ResMed AirFit F30

„ResMed AirFit F30“ rėmo sistemos naudojimo instrukcija

Model: AirFit F30

Svarbi saugos informacija

Magnetic Interference Warning:

Keep the mask magnets at a safe distance of at least 6 inches (150 mm) away from implants or medical devices that may be adversely affected by magnetic interference. This warning applies to you or anyone in close physical contact with your mask. The magnets are located in the frame and lower headgear clips, with a magnetic field strength of up to 400mT. While designed to connect securely, they may inadvertently detach during sleep.

Kontraindikacijos:

Masks with magnetic components are contraindicated for use by patients, or anyone in close physical contact with the patient while using the mask, who have the following:

  • Aktyvūs medicininiai implantai, kurie sąveikauja su magnetais (pvz., širdies stimuliatoriai, implantuojami kardioverterių defibriliatoriai (IKD), neurostimuliatoriai, smegenų skysčio (CSF) šuntai, insulino / infuzijos pompos).
  • Metaliniai implantai / objektai, kuriuose yra feromagnetinių medžiagų (pvz., aneurizmos spaustukai / kraujotakos sutrikdymo įtaisai, embolinės spiralės, stentai, vožtuvai, elektrodai, implantai klausai ar pusiausvyrai atkurti su implantuotais magnetais, akių implantai, metalinės atplaišos akyje).

Produktas baigtasview

The ResMed AirFit F30 Frame System is designed for use with the ResMed AirFit F30 full-face CPAP mask. This system provides a relaxed fit and is intended to support sleep apnea therapy. It features a minimal-contact design, positioning the cushion under the nose, which can be beneficial for individuals who wear glasses, watch television, or sleep on their side.

ResMed AirFit F30 Frame System, showing the clear mask frame, cushion, and elbow connector.

Image: The ResMed AirFit F30 Frame System, featuring its clear, minimal-contact design with blue accents on the side clips and a white elbow connector.

Komponentai

The ResMed AirFit F30 Frame System includes the following components:

  • Rėmelių sistema
  • Alkūnė
  • Full-face mask cushion (designed specifically for the AirFit F30 mask)

Note: The AirFit F30 headgear is not included with this frame system replacement.

Sprogo view of ResMed AirFit F30 mask components, including frame, cushion, elbow, and headgear clips.

Paveikslėlis: sprogęs view illustrating the individual components of the AirFit F30 Frame System, including the frame, cushion, elbow, and headgear clips, separated for clarity.

Sąranka ir pritaikymas

To ensure effective therapy and comfort, proper setup and fitting of your AirFit F30 Frame System are essential.

  1. Patikrinkite pagalvėlės dydį: Verify that you have the correct cushion size for your face. The size is typically indicated on the cushion itself.
  2. Hands holding the ResMed AirFit F30 mask, pointing to the 'Cushion Size M' label.

    Image: Hands holding the AirFit F30 mask, with an arrow pointing to the 'Cushion Size M' indicator on the mask frame, emphasizing the importance of checking the size.

  3. Surinkite komponentus: Attach the cushion to the frame system and connect the elbow. Ensure all connections are secure.
  4. Attach Headgear (Not Included): If you are replacing an existing frame system, attach your AirFit F30 headgear to the frame. The magnetic clips on the frame are designed for easy attachment and detachment of the headgear.
  5. Kaukės padėtis: Place the mask on your face. The minimal-contact design positions the cushion under your nose, covering both the nose and mouth area without obstructing your field of vision.
  6. Galvos apdangalo reguliavimas: Adjust the headgear straps to achieve a comfortable and secure fit. The mask should feel snug but not overly tight. Avoid overtightening, as this can cause discomfort and leaks.
  7. Woman wearing the ResMed AirFit F30 mask, showing proper fit and minimal facial contact.

    Image: A woman wearing the AirFit F30 mask, demonstrating its minimal-contact design and how it sits comfortably on the face, allowing for clear vision.

    Šoninė view of a woman wearing the ResMed AirFit F30 mask connected to CPAP tubing.

    Paveikslėlis: Šoninė pusė view of a woman wearing the AirFit F30 mask, showing the connection to the CPAP tubing and the overall profile of the mask during use.

  8. Patikrinkite, ar nėra nuotėkių: While your CPAP device is running, check for any air leaks around the edges of the mask. Make minor adjustments to the headgear straps as needed to seal any leaks.

Operacija

Once properly fitted, the ResMed AirFit F30 Frame System operates as part of your full-face CPAP mask setup. Its design is intended to provide comfort during therapy, particularly for users who prefer a mask that does not cover the bridge of the nose. The under-the-nose cushion allows for activities like reading or watching TV before sleep and accommodates side sleepers.

Priežiūra ir valymas

Regular cleaning and maintenance are crucial for the hygiene and longevity of your AirFit F30 Frame System.

