ABUS ES BB R S 55 72 20-61663

ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 Indoor Mortice Lock Instruction Manual

Model: ES BB R S 55 72 20-61663

Įvadas

This manual provides detailed instructions for the installation, operation, and maintenance of the ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 Indoor Mortice Lock. Designed for room doors, this lock ensures reliable security and functionality. Please read this manual thoroughly before installation and use to ensure proper function and longevity of your lock.

Produktas baigtasview

The ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 is a high-quality mortice lock designed for indoor applications. Its robust construction and precise engineering ensure smooth operation and enhanced security for your doors.

ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 Indoor Mortice Lock, silver finish

This image displays the ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 Indoor Mortice Lock, showcasing its silver finish and internal mechanism. The lock features a rectangular body with a protruding latch and deadbolt, designed for integration into a door.

Pagrindinės funkcijos:

  • Mortice lock for room doors
  • Integrated lock pocket support stabilizes the lock pocket
  • In accordance with DIN 18251-1 standards
  • Trap activated when door is tightened; latch activated by closing the door cylinder
  • Available in DIN left and DIN right versions

Specifikacijos

Detailed technical specifications for the ABUS ES BB R S 55 72 20-61663 Indoor Mortice Lock:

Dimensional drawing of ABUS Mortice Lock with measurements

This technical drawing provides precise dimensions for the ABUS Mortice Lock, including measurements for the lock body, faceplate, and screw holes. Key dimensions such as backset (55mm), center-to-center (72mm), and faceplate width (18/20mm) are indicated, crucial for proper installation.

SpecifikacijaVertė
Prekės ženklasABUS
Modelio pavadinimasES BB R S 55 72 20
Dalies numeris61663
Užrakto tipasRaktų užraktas
Ypatinga funkcijaRakto atrakinimas
SpalvaSidabras
MedžiagaSilber
StiliusDIN right (also available in DIN left)
Dydis20 mm
Prekės matmenys (I x P x A)9.25 x 3.19 x 0.79 colio
Prekės svoris12 uncijos (0.34 kilogramo)
Apdailos tipasPoliruotas
Įtraukti komponentaiSpygliuočių užraktas

Sąranka ir diegimas

Proper installation is crucial for the optimal performance and security of your ABUS mortice lock. It is recommended to have this installed by a qualified professional if you are not familiar with door hardware installation.

Reikalingi įrankiai:

  • Gręžtuvas
  • Mediniai kaltai
  • Atsuktuvu komplektas
  • Matavimo juosta ir pieštukas
  • Apsauginiai akiniai

Diegimo žingsniai:

  1. Paruoškite duris: Mark the position for the lock body and faceplate on the door edge and face according to the lock's dimensions and the door's existing cutouts. Ensure the correct DIN orientation (right or left) is chosen for your door swing.
  2. Mortice the Door: Carefully chisel out the mortice pocket in the door edge to accommodate the lock body. Ensure the depth and width are precise for a snug fit.
  3. Įdiekite užrakto korpusą: Insert the mortice lock body into the prepared pocket. Ensure it sits flush with the door edge. Secure it with screws through the faceplate holes.
  4. Prepare the Strike Plate: Mark and chisel out the recess for the strike plate on the door frame, aligning it perfectly with the lock's latch and deadbolt.
  5. Įdiekite apsauginę plokštę: Secure the strike plate to the door frame with screws. Test the door closure to ensure the latch and deadbolt engage smoothly without binding.
  6. Install Door Furniture: Attach the door handles/knobs and cylinder (if applicable) according to their respective instructions, ensuring they operate the lock mechanism correctly.
  7. Galutinis patikrinimas: Operate the lock multiple times with the door open and closed to ensure smooth functionality of the latch, deadbolt, and key mechanism. Adjust as necessary.

Naudojimo instrukcijos

The ABUS mortice lock is designed for straightforward operation:

  • Durų atidarymas: Turn the door handle/knob to retract the latch and open the door.
  • Durų uždarymas: Push the door shut. The latch will automatically engage with the strike plate, holding the door closed.
  • Durų užrakinimas: Insert the appropriate key into the cylinder (not included with mortice lock) and turn it to extend the deadbolt into the strike plate, securing the door.
  • Durų atrakinimas: Insert the key and turn it in the opposite direction to retract the deadbolt. The door can then be opened by turning the handle/knob.

