibintuvėlio naudojimo instrukcijos, saugos gairės, informacija apie aplinką ir garantijos sąlygos. Sužinokite apie baterijų keitimą, saugų naudojimą ir gaminio specifikacijas.
Preview ANSMANN Future Multi 3in1 LED žibintuvėlio naudojimo instrukcija
„ANSMANN Future Multi 3in1“ LED žibintuvėlio naudotojo vadovas, kuriame aprašomas baterijų keitimas, saugos įspėjimai, informacija apie aplinką, optinės spinduliuotės keliami pavojai, atsakomybės apribojimas ir garantijos informacija.
Preview ANSMANN FUTURE M250F LED žibintuvėlis – naudotojo vadovas ir saugos vadovas
Išsamios ANSMANN FUTURE M250F LED žibintuvėlio naudojimo instrukcijos, saugos gairės ir techninės specifikacijos. Sužinokite apie baterijų keitimą, aplinkosauginį utilizavimą ir informaciją apie pavojus.