YESWELDER ARC-205D-EU

YESWELDER 205A MMA/Lift TIG Arc Welder Instruction Manual

Model: ARC-205D-EU

1. Įvadas

This manual provides essential information for the safe and effective operation, setup, maintenance, and troubleshooting of your YESWELDER 205A MMA/Lift TIG Arc Welder. Please read this manual thoroughly before operating the machine to ensure proper use and to prevent injury or damage.

YESWELDER 205A MMA/Lift TIG Arc Welder front view with control panel and output terminals.

1.1 vaizdas: priekis view of the YESWELDER 205A MMA/Lift TIG Arc Welder, showcasindėl kompaktiško dizaino ir valdymo skydelio.

2. Saugos informacija

Welding operations involve significant risks. Always prioritize safety to prevent electric shock, burns, fire, and other hazards. Adhere to all local and national safety regulations.

Bendrosios saugos priemonės:

  • Dėvėkite tinkamas asmenines apsaugos priemones (AAP), įskaitant suvirinimo šalmą su tinkamu užtamsinimu, ugniai atsparius drabužius, suvirinimo pirštines ir apsauginius batus.
  • Ensure the welding area is well-ventilated to avoid inhaling fumes.
  • Degias medžiagas laikykite toliau nuo suvirinimo vietos.
  • Always disconnect power before performing maintenance or adjustments.
  • Nenaudokite suvirinimo aparato damp arba drėgnomis sąlygomis.

Integruotos saugos funkcijos:

The YESWELDER 205A is equipped with several safety mechanisms:

  • Automatinis ttage Fluctuation Compensation: Helps maintain stable welding performance despite input power variations.
  • Apsauga nuo viršsrovių: Automatically shuts down the machine if current exceeds safe limits.
  • Apsauga nuo perkrovos: Apsaugo nuo pažeidimų dėl per didelio krūvio.
  • Temperatūros valdymas: Monitors internal temperature and initiates automatic shutdown if overheating occurs.
  • IP21 Protection Standard: Apsaugo nuo kietų objektų, didesnių nei 12 mm, ir vertikaliai krintančių vandens lašų.
  • Electrostatic Coating: Unique coating designed to prevent shock transfer.
Safety features of the YESWELDER 205A welder, including overheating protection, overload protection, IP21 water rating, and electrostatic coating.

2.1 vaizdas: Baigtaview of the YESWELDER 205A's built-in safety features.

3. Produktas baigtasview

The YESWELDER 205A is a versatile 2-in-1 welding machine offering both Stick (MMA) and Lift TIG welding capabilities. It features an advanced IGBT inverter technology for stable arc performance and a user-friendly interface.

Pagrindinės funkcijos:

  • Dvigubi suvirinimo režimai: Supports Stick (MMA) and Lift TIG welding.
  • Didelė išeiga: Iki 205 amperes, suitable for various welding tasks.
  • Išplėstinės funkcijos: Includes Hot Start, Arc Force, and Anti-Stick for improved arc ignition and stability.
  • Didelis LED ekranas: Provides clear visibility of current, electrode size, and welding mode.
  • Nešiojamas dizainas: Weighs approximately 3.8 kg (8.4 lbs) for easy transport.
  • Patvari konstrukcija: Features an additional plastic casing for enhanced protection.
Graphic illustrating the YESWELDER 205A welder's dual functionality for Stick (MMA) and Lift TIG welding modes.

Image 3.1: The YESWELDER 205A supports both Stick (MMA) and Lift TIG welding modes.

Valdymo skydo įvadas:

Familiarize yourself with the control panel components for efficient operation.

Detailed diagram of the YESWELDER 205A control panel with numbered labels for digital display, value knob, VRD button, parameter button, and welding mode button.

3.2 pav.: Išsamus view of the control panel, indicating the digital display, value knob, VRD button, parameter button, and welding mode button.

  1. Skaitmeninis ekranas: Shows welding parameters such as current, electrode size, and selected mode.
  2. Value Knob: Adjusts welding current and other parameters.
  3. VRD Button: Activates or deactivates Voltage Reduction Device for enhanced safety in certain environments.
  4. Parameter Button: Cycles through adjustable parameters (e.g., Hot Start, Arc Force).
  5. Welding Mode Button: Selects between Stick (MMA) and Lift TIG welding modes.
Close-up of the YESWELDER 205A welder's upgraded large LED display showing current, voltage, and welding mode.

Image 3.3: The upgraded large LED display provides clear and comprehensive information during operation.

4. Sąranka

Proper setup is crucial for safe and effective welding. Follow these steps carefully.

4.1 Išpakavimas ir patikrinimas:

  • Remove the welder and all accessories from the packaging.
  • Patikrinkite, ar nėra transportavimo pažeidimų. Jei pastebėsite pažeidimų, nedelsdami susisiekite su tiekėju.
  • Įsitikinkite, kad yra visi pakavimo sąraše išvardyti komponentai.

4.2 Connecting Accessories:

Close-up of the included electrode holder and ground clamp accessories for the YESWELDER 205A welder.

Image 4.1: Electrode holder and ground clamp jungtys.