Daily Care Instructions:

  • Pakeiskite, pastebėję gedimo požymių.
  • Jei reikia, nuvalykite putplasčio išorę CPAP servetėlėmis arba panašiomis servetėlėmis be alkoholio.
  • Paguldykite ant rankšluosčio, kad išdžiūtų ore.

Avoid the Following:

  • Nelaikykite tiesioginių saulės spindulių.
  • Nedėkite į indaplovę ar skalbimo mašiną.
  • Valymui nenaudokite alkoholio ar baliklio.
Infographic showing daily care instructions for the AirFit frame system, including what to do and what to avoid.

Image: An infographic detailing the recommended daily care for the AirFit frame system, listing actions to take (replace, wipe, air dry) and actions to avoid (direct sunlight, dishwasher, alcohol/bleach).

Pakeitimo tvarkaraštis

It is recommended to replace your AirFit F30 Frame System every 3 months to maintain optimal performance and hygiene.

Signs it might be time to replace your frame system:

  • You are experiencing excessive leaks.
  • Your therapy feels less effective than usual.
  • Your frame system starts to show wear and tear (e.g., cracks, discoloration, loss of elasticity).
Infographic recommending replacement of the frame system every 3 months and listing signs of wear.

Image: An infographic advising replacement of the frame system every 3 months, accompanied by visual cues and a list of indicators for when replacement is necessary.

Trikčių šalinimas

If you encounter issues with your AirFit F30 Frame System, consider the following:

  • Excessive Leaks:
    • Re-adjust headgear straps for a snug but not overly tight fit.
    • Inspect the cushion for signs of wear, tears, or improper seating on the frame.
    • Check the elbow connection for secure attachment and any visible damage.
  • Magnets Detaching:
    • Ensure the headgear is correctly attached to the magnetic clips.
    • If detachment occurs frequently during sleep, review your sleeping position or consider if the headgear tension needs minor adjustment.
    • Refer to the Important Safety Information regarding magnetic interference.
  • Elbow Leaks Air:
    • Ensure the elbow is fully and correctly inserted into the mask frame.
    • Inspect the elbow for any cracks or damage that could cause air leakage. If damaged, replace the elbow.

Specifikacijos

FunkcijaDetalė
Gaminio matmenys6 x 4 x 3 colio
Prekės svoris2.72 uncijos
Modelio numeris„AirFit F30“
GamintojasResMed
ASINB09V76SDTW

Garantija ir palaikymas

For detailed warranty information regarding your ResMed AirFit F30 Frame System, please refer to the documentation provided with your original purchase or contact ResMed directly.

For additional support, product information, or to explore other ResMed products, please visit the official ResMed store:

Visit the ResMed Store

Susiję dokumentai - „AirFit F30“

Preview ResMed AirFit F30 viso veido CPAP kaukė vartotojo vadovas
User guide for the ResMed AirFit F30 full face CPAP mask, detailing components, assembly, fitting, features like QuietAir technology, and performance specifications.
Preview „ResMed AirFit F30i“ viso veido kaukės naudotojo vadovas ir instrukcijos
Išsamus „ResMed AirFit F30i“ viso veido kaukės naudotojo vadovas, kuriame aptariamas numatytas naudojimas, kontraindikacijos, pritaikymas, valymas, surinkimas, techninės specifikacijos ir informacija apie garantiją.
Preview „ResMed AirTouch F20“ viso veido CPAP kaukė: savybės ir pritaikymo vadovas
Susipažinkite su „ResMed AirTouch F20“ viso veido CPAP kauke, kurioje pabrėžiamas jos novatoriškas „UltraSoft“ viskoelastinis putplasčio paminkštinimas, užtikrinantis aukščiausią komfortą, kvėpuojantį sandarumą ir lengvą dėvėjimą. Sužinokite apie jos modulinę konstrukciją, tylų veikimą ir naudą pacientui.
Preview „ResMed AirFit F40“ CPAP kaukės pritaikymo šablonas ir dydžio nustatymo vadovas
Tiksliai nustatykite savo „ResMed AirFit F40 CPAP“ kaukės pagalvėlės dydį naudodami šį spausdinamą pritaikymo šabloną. Pridedamos instrukcijos ir vaizdiniai vadovai optimaliam pritaikymui ir patogumui.
Preview „ResMed AirFit F20“ viso veido kaukės pritaikymo vadovas
„ResMed AirFit F20“ viso veido kaukės pritaikymo vadovas, įskaitant instrukcijas ir spausdinamą šabloną tinkamam pagalvėlės dydžiui nustatyti.
Preview ResMed AirFit F10 Full Face Mask User Guide - Instructions and Specifications
Comprehensive user guide for the ResMed AirFit F10 full face mask. Includes instructions for fitting, cleaning, troubleshooting, technical specifications, and component details. Designed for positive airway pressure therapy.