Įvadas
Ačiū, kad pirkoteasing the Studebaker SB3705BW Super Sport Portable CD Player. This device is designed to provide a versatile audio experience, allowing you to enjoy your CD collection both personally with earbuds and wirelessly through your car's FM radio. It features a joggable design, anti-skip protection, and an FM stereo PLL radio. Please read this manual thoroughly to understand the proper operation and care of your new CD player.
Svarbi saugos informacija
Norėdami užtikrinti saugų darbą ir išvengti žalos, laikykitės šių atsargumo priemonių:
- Saugokite įrenginį nuo lietaus ar drėgmės.
- Nestatykite įrenginio šalia šilumos šaltinių, tokių kaip radiatoriai, šildytuvai, viryklės ar kiti prietaisai (įskaitant ampkeltuvai), kurie gamina šilumą.
- Naudokite tik gamintojo nurodytus priedus/priedus.
- Valykite tik sausa šluoste.
- Neužblokuokite jokių ventiliacijos angų.
- Tinkamai išmeskite baterijas, laikydamiesi vietinių taisyklių.
- Neardykite įrenginio. Visus techninės priežiūros darbus patikėkite kvalifikuotiems techninės priežiūros darbuotojams.
Pakuotės turinys
Patikrinkite, ar jūsų pakuotėje yra visi toliau išvardyti daiktai:
- Studebaker SB3705BW Portable CD Player
- Color Coordinated Stereo Earbuds
- Magnetic Holder for Car Vent
- 2 x "AA" Batteries (pre-installed or included separately)
- USB Power Cable (for optional USB power source)
- Vartotojo vadovas (šis dokumentas)
Produktas baigtasview
Familiarize yourself with the various parts and controls of your Studebaker SB3705BW CD Player.

1 paveikslas: Į viršų view of the Studebaker SB3705BW Portable CD Player, showing the LCD display, control buttons (CD, Mode, BBS, 10+, FM, Prog/Mem, M-, M+), and power switch.

2 paveikslas: The Studebaker SB3705BW CD Player with its lid open, revealing the CD compartment. Earbuds are connected to the side, and power input ports are visible at the bottom.
Valdikliai ir funkcijos:
- LCD ekranas: Shows track number, time, FM frequency, and other status indicators.
- CD Button: Switches to CD playback mode.
- MODE mygtukas: Selects playback modes (e.g., repeat, random).
- BBS Button: Bass Boost System.
- 10+ Button: Skips forward by 10 tracks (CD mode).
- FM mygtukas: Perjungia į FM radijo režimą.
- PROG/MEM Button: Programs CD tracks or saves FM radio stations.
- M- / M+ Buttons: Adjusts FM transmission frequency or navigates saved stations.
- OFF/POWER ON Switch: Įjungia arba išjungia įrenginį.
- DC IN 4.5V Port: Išoriniam maitinimo adapteriui (nepridedamas).
- 5V USB IN Port: For USB power source.
- Ausinių lizdas: For connecting the included stereo earbuds.
- Laikymo jungiklis: Locks all buttons to prevent accidental operation.
Sąranka
1. Įrenginio maitinimas
The SB3705BW can be powered by batteries or via USB.
- Akumuliatoriaus montavimas: Open the battery compartment on the bottom of the unit. Insert 2 "AA" size batteries, ensuring correct polarity (+/-). Close the compartment securely.
- USB maitinimas: Connect the included USB power cable to the 5V USB IN port on the unit and to a standard USB power source (e.g., car USB port, USB wall adapter, computer USB port).
2. Ausinių prijungimas
For personal listening, plug the 3.5mm jack of the color-coordinated stereo earbuds into the earphone jack on the side of the CD player.
3. Attaching to Car Vent (Optional)
The included magnetic holder allows for convenient placement in your vehicle.

