Įvadas
The AOFAR GX-6F PRO Golf Rangefinder is a precision optical instrument designed for accurate distance measurement in golf. Featuring advanced AI technology, slope compensation, flag lock with pulse vibration, and continuous scan capabilities, this device provides reliable data to enhance your game. It is built for durability and ease of use, suitable for both tournament play and daily practice.
Pakuotės turinys
Upon opening your AOFAR GX-6F PRO package, please ensure all the following items are present:
- AOFAR GX-6F PRO Golf Rangefinder
- Nešiojimo maišelis
- CR2 baterija
- High-Grade Portable Rope
- Karabinas
- Valymo šluostė
- Vartotojo vadovas

Image: All items included in the AOFAR GX-6F PRO package.
Produktas baigtasview
Familiarize yourself with the main components of your rangefinder:

Vaizdas: priekis view of the AOFAR GX-6F PRO Golf Rangefinder.
- Okuliaras: Už viewing through the rangefinder. Adjustable for focus.
- Objektyvas: The front lens that emits and receives laser signals.
- Maitinimo / matavimo mygtukas: Activates the device and initiates distance measurement.
- Režimo mygtukas: Cycles through different measurement modes and settings.
- Baterijų skyrius: Located on the side, holds the CR2 battery.
Sąranka
1. Akumuliatoriaus įdėjimas
- Raskite baterijų skyriaus dangtelį, esantį atstumo ieškiklio šone.
- Twist the cover counter-clockwise to open.
- Insert the provided CR2 battery, ensuring the correct polarity (+/-).
- Uždėkite dangtelį ir pasukite pagal laikrodžio rodyklę, kad jį pritvirtintumėte.
2. Pradinis įjungimas
Paspauskite Maitinimo / matavimo mygtukas once to turn on the device. The internal display will activate.
Naudojimo instrukcijos
Maitinimo įjungimas/išjungimas
- Norėdami įjungti: paspauskite Maitinimo / matavimo mygtukas vieną kartą.
- To turn off: The device features an auto-sleep function and will power off automatically after a period of inactivity to conserve battery.
Režimo pasirinkimas
Paspauskite Režimo mygtukas to cycle through the available measurement modes:
- Range Mode: Standard distance measurement.
- Flag Lock with Pulse Vibration: For targeting flags.
- Nuolydžio režimas: Provides compensated distance based on incline/decline.
- Nuolatinis nuskaitymas: Allows for scanning multiple targets.
Slope Function (On/Off)
The slope function can be enabled or disabled to comply with golf tournament regulations.
- To turn Slope On/Off: Press and hold the Režimo mygtukas for 3 seconds. An indicator on the display will show the current slope status.

Image: Visual representation of the slope function being toggled on and off.
Flag Lock with Pulse Vibration
This feature assists in accurately measuring the distance to the flagstick, even with background objects.
- In Flag Lock mode, aim at the flag and press the Maitinimo / matavimo mygtukas. The device will vibrate and display the distance once the flag is locked.

Image: Display view showing flag lock with pulse vibration in action.
Nuolatinis nuskaitymas
For quick measurements of multiple targets or moving objects:
- Paspauskite ir palaikykite Maitinimo / matavimo mygtukas. The display will continuously update distances as you pan across targets. Release the button to stop scanning.
Range Mode (Standard Measurement)
For basic distance measurement without advanced features:
- Select Range Mode using the Režimo mygtukas. Aim at your target and press the Maitinimo / matavimo mygtukas once to get the distance.

Image: Display view in standard range measurement mode.
Unit Switching (Meters/Yards)
To switch between meters (M) and yards (Y):
- While the device is on, quickly press the Režimo mygtukas to toggle between M and Y units.
Priežiūra
- Valymas: Use the provided cleaning cloth to gently wipe the lenses. For stubborn dirt, use a soft, lint-free cloth lightly dampened with lens cleaning solution. Avoid abrasive materials.
- Saugykla: Store the rangefinder in its carrying pouch in a cool, dry place when not in use. Avoid extreme temperatures and direct sunlight.
- Akumuliatoriaus priežiūra: Jei prietaisas nebus naudojamas ilgesnį laiką, išimkite bateriją, kad išvengtumėte nuotėkio ir pažeidimų.
- Atsparumas vandeniui: The device has an IP54 rating, meaning it is resistant to splashing water. Do not submerge it in water.
Trikčių šalinimas
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Įrenginys neįsijungia. | Žema arba išsikrovusi baterija; neteisingas baterijos įdėjimas. | Pakeiskite CR2 bateriją; užtikrinkite teisingą poliškumą. |
| Netikslūs atstumo rodmenys. | Lens is dirty; target is too small or reflective; environmental factors (fog, heavy rain). | Clean the lenses; ensure stable aim; try measuring to a larger target; avoid use in extreme weather. |
| Ekranas blankus arba mirga. | Senka baterija. | Pakeiskite CR2 bateriją. |
| Cannot lock onto flag. | Unsteady hand; flag is too far or obscured. | Ensure a steady hand; try continuous scan mode; move closer to the target. |
Specifikacijos
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Prekės ženklas | AOFAR |
| Modelio pavadinimas | US GX-6F PRO WS |
| Didinimas | 6x |
| Diapazonas | 600 jardų |
| Tikslumas | ±1 jardo |
| Baterijos tipas | CR2 (3 V) |
| Atsparumo vandeniui lygis | Neperšlampamas (IP54) |
| Matmenys (IxPxH) | 3.6 colio ilgio x 1.5 colių pločio x 2.9 colio aukščio |
| Prekės svoris | 123 gramų |
| Medžiaga | Plastikas, Guma |
Garantija ir palaikymas
AOFAR is committed to providing high-quality products and excellent customer service.
- Garantija: Your AOFAR GX-6F PRO Rangefinder comes with a two-year VIP warranty.
- Grąžinimo politika: Pasinaudokite 30 dienų grąžinimo politika.
- Techninė pagalba: Galimas visą gyvenimą trunkantis klientų aptarnavimas.
Jei turite klausimų ar palaikymo, susisiekite su mumis šiuo adresu:
El. paštas: service@aofar.com

Image: AOFAR Warranty & Service details.





