MEIKEE FLB020

MEIKEE 25W LED Floodlight with Motion Sensor and Remote Control User Manual

Model: FLB020

1. Įvadas

Thank you for choosing the MEIKEE 25W LED Floodlight with Motion Sensor and Remote Control. This product is designed to provide efficient and reliable outdoor lighting with advanced features for enhanced security and convenience. Please read this manual carefully before installation and operation to ensure proper use and to maintain product longevity.

2. Saugos instrukcijos

Visada laikykitės šių saugos priemonių, kad išvengtumėte sužalojimų ar gaminio sugadinimo:

  • Prieš montuodami, atlikdami techninę priežiūrą ar valymą, įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis yra atjungtas.
  • Montavimą turėtų atlikti kvalifikuotas elektrikas arba asmuo, turintis pakankamai elektros žinių.
  • Do not modify or disassemble the product. Unauthorized modifications may void the warranty and pose safety risks.
  • Laikykite gaminį toliau nuo degių medžiagų.
  • Nežiūrėkite tiesiai į šviečiančią LED lemputę, nes tai gali sukelti akių nuovargį ar pažeidimus.
  • Įsitikinkite, kad tvirtinimo paviršius yra pakankamai tvirtas, kad atlaikytų prožektoriaus svorį.
  • The product is rated IP66 for outdoor use, meaning it is protected against dust and powerful water jets. However, avoid submerging it in water.
  • The cable cross-section is 1mm², exceeding the European standard of 0.75mm² for enhanced safety.

3. Pakuotės turinys

Patikrinkite, ar pakuotėje yra visi komponentai:

  • 2 x MEIKEE 25W LED Floodlights with Motion Sensor
  • 2x nuotolinio valdymo pultai
  • 1 x Screw Pack for Installation
  • 1 x Naudotojo vadovas (anglų kalba)

4. Produktas baigtasview

The MEIKEE LED Floodlight features a robust design for outdoor environments. It includes a high-brightness LED array, an integrated motion sensor, and a durable housing with excellent heat dissipation. The adjustable bracket allows for flexible mounting options.

Diagram showing floodlight components: perfect heat dissipation, super bright cool white lamp beads, impact-resistant nano cover, waterproof seal, and 1m cable length.

4.1 paveikslas: Product components and features, highlighting heat dissipation, LED beads, nano cover, waterproof seal, and cable length.

Image of the floodlight falling onto a cracked surface, illustrating its anti-pressure and anti-drop durability.Icon representing a fan, indicating perfect heat dissipation for the floodlight.

4.2 paveikslas: Durability features including anti-drop design and efficient heat dissipation.

5. Sąranka ir diegimas

5.1 Montavimo vieta

Choose a suitable location for installation, considering the desired illumination area and motion detection range. The recommended installation height is 3.5-5 meters for optimal coverage. The floodlight has a 120° beam angle, and the sensor has a 180° detection angle.

Diagram illustrating the floodlight's beam angle of 120 degrees, 180 degree sensor angle, adjustable detection distance (6m, 9.6m, 12m), recommended installation height of 3.5-5m, and optimal illumination area of >5x5m².

5.1 paveikslas: Optimal installation parameters for beam angle, sensor range, and recommended height.

5.2 Mounting the Floodlight

  1. Mark the drilling points on the wall or ceiling using the floodlight's bracket as a template.
  2. Išgręžkite skyles ir įkiškite pateiktus sieninius kaiščius.
  3. Secure the bracket firmly to the surface using the screws.
  4. Attach the floodlight to the bracket and adjust its angle (up to 180°) as needed.
Diagram showing floodlight dimensions (141mm x 175mm x 31mm) and adjustable bracket with 180 degree rotation. Examples of wall mounting and ceiling mounting are also shown.

5.2 paveikslas: Floodlight dimensions and various installation methods (wall and ceiling mount).

Diagram showing the 180 degree adjustable bracket and examples of ceiling and wall mounting configurations.

5.3 paveikslas: Adjustable bracket for flexible mounting options.

