Įvadas
This instruction manual provides essential information for the safe and correct use of your Cangaroo Easy Fold Stroller. Please read this manual thoroughly before assembly and use, and retain it for future reference. This stroller is designed for children from birth up to approximately 3 years of age, with a maximum weight capacity of 22 kg.
Svarbūs saugos įspėjimai
- ĮSPĖJIMAS: Niekada nepalikite vaiko be priežiūros vežimėlyje.
- ĮSPĖJIMAS: Prieš naudodami įsitikinkite, kad visi fiksavimo įtaisai yra įjungti.
- ĮSPĖJIMAS: To avoid injury, ensure your child is kept away when unfolding and folding this product.
- ĮSPĖJIMAS: Neleiskite vaikui žaisti su šiuo gaminiu.
- ĮSPĖJIMAS: Visada naudokite suvaržymo sistemą.
- ĮSPĖJIMAS: Prieš naudodami patikrinkite, ar vežimėlio korpuso arba sėdynės tvirtinimo įtaisai yra tinkamai pritvirtinti.
- Šis gaminys netinka bėgimui ar čiuožimui.
- Statymo įtaisas turi būti įjungtas pastatant ir išimant vaiką.
- Any load attached to the handle and/or on the back of the backrest and/or on the sides of the product will affect the stability of the product.
- The stroller is suitable for children from birth. For newborns, the backrest should be in the fully reclined position.
- The maximum weight for the storage basket is 3 kg.
- Naudokite tik gamintojo pateiktas arba patvirtintas atsargines dalis.
Pakuotės turinys
Atidarę pakuotę, patikrinkite, ar yra visi komponentai ir ar jie nepažeisti. Pakuotėje turi būti:
- 1 x Cangaroo Easy Fold Stroller frame with seat unit
- 1 x Sun canopy
- 1 x Foot cover
- Wheels (front and rear, may be pre-attached)
- Šis naudojimo vadovas
Sąranka ir surinkimas
1. Vežimėlio išskleidimas
To unfold the Cangaroo Easy Fold Stroller, ensure the safety latch is disengaged. Hold the handle firmly and lift upwards until the frame locks into place. You should hear an audible click, indicating that the stroller is fully open and secure. Verify that all locking mechanisms are engaged before placing a child in the stroller.
Image: The Cangaroo Easy Fold Stroller in its fully unfolded position, ready for use. This view shows the overall structure and seat.
2. Attaching the Wheels (if not pre-attached)
If the wheels are not pre-attached, insert the wheel axles into the designated slots on the stroller frame until they click securely into place. Pull on each wheel to ensure it is firmly attached. The front wheels are designed to swivel 360 degrees for maneuverability.
Vaizdas: Stambus planas view showing the stroller's wheels and the handle with its release button, illustrating key components for assembly and operation.
3. Attaching the Sun Canopy and Foot Cover
Attach the sun canopy to the designated points on the stroller frame. Ensure it is securely fastened. The foot cover can be attached to the front of the seat unit using the provided fasteners, offering additional warmth and protection for your child.
Naudojimo instrukcijos
1. Adjusting the Backrest and Footrest
The backrest can be adjusted to multiple positions, including a full recline suitable for newborns. Locate the adjustment lever on the back of the seat and press it to recline or raise the backrest to the desired angle. The footrest can also be adjusted to provide comfort for your child's legs. Ensure the backrest and footrest are securely locked in position after adjustment.
Image: The stroller with its backrest and footrest fully reclined, demonstrating the sleeping position suitable for infants.
2. Securing Your Child with the 5-Point Harness
Always secure your child using the 5-point safety harness. Place your child in the seat, bring the shoulder straps over their shoulders, and the waist straps around their hips. Insert the buckles into the central locking mechanism until they click. Adjust the straps to ensure a snug, secure fit without being too tight. To release, press the button on the central buckle.
Paveikslėlis: detalus view of the 5-point safety harness, showing the buckle and adjustable straps, along with the sun canopy's viewlangas.
3. Using the Sun Canopy and Viewlangą
The sun canopy is adjustable and extendable to provide optimal shade. Pull the canopy forward or push it back to adjust its position. The integrated viewing window allows you to check on your child without disturbing them.
4. Engaging the Rear Brake
To engage the rear brake, press down firmly on the brake pedal located near the rear wheels. Ensure the stroller is stationary before placing or removing your child. To release the brake, lift the pedal upwards.
5. Vežimėlio sulankstymas
The Cangaroo Easy Fold Stroller features a convenient one-hand folding mechanism. Locate the folding button/lever on the handle. Engage the mechanism and gently push the stroller forward and down until it collapses into a compact, self-standing position. Ensure the safety latch automatically engages to keep it folded.
Image: A composite image showing the stroller from various angles, including its compact folded state, highlighting its portability.
Priežiūra
1. Valymas
- Audinio dalys: Clean fabric parts with a damp šluoste ir švelniu muilu. Nenaudokite stiprių ploviklių ar baliklio. Leiskite visiškai išdžiūti ore.
- Rėmas: Aliuminio rėmą nuvalykite minkšta, d šluosteamp šluoste. Kruopščiai nusausinkite, kad nesusidarytų rūdžių.
- Ratai: Regularly clean the wheels to remove dirt and debris. Lubricate moving parts of the wheels and axles periodically with a silicone-based lubricant to ensure smooth operation.
2. Sandėliavimas
Store the stroller in a dry, well-ventilated area, away from direct sunlight and extreme temperatures. When storing for extended periods, ensure it is clean and dry to prevent mold or damage.
Trikčių šalinimas
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Vežimėlis sklandžiai neišsilanksto / nesusilanksto. | Safety latch engaged; debris in mechanism; lack of lubrication. | Ensure safety latch is disengaged. Check for obstructions and remove. Apply silicone lubricant to moving parts. |
| Ratai kieti arba girgžda. | Dirt or debris in wheel axles; lack of lubrication. | Clean wheels and axles thoroughly. Apply silicone lubricant to the axles. |
| Stabdis neįsijungia arba neatleidžiamasasing tinkamai. | Stabdžių mechanizme yra šiukšlių; reikia sureguliuoti trosą. | Pašalinkite visas šiukšles iš stabdžių mechanizmo. Jei problema išlieka, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba. |
| Harness is difficult to buckle/unbuckle. | Debris in buckle; misaligned straps. | Inspect the buckle for any obstructions and clean if necessary. Ensure straps are not twisted. |
Specifikacijos
- Modelio numeris: 108838
- Prekinis ženklas: Kengūra
- Medžiaga: Aluminum frame, PU leather handle
- Amžiaus diapazonas: From birth up to approximately 3 years
- Didžiausia svorio talpa: 22 kg
- Diržo tipas: 5 taškų saugos diržai
- Išskleistos pakuotės matmenys (I x P x A): 89 x 43 x 103 cm
- Sulenkti matmenys (I x P x A): 30 x 44 x 55 cm
- Produkto svoris: 8.23 kg
- Rato tipas: Polyurethane (PU) wheels, 360° swivel front wheels
- Savybės: One-hand fold, adjustable backrest and footrest, adjustable sun canopy with viewing window, large storage basket, rear brake, foot cover.
Garantija ir palaikymas
For warranty information, product support, or to purchase replacement parts, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Cangaroo websvetainėje. Išsaugokite pirkimo įrodymą, jei prireiktų pateikti garantinį ieškinį.
Gamintojas: Kengūra