  1. Gruntas Clamp Ryšys: Prijunkite įžeminimą klamp Prijunkite kabelį prie neigiamo (-) suvirinimo aparato išvesties gnybto. Tvirtai pritvirtinkite įžeminimo laidąamp prie ruošinio arba suvirinimo stalo, užtikrindami gerą elektros kontaktą.
  2. Electrode Holder Connection (for MMA/Stick): Connect the electrode holder cable to the positive (+) output terminal on the welder. Insert the welding electrode into the holder.
  3. TIG Torch Connection (for Lift TIG - torch sold separately): If performing Lift TIG welding, connect the TIG torch cable to the negative (-) output terminal. Connect the gas hose from the TIG torch to your argon gas regulator.

4.3 Maitinimo jungtis:

  • Įsitikinkite, kad suvirinimo aparato maitinimo jungiklis yra IŠJUNGTOJE padėtyje.
  • Connect the power input cable to a suitable 230V power outlet. Verify that the power source meets the welder's requirements.

5. Naudojimo instrukcijos

The YESWELDER 205A offers two primary welding modes: Stick (MMA) and Lift TIG.

5.1 Starting the Welder:

  • After connecting all cables and ensuring safety, turn the power switch to the ON position.
  • The LED display will illuminate, showing the default welding mode and current.

5.2 Stick (MMA) Welding:

Comparison image showing Stick welding and Lift TIG welding processes.

Image 5.1: Visual representation of Stick welding (left) and Lift TIG welding (right).

  1. Pasirinkite režimą: Press the 'Welding Mode Button' until 'Stick' (MMA) is indicated on the display.
  2. Nustatyti srovę: Use the 'Value Knob' to adjust the welding current (amperes) according to the electrode type and material thickness. The machine supports up to 205A.
  3. Adjust Parameters (Optional): Press the 'Parameter Button' to cycle through Hot Start and Arc Force settings. Adjust these using the 'Value Knob' as needed for optimal arc ignition and stability.
  4. Pradėkite suvirinimą: Strike the arc by lightly touching the electrode to the workpiece and quickly lifting it slightly. Maintain a consistent arc length and travel speed.

5.3 Lift TIG Welding:

For Lift TIG welding, a TIG torch with a gas valve is required (not included).

  1. Pasirinkite režimą: Press the 'Welding Mode Button' until 'Lift TIG' is indicated on the display.
  2. Nustatyti srovę: Use the 'Value Knob' to adjust the welding current (amperes) based on the material and tungsten electrode size.
  3. Dujų srautas: Open the gas valve on the TIG torch to establish argon gas flow.
  4. Inicijuoti lanką: Gently touch the tungsten electrode to the workpiece and then lift it slightly (1-2mm) to initiate the arc. The arc will start at a low current and ramp up to the set current.
  5. Perform Weld: Jei reikia, palaikykite trumpą lanko ilgį ir rankiniu būdu paduokite užpildymo strypą.

6. Priežiūra

Reguliarus suvirinimo aparato aptarnavimas užtikrina jo ilgaamžiškumą ir optimalų veikimą.

6.1 Kasdienė priežiūra:

  • Mašinos išorę valykite sausa, minkšta šluoste.
  • Inspect all cables and connections for damage or loose fittings.
  • Check the electrode holder and ground clamp dėvėjimui.

6.2 Periodinė priežiūra (kas mėnesį / kas ketvirtį):

  • Vidinis valymas: Disconnect power. Open the machine casing and use compressed air to blow out dust and debris from the cooling fins and internal components. Ensure no moisture enters.
  • Ventiliatoriaus patikrinimas: Patikrinkite, ar aušinimo ventiliatorius veikia laisvai ir nėra užblokuotas.
  • Terminalo apžiūra: Check all power terminals for corrosion or looseness. Tighten if necessary.

Caution: Only qualified personnel should perform internal maintenance. Always disconnect power before opening the machine.

7. Problemų sprendimas

Dažniausiai pasitaikančias problemas ir galimus jų sprendimus žr. toliau pateiktoje lentelėje.

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Suvirinimo aparatas neįsijungiaNo power from outlet; Power switch off; Internal fuse blownCheck power supply; Turn power switch ON; Contact service for fuse replacement
Nėra lanko arba lankas silpnasPoor ground connection; Incorrect current setting; Wet or old electrodes; Damaged cablesEnsure good ground contact; Adjust current; Use dry electrodes; Inspect and replace cables
Perkaitimo indikatorius įjungtasExceeded duty cycle; Insufficient ventilation; Fan malfunctionAllow machine to cool down; Ensure clear airflow; Check fan operation
Nestabilus lankasNeteisinga srovė / tūristage; Contaminated workpiece; Improper electrode angleAdjust settings; Clean workpiece; Correct electrode technique

8. Specifikacijos

Technical specifications for the YESWELDER ARC-205D-EU model.

Technical specification table for the YESWELDER ARC-205D welder, detailing input voltage, current, duty cycle, and insulation class.

Image 8.1: Detailed technical specifications for the ARC-205D model.

SpecifikacijaVertė
Modelio numerisARC-205D-EU