5.3 Elektros prijungimas

Connect the floodlight to a 230V AC power supply. Ensure all connections are secure and properly insulated to prevent electrical hazards. The cable is designed with a 1mm² cross-section for enhanced safety.

6. Naudojimo instrukcijos

The MEIKEE floodlight can be operated and configured using the included remote control. The remote control has a range of approximately 8 meters.

6.1 Nuotolinio valdymo pulto funkcijos

Image showing a hand holding a remote control pointing at a house with the floodlight on. Text labels indicate various remote control functions: Constant Light Mode, 24-hour Induction Mode, Night Induction Mode, IP66 Waterproof, Adjustable Detection Distance, Adjustable Induction Lighting Time, Timing Function, and Adjustable Brightness.

6.1 paveikslas: Remote control and its various functions.

  • Nuolatinės šviesos režimas: The light remains on continuously, regardless of motion detection.
  • 24-Hour Induction Mode: The light activates upon motion detection both during the day and at night.
  • Night Induction Mode: The light activates only upon motion detection during nighttime.
  • Reguliuojamas ryškumas: Adjust the light intensity as desired.
  • Adjustable Detection Distance: Set the motion sensor's range to 6m, 9.6m, or 12m.
  • Adjustable Induction Lighting Time: Configure how long the light stays on after motion detection (45s, 90s, 120s, 5 minutes, 10 minutes).
  • Laikmačio funkcija: Set the light to turn off automatically after 1 hour, 2 hours, or 3 hours.

6.2 Veikimo režimų paaiškinimas

Three rows of images demonstrating different operating modes. Top row: Constant Light Mode (light always on). Middle row: Night Induction Mode (light on at night with motion). Bottom row: 24-hour Induction Mode (light on day and night with motion).

6.2 paveikslas: Visual representation of the Constant Light, Night Induction, and 24-Hour Induction modes.

Diagram showing LUX mode for day/night detection, TIME mode for adjustable lighting duration (10s, 45s, 120s, 600s), and INDUCTION mode with 180 degree PIR sensor and 12m range.

6.3 paveikslas: Detailed explanation of LUX, TIME, and INDUCTION sensor settings.

  • LUX Mode: Controls whether the sensor activates during the day and night, or only at night to save energy.
  • LAIKO režimas: Adjusts the duration the light stays on after motion is detected. Options include 10s, 45s, 120s, and 600s (10 minutes).
  • INDUCTION Mode: Refers to the motion detection functionality, with a 180° PIR sensor and up to 12m detection range.

7. Priežiūra

Regular maintenance ensures optimal performance and extends the lifespan of your floodlight.

  • Valymas: Periodically clean the floodlight's surface and sensor lens with a soft, damp audinys. Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar tirpiklių.
  • Patikra: Regularly check the power cable and connections for any signs of damage or wear. Ensure the mounting screws are tight.
  • Aplinkos apsauga: The IP66 rating ensures protection against rain, grit, and snow, allowing year-round outdoor use. The floodlight is also heat and frost resistant.
Images showing the floodlight in rain, sunny weather, and snow, with labels indicating IP66 waterproof, heat resistance, and frost resistance.

7.1 paveikslas: Floodlight's resistance to various weather conditions (IP66, heat, frost).

8. Problemų sprendimas

If you encounter issues with your MEIKEE floodlight, refer to the following common problems and solutions:

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Šviesa neįsijungia.No power supply, faulty wiring, sensor malfunction, remote control battery low.Check power connection. Verify wiring. Ensure sensor is clean and unobstructed. Replace remote control battery.
Jutiklis neaptinka judesio.Incorrect sensor settings (e.g., LUX mode set to night only during day), obstruction, sensor angle incorrect, detection distance too low.Adjust LUX mode. Clear obstructions. Re-adjust sensor angle (360° horizontal, 180° vertical). Increase detection distance via remote.
Šviesa dega nuolat.Constant Light Mode activated, continuous motion in detection area, TIME setting too long.Switch to an induction mode. Remove continuous motion sources. Reduce TIME setting via remote.
Nuotolinio valdymo pultas neveikia.Battery depleted, remote out of range, obstruction between remote and floodlight.Replace remote control battery. Ensure remote is within 8m range and has a clear line of sight to the floodlight.

