Mesqool CR1001F

„Mesqool“ projekcinio žadintuvo naudotojo vadovas

Modelis: CR1001F

Prekės ženklas: Mesqool

Įvadas

Ačiū, kad pirkoteasing the Mesqool Projection Alarm Clock. This manual provides comprehensive instructions for setting up, operating, and maintaining your new alarm clock. Please read this manual carefully before use to ensure proper function and to maximize your experience with the product.

Pagrindinės savybės

Pakuotės turinys

Produktas baigtasview

Mesqool Projection Alarm Clock with time projected on wall and phone charging

Priekyje view of the Mesqool Projection Alarm Clock, showing the large LED display, the rotatable projector, and a phone connected to the USB charging port.

Diagram showing 180 degree adjustable projection, flip function, and focus ring

Išsamus view of the adjustable projection feature, illustrating the 180° rotation, projection flip, and the focus ring for clarity adjustment.

7.5 inch LED display with 5 brightness levels and 12/24H time format options

Illustration of the 7.5-inch LED display with its 5-level brightness dimmer and options for 12-hour, 24-hour, and DST time formats.

Image showing dual alarms, snooze button, and 5 levels of adjustable alarm volume

Depiction of the dual alarm functionality, the convenient snooze button, and the 5 adjustable alarm volume levels (76dB-106dB).

Battery backup feature and USB charging port on the back of the clock

Galinis view of the clock highlighting the battery backup compartment and the USB charging port for external devices.

Four step operation guide for the projection feature

A visual guide demonstrating the four steps to operate and adjust the projection feature, including rotation, flipping, focusing, and brightness adjustment.

Sąranka

1. Maitinimo prijungimas

Connect the provided 5V/2A power adapter to the DC IN port on the back of the alarm clock and plug the adapter into a standard electrical outlet (100-240V). The clock display will light up.

2. Baterijos atsarginės kopijos įrengimas

Open the battery compartment on the back of the clock. Insert 2 AAA batteries (not included) according to the polarity markings (+/-). These batteries serve as a backup to retain time and alarm settings during a power outage. The clock requires AC power for full functionality, including the display and projection.

3. Pradinis laiko nustatymas

  1. Press and hold the "SET TIME" button located on the top of the clock. The hour digits will begin to flash.
  2. Norėdami reguliuoti valandas, naudokite mygtukus „+“ arba „-“.
  3. Press "SET TIME" again to confirm the hour and move to minute setting. The minute digits will flash.
  4. Minutėms reguliuoti naudokite mygtukus „+“ arba „-“.
  5. Press "SET TIME" one more time to save the time setting and exit.

4. 12/24H Time Format

To switch between 12-hour and 24-hour time formats, long press the "12/24H" button on the top of the clock. In 12-hour format, "AM" or "PM" indicators will be displayed.

5. Vasaros laikas (DST)

To activate or deactivate the Daylight Saving Time (DST) function, simply press the "DST" button on the top of the clock. The time will adjust by one hour forward or backward accordingly.

Naudojimo instrukcijos

1. Setting Alarms (Alarm 1 & Alarm 2)

  1. Press and hold the "ALARM 1" or "ALARM 2" button (depending on which alarm you want to set). The hour digits for that alarm will flash.
  2. Norėdami reguliuoti žadintuvo valandas, naudokite mygtukus „+“ arba „-“.
  3. Press the respective alarm button again to confirm the hour and move to minute setting. The minute digits will flash.
  4. Norėdami reguliuoti žadintuvo minutes, naudokite mygtukus „+“ arba „-“.
  5. Press the alarm button one more time to save the alarm setting. The alarm icon will appear on the display, indicating the alarm is active.
  6. To turn an alarm ON or OFF, short press the corresponding "ALARM 1" or "ALARM 2" button. The alarm icon will appear or disappear.

2. Signalo garsumo reguliavimas

When an alarm is sounding, or during alarm setup, use the "V+" or "V-" buttons on the side of the clock to adjust the alarm volume from Level 1 (76dB) to Level 5 (106dB). The alarm sound will progressively increase in volume when it triggers.

3. Snaudimo funkcijos naudojimas

When the alarm sounds, press the large "SNOOZE/OK" button on the top of the clock to temporarily silence the alarm for 9 minutes. The alarm will sound again after 9 minutes. To turn off the alarm completely, press any other button (e.g., ALARM ON/PAUSE) or let it ring for its full duration.

4. Projekcijos funkcija

  1. Activating/Deactivating Projection: Press the "PROJECTION ON/FLIP/OFF" button on the top of the clock to turn the projection ON or OFF.
  2. Projekcijos kampo reguliavimas: Manually rotate the projector lens unit up to 180° to direct the time display onto your desired surface (wall or ceiling).
  3. Flipping Projection: If the projected time appears upside down, short press the "PROJECTION ON/FLIP/OFF" button to flip the orientation of the projected image.
  4. Adjusting Projection Clarity (Focus): Rotate the focus ring around the projector lens to achieve a clear and sharp projected image.
  5. Projekcijos ryškumo reguliavimas: Press the "PROJECTION DIMMER" button repeatedly to cycle through 5 levels of projection brightness.

5. Ekrano ryškumas

Press the "DIMMER" button repeatedly to cycle through 5 levels of LED display brightness, allowing you to adjust it to your comfort level, especially at night.

