Įvadas
Thank you for choosing the Cellularline FREEMOTION 3-in-1 Gimbal. This device combines a gimbal, selfie stick, and tripod into a single unit, designed to provide advanced stabilization for smooth, shake-free video and photography. Its intelligent anti-shake technology ensures stable recordings even when in motion, without requiring an external application. The FREEMOTION supports both horizontal and vertical shooting orientations and features a lightweight yet durable aluminum alloy construction. An integrated Bluetooth remote control allows for convenient remote operation.
Please read this manual carefully before using the product to ensure proper operation and to maximize its performance and lifespan.
Pakuotės turinys
Patikrinkite, ar pakuotėje yra visi reikalingi daiktai:
- Cellularline FREEMOTION 3-in-1 Gimbal
- Bluetooth nuotolinio valdymo pultas
- Vartotojo vadovas

1 paveikslas: The Cellularline FREEMOTION 3-in-1 Gimbal with a smartphone securely mounted in the holder.
Sąranka
1. Unfolding the Device
- Gently extend the handle to reveal the selfie stick rod.
- If using as a tripod, spread the three legs at the base of the handle until they are stable.
- Adjust the angle of the phone holder as needed.

2 paveikslas: The FREEMOTION device configured in tripod mode, providing a stable base for recording.
2. Išmaniojo telefono tvirtinimas
- Carefully pull apart the spring-loaded phone clamp.
- Įdėkite savo išmanųjį telefoną į clamp, ensuring it is securely held and balanced.
- The device supports both horizontal (landscape) and vertical (portrait) orientations. Rotate the phone holder to your desired orientation.
3. „Bluetooth“ nuotolinio valdymo pulto susiejimas
- Ensure the remote control has power (check battery if necessary).
- Įjunkite nuotolinio valdymo pultą (paprastai paspausdami ir palaikydami mygtuką, kol pradės mirksėti indikatoriaus lemputė).
- Išmaniajame telefone eikite į „Bluetooth“ nustatymus ir ieškokite naujų įrenginių.
- Select "FREEMOTION" or a similar name from the list of available devices to pair.
- Once paired, the indicator light on the remote control will typically stop flashing or show a solid light.

3 paveikslas: The FREEMOTION device with its included Bluetooth remote control, used for capturing photos and videos remotely.
Naudojimo instrukcijos
1. Powering On/Off the Gimbal Function
The FREEMOTION features intelligent anti-shake technology. To activate the stabilization:
- Locate the power button on the gimbal unit (usually near the phone holder).
- Press and hold the power button for a few seconds until the indicator light illuminates, signifying the stabilization is active.
- To power off, press and hold the power button again until the light turns off.

4 paveikslas: The stabilization system in action, ensuring smooth video capture even with movement.
2. Naudojimas kaip asmenukių lazdelė
- Extend the aluminum alloy rod to your desired length.
- Hold the handle firmly and position your smartphone for the shot.
- Use the Bluetooth remote control to trigger the camera shutter or start/stop video recording.

5 paveikslas: The FREEMOTION used as a selfie stick, extended for wider group shots or self-portraits.
3. Naudojimas kaip trikojis
- Įsitikinkite, kad trikojo kojos yra visiškai ištiestos ir stabiliai pastatytos ant lygaus paviršiaus.
- Adjust the height of the rod and the angle of your smartphone.
- Use the Bluetooth remote control for hands-free photo and video capture.
4. Nuotraukų ir vaizdo įrašų fiksavimas
- Atidarykite savo išmaniojo telefono kameros programėlę.
- Press the designated button on the Bluetooth remote control to take a photo or start/stop video recording.
- The intelligent anti-shake technology will work automatically when activated to provide smooth footage.

6 paveikslas: Visual demonstration of the improved video quality achieved with the FREEMOTION's stabilization compared to unstabilized footage.
Priežiūra
- Valymas: Prietaisą valykite minkštu, sausu skudurėliu. Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar tirpiklių.
- Saugykla: When not in use, fold the FREEMOTION into its compact form and store it in a dry, cool place away from direct sunlight.
- Baterija: If the Bluetooth remote control uses replaceable batteries, ensure they are replaced when power is low. Dispose of old batteries responsibly.

7 paveikslas: The FREEMOTION in its compact, folded state, demonstrating its portability for easy storage and transport.
Trikčių šalinimas
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Kardaninis stabilizatorius nestabilizuojasi | Gimbal function not activated. | Press and hold the power button on the gimbal to activate stabilization. Ensure the indicator light is on. |
| „Bluetooth“ nuotolinio valdymo pultas neprisijungia | Remote control battery low or off; not paired correctly. | Ensure remote is on and has sufficient battery. Re-pair the remote control via your smartphone's Bluetooth settings. |
| Telefonas netvirtai priglunda | Phone case too bulky; phone dimensions exceed clamp ribos. | Remove bulky phone cases. Ensure your phone's dimensions are within the clamp's supported range. |
| Unstable tripod | Legs not fully extended; uneven surface. | Ensure all tripod legs are fully extended and locked. Place the tripod on a flat, stable surface. |
Specifikacijos
- Modelio pavadinimas: LAISVĖ
- Prekės modelio numeris: BTFREEMOTIONK
- Tipas: 3-in-1 Gimbal, Selfie Stick, Tripod
- Stabilizavimas: Intelligent Anti-Shake Technology
- Medžiaga: Aliuminio lydinio strypas
- Valdymas: Integrated Bluetooth Remote Control
- Supported Orientations: Portretas ir peizažas
- Pakuotės matmenys: 22.3 x 7.5 x 5.1 cm
- Svoris: 300 g
- Gamintojas: Cellularline SpA
Garantija ir palaikymas
Dėl garantijos informacijos ir techninės pagalbos kreipkitės į oficialią „Cellularline“ svetainę. websvetainėje arba susisiekite tiesiogiai su jų klientų aptarnavimo tarnyba. Išsaugokite pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą garantijos pretenzijoms.
Gamintojas: Cellularline SpA
Websvetainė: www.cellularline.com (Pvzampnuoroda, tikroji nuoroda gali skirtis)