9. Specifikacijos

FunkcijaSpecifikacija
Prekės ženklasMEIKEE
Modelio numerisFLB020
Energijos suvartojimas25 vatų
Šviesos srautas2100 lm (max)
Spalvos temperatūra6500 kelvinų (šalta balta)
ttage230 voltų
IP reitingasIP66
Spindulio kampas120°
Judesio jutiklio kampas180° (detection), 360° horizontal / 180° vertical (physical adjustment)
Aptikimo atstumasAdjustable: 6m, 9.6m, 12m
Induction Lighting TimeAdjustable: 45s, 90s, 120s, 5 min, 10 min
Laikmačio funkcija1H, 2H, 3H
MedžiagaAluminum + Nano (front frame)
Gaminio matmenys (I x P x A)6 x 3 x 4 cm
Svoris970 g
Kabelio skerspjūvis1 mm²
Energijos vartojimo efektyvumo įvertinimasF
EU Energy Label for Shenzhen Oumeike Lighting Technology Co., Ltd. FLB025 CSER008, showing an energy efficiency rating of F and 25 kWh/1000h consumption. A QR code is also present.

9.1 paveikslas: Energy efficiency label. For more details, scan the QR code or visit https://eprel.ec.europa.eu/qr/979497.

10. Garantija ir palaikymas

MEIKEE products are manufactured to high-quality standards. For warranty information or technical support, please refer to the purchase platform or contact MEIKEE customer service directly. Keep your proof of purchase for warranty claims.

For further assistance, please visit the official MEIKEE store: MEIKEE Store

Susiję dokumentai - FLB020

Preview MEIKEE PIR judesio jutiklio prožektoriai: specifikacijos, montavimas ir funkcijos
Išsamios „MEIKEE PIR“ judesio jutiklių prožektorių, apimančių modelius nuo FLB010 iki FLB150, specifikacijos, montavimo vadovas ir jutiklių reguliavimo funkcijos. Sužinokite apie galią, šviesos srautą, montavimo aukštį, apšvietimo diapazoną ir veikimo režimus, skirtus patobulintam lauko apsaugos apšvietimui.
Preview MEIKEE LED prožektorius su judesio jutikliu, naudotojo vadovas
Šiame vadove pateikiamos MEIKEE LED prožektoriaus su judesio jutikliu instrukcijos, įskaitant įrengimą, naudojimą ir priežiūrą. Jame išsamiai aprašomos gaminio specifikacijos, saugos priemonės ir trikčių šalinimo patarimai, skirti įvairiems modeliams.
Preview MEIKEE 42W LED apsauginių žibintų naudotojo vadovas
Išsamus MEIKEE 42 W LED apsauginių šviestuvų su judesio jutikliu naudotojo vadovas, kuriame aprašomas montavimas, veikimas ir specifikacijos. Turi IP66 atsparumą vandeniui ir reguliuojamą 180° kampą.
Preview MEIKEE LED sodo šviestuvo naudotojo vadovas ir specifikacijos
Šiame dokumente pateikiamos MEIKEE LED sodo šviestuvo instrukcijos, specifikacijos ir priežiūros gairės, įskaitant išsamią informaciją apie montavimą, funkcijas ir saugos priemones. Dokumentas pateikiamas keliomis kalbomis.
Preview MEIKEE MK24 saulės prožektoriaus naudotojo vadovas
Šiame dokumente pateikiamos „MEIKEE MK24“ saulės prožektoriaus – pritemdomo, šiltai balto lauko sodo šviestuvo su įvairiais režimais ir IP66 atsparumo vandeniui – instrukcijos ir specifikacijos.
Preview „MEIKEE RGB“ prožektoriaus naudotojo vadovas: diegimas, funkcijos ir trikčių šalinimas
Išsamus MEIKEE RGB prožektorių naudotojo vadovas, kuriame aprašomas montavimas, nuotolinio valdymo funkcijos, spalvų režimai, laikas, trikčių šalinimas ir priežiūra. Turi IP66 atsparumo vandeniui klasę ir platų apšvietimo diapazoną.