6. USB įkrovimo prievadas

The USB charging port (5V/1.0A output) on the back of the clock can be used to charge your mobile devices, such as smartphones and tablets. Simply connect your device's USB charging cable to this port.

Priežiūra

Valymas

To clean the clock, gently wipe the surface with a soft, dry cloth. Do not use abrasive cleaners, waxes, or solvents as they may damage the finish. Keep the projector lens clean for optimal clarity.

Baterijos keitimas

Jei laikrodis praranda laiko arba žadintuvo nustatymus elektros energijos tiekimo nutraukimo metutage, it may be time to replace the AAA backup batteries. Ensure the clock is connected to AC power before replacing batteries to avoid losing current settings.

Trikčių šalinimas

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Clock display is off / No power.Maitinimo adapteris neprijungtas arba sugedęs.Ensure the power adapter is securely plugged into the clock and a working electrical outlet. Check the outlet with another device.
Signalizacija neskamba.Signalizacija neįjungta arba nustatyta neteisingai.Verify that the alarm is set and activated (alarm icon visible). Check the alarm time. Ensure volume is not set to minimum.
Projected time is blurry or unclear.Projection focus needs adjustment.Rotate the focus ring around the projector lens until the image is clear. Ensure projection distance is within 1.6-9.8ft.
Projected time is upside down.Projection orientation needs flipping.Short press the "PROJECTION ON/FLIP/OFF" button to flip the projected image.
Laikrodis praranda laiką išsijungus elektraitage.Atsarginės baterijos išsikrovusios arba neįdėtos.Install 2 new AAA batteries or replace existing ones.
USB įkrovimo prievadas neveikia.Įrenginys nesuderinamas arba laidas sugedęs.Ensure the clock is powered by AC. Try a different USB cable or device.

Specifikacijos

Prekės ženklasMesqool
Modelio numerisCR1001F
Ekrano tipasSkaitmeninis LED
Maitinimo šaltinisLaidinis elektrinis (AC 100–240 V)
Baterijos atsarginė kopija2 x AAA baterijos (į komplektą neįeina)
USB išvestis5V/1.0A
Projekcijos atstumas1.6–9.8 pėdos (0.5–3 m)
Signalizacijos garsumo diapazonas76 dB–106 dB (5 lygiai)
Gaminio matmenys7.99 colio pločio x 3.58 colio aukščio
Prekės svoris8.5 uncijos
MedžiagaAkrilnitrilo butadieno stirenas (plastikas)

Garantija ir palaikymas

Informacija apie garantiją

Mesqool provides an 18-month warranty for this product. This warranty covers manufacturing defects and issues arising from normal use. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

Pagalba klientams

For any questions, concerns, or technical assistance regarding your Mesqool Projection Alarm Clock, please contact our customer support team. You can find our support email address in this User Manual or on the product packaging. We are committed to providing prompt and helpful assistance.

Susiję dokumentai - CR1001F

Preview CR1024 projekcinio žadintuvo naudotojo vadovas
CR1024 projekcinio žadintuvo naudotojo vadovas, kuriame išsamiai aprašomas sąranka, laiko ir datos nustatymai, žadintuvo funkcijos, projektavimo savybės, ryškumo valdymas, temperatūros / drėgmės rodymas ir įrenginio įkrovimo galimybės.
Preview „Mesqool CR1024“ projekcinio žadintuvo naudotojo vadovas
„Mesqool CR1024“ projekcinio žadintuvo naudotojo vadovas, kuriame išsamiai aprašomas laiko nustatymas, datos nustatymas, vasaros laiko funkcija, žadintuvo nustatymai, ryškumo valdymas, temperatūros / drėgmės rodymas, naktinis apšvietimas, projekcijos režimas ir įrenginio įkrovimas.
Preview „Mesqool CR1001F“ projekcinio žadintuvo naudotojo vadovas
„Mesqool CR1001F“ projekcinio žadintuvo naudotojo vadovas, kuriame išsamiai aprašytos jo funkcijos, valdikliai, laiko nustatymas, žadintuvo nustatymas, projekcijos režimas, pritemdymas, DST ir USB įkrovimas.
Preview „Mesqool CR1001F“ žadintuvas su laiko projekcija, naudotojo vadovas
Išsamus „Mesqool CR1001F“ žadintuvo su laiko projekcija naudotojo vadovas. Sužinokite, kaip nustatyti laiką, žadintuvus, naudoti projekcijos funkcijas, reguliuoti ryškumą ir naudoti USB įkrovimo prievadą.
Preview „Mesqool CR1001“ žadintuvo su laiko projekcija naudotojo vadovas
„Mesqool CR1001“ žadintuvo su laiko projekcija naudotojo vadovas, kuriame išsamiai aprašomos jo savybės, valdikliai ir veikimas, siekiant sukurti tobulą miego aplinką.
Preview „Mesqool CR1001eM“ žadintuvo su vibratoriumi naudotojo vadovas
„Mesqool CR1001eM“ žadintuvo su vibratoriumi naudotojo vadovas, kuriame išsamiai aprašomos jo savybės, valdikliai, žadintuvo nustatymai, pritemdymas, DST, USB įkrovimas ir vibravimo funkcijos. Puikiai tinka sunkiai miegantiems.