Priežiūra

Regular maintenance helps ensure the longevity and smooth operation of your mortice lock:

  • Valymas: Wipe the visible parts of the lock (faceplate, latch, deadbolt) with a soft, dry cloth. Avoid abrasive cleaners or solvents.
  • Tepimas: Periodically apply a small amount of graphite powder or a silicone-based lubricant to the internal mechanism of the lock and the latch/deadbolt. Do not use oil-based lubricants as they can attract dust and grime.
  • Patikrinimo varžtai: Occasionally check and tighten any loose mounting screws on the faceplate, strike plate, and door furniture to prevent wobbling and ensure secure attachment.
  • Patikrinkite, ar nėra nusidėvėjimo: Look for signs of wear or damage on the latch, deadbolt, and faceplate. If significant wear is observed, consider professional inspection or replacement.

Trikčių šalinimas

If you encounter issues with your ABUS mortice lock, refer to the following common problems and solutions:

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Latch or deadbolt sticksLack of lubrication, misalignment with strike plate, dirt/debrisApply lubricant. Check strike plate alignment and adjust if necessary. Clean any visible debris.
Durys netinkamai užsidaroMisaligned strike plate, warped door/frame, loose hingesAdjust strike plate. Check door and frame for warping. Tighten door hinges.
Key is difficult to turnCylinder issue (not part of mortice lock), dirt in keywayApply graphite powder to the keyway of the cylinder. If problem persists, consult a locksmith for cylinder inspection.
Lock feels loose in the doorAtsilaisvinę tvirtinimo varžtaiTighten all visible mounting screws on the faceplate and door furniture.

If the problem persists after attempting these solutions, it is recommended to contact ABUS customer support or a qualified locksmith.

Garantija ir palaikymas

For information regarding warranty coverage for your ABUS mortice lock, please refer to the warranty documentation provided at the time of purchase or visit the official ABUS website. ABUS stands by the quality of its products and offers support for any manufacturing defects.

For further assistance, technical support, or to inquire about replacement parts, please visit the official ABUS website or contact their customer service department. You can also find more information and products from ABUS at their Amazon store:

ABUS Security Tech Germany logo

The official ABUS logo, featuring the brand name in bold white letters within a red oval, accompanied by the text 'Security Tech Germany' below. This logo represents the manufacturer of the mortice lock.

Visit the ABUS Store on Amazon

Susiję dokumentai - ES BB R S 55 72 20-61663

Preview ABUS 6950AM dviračio rėmo užraktas: montavimo ir naudojimo instrukcija
Išsamus ABUS 6950AM dviračio rėmo užrakto montavimo ir naudojimo vadovas. Apima saugos įspėjimus, skirtingų variantų montavimo instrukcijas, naudojimo informaciją ir garantijos informaciją.
Preview ABUS HomeTec Pro CFF3100 „Bluetooth“ nuotolinio valdymo pultas – naudotojo vadovas ir instrukcijos
Atsisiųskite oficialų ABUS HomeTec Pro CFF3100 „Bluetooth“ nuotolinio valdymo pulto naudotojo vadovą. Gaukite išsamias instrukcijas apie nustatymą, programėlės integravimą, baterijų keitimą, technines specifikacijas, saugos gaires, garantijos informaciją ir utilizavimo procedūras.
Preview ABUS 770A SmartX Fahrradschloss: pirmadtage- und Bedienungsanleitung
ABUS 770A „SmartX Fahrradschloss“ su pavojaus funkcija ir „SmartX-Technologie“ prijungimo prieiga. Išsami informacija apie diegimą, diegimą, programų integravimą ir „Sicherheitshinweise“.
Preview ABUS 10171551 gaminio saugos ir naudojimo instrukcijos
Svarbiausios ABUS 10171551 apsaugos įrangos saugos gairės ir naudojimo instrukcijos, apimančios bendrąsias atsargumo priemones, montavimą ir priežiūrą.
Preview ABUS U formos spynos kombinacijos nustatymo iš naujo vadovas
Sužinokite, kaip lengvai atkurti ABUS U formos spynos kombinaciją, naudodamiesi šiuo nuosekliu vaizdiniu vadovu. Jame pateikiamos instrukcijos, kaip nustatyti naują asmeninį kodą.
Preview ABUS CombiFlex 2501/2502 kodinės spynos instrukcijos
Žingsnis po žingsnio vadovas, kaip nustatyti kombinacinį kodą ir valdyti ABUS CombiFlex 2501/2502 trosinę spyną užrakinimui ir atrakinimui.