3 paveikslas: The Studebaker SB3705BW CD Player magnetically attached to a car's air vent, demonstrating its in-car use.
- Attach the magnetic holder securely to a suitable car air vent.
- Ensure the metal plate (if not already affixed) is attached to the back of your CD player.
- Carefully place the CD player onto the magnetic holder.
Naudojimo instrukcijos
1. Kompaktinio disko grojimas
- Slide the OFF/POWER ON switch to the "ON" position.
- Press the "OPEN" button on the side of the unit to open the CD compartment lid.
- Place a CD onto the center spindle with the label side facing up. Gently press the CD until it clicks into place.
- Tvirtai uždarykite CD skyriaus dangtelį, kol jis užsifiksuos.
- The player will automatically begin reading the CD and playback will start. The LCD display will show the track number and elapsed time.
- Naudokite PALEISTI / PAUZĖ mygtuką, norėdami pristabdyti arba tęsti atkūrimą.
- Naudokite PRALEISTI / PAIEŠKA mygtukai (◀◀ / ▶▶) to skip tracks or fast forward/rewind within a track.
- Paspauskite STOP mygtuką sustabdyti atkūrimą.
2. FM Transmission to Car Radio
This feature allows you to listen to your CD through your car's FM radio.
- Ensure a CD is playing in the SB3705BW.
- The unit's transmit frequency is preset at 88.1 MHz.
- Tune your car radio to 88.1 MHz. You should hear the CD playback through your car speakers.
- If 88.1 MHz is not clear, you can change the transmission frequency on the CD player. Press the M+ or M- buttons to adjust the frequency between 87.5 MHz and 108 MHz.
- Once you have selected a new frequency on the CD player, tune your car radio to the exact same frequency for clear audio. The transmit frequency will be shown on the LCD display.
3. Using the FM Stereo PLL Radio
The unit also functions as a standalone FM radio.
- Slide the OFF/POWER ON switch to the "ON" position.
- Paspauskite FM button to switch to FM radio mode. The current frequency will appear on the LCD display.
- Naudokite M+ or M- buttons to manually tune to your desired FM station.
- Norėdami automatiškai nuskaityti ir išsaugoti stotis: paspauskite ir palaikykite PROG/MEM button. The unit will scan and automatically save available stations.
- To recall saved stations: Briefly press the PROG/MEM mygtuką, kad peržiūrėtumėte išsaugotas stotis.
4. Apsauga nuo praleidimų
The SB3705BW features 60-second anti-skip protection to ensure uninterrupted playback during movement. This feature buffers audio data, allowing the player to continue playing even if minor shocks or vibrations occur.
5. Exercise Lock Switch
Located on the side of the unit, the Exercise Lock Switch (HOLD) prevents accidental button presses during active use. Slide the switch to the "HOLD" position to disable all buttons. Slide it back to the "OFF" position to re-enable controls.
Priežiūra
Proper care will ensure the longevity of your CD player.
- Įrenginio valymas: Prietaiso išorę nuvalykite minkštu, sausu skudurėliu. Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar tirpiklių.
- Objektyvo valymas: If the CD player experiences reading errors, the laser lens may be dirty. Use a commercially available CD lens cleaner disc to clean the lens. Do not touch the lens directly.
- Akumuliatoriaus priežiūra: Jei prietaisas nebus naudojamas ilgesnį laiką, išimkite baterijas, kad išvengtumėte elektrolito pratekėjimo ir korozijos.
- Saugykla: Įrenginį laikykite vėsioje, sausoje vietoje, apsaugotoje nuo tiesioginių saulės spindulių ir ekstremalių temperatūrų.
Trikčių šalinimas
If you encounter issues with your Studebaker SB3705BW, please refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Įrenginys neįsijungia. | Baterijos išsikrovė arba įdėtos neteisingai. USB cable not connected properly. Maitinimo jungiklis IŠJUNGTAS. | Pakeiskite baterijas arba įsitikinkite, kad jos tinkamai sujungtos. Patikrinkite USB laido jungtį ir maitinimo šaltinį. Slide the OFF/POWER ON switch to ON. |
| CD does not play / "OPEN" displayed. | CD lid is not closed properly. Kompaktinis diskas yra nešvarus arba subraižytas. CD įdėtas aukštyn kojom. Laser lens is dirty. | Ensure the CD lid is latched securely. Nuvalykite kompaktinį diską minkštu, nepūkuotu skudurėliu. Pabandykite kitą kompaktinį diską. Insert the CD with the label side facing up. Use a CD lens cleaner disc. |
| Iš ausinių nesklinda garsas. | Ausinės nėra iki galo įjungtos. Earbuds are faulty. Garsas per mažas. | Ensure earbuds are fully inserted into the jack. Try another pair of earbuds. Padidinkite garsumą. |
| Poor FM transmission to car radio / Static. | Car radio and CD player frequencies do not match. Interference from other FM stations. CD player is too far from car radio antenna. | Adjust the CD player's FM frequency using M+/M- and tune car radio to match. Try a different, less congested FM frequency. Place the CD player closer to your car's radio antenna. |
| Mygtukai nereaguoja. | Hold switch is engaged. | Slide the Hold switch to the OFF position. |
Specifikacijos
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Modelio numeris | SB3705 BW |
| Maitinimo šaltinis | 2 x "AA" Batteries (included) or 5V USB Power |
| FM Transmission Range | 87.5 - 108 MHz (Preset: 88.1 MHz) |
| Apsauga nuo praleidimo | 60 sekundės |
| Ryšys | 3.5mm Earphone Jack, USB |
| Matmenys (apytiksliai) | 8.31 x 6.14 x 1.77 colio (paketo matmenys) |
| Svoris (apytiksliai) | 14.9 uncijos |
| Gamintojas | Spectra Merchandising International, Inc. |
Garantija ir palaikymas
For warranty information or technical support, please contact Studebaker customer service. Details regarding warranty coverage and service procedures are typically provided with your purchase documentation or can be found on the manufacturer's official websvetainę.
Išsaugokite pirkimo įrodymą, kad galėtumėte kreiptis dėl garantijos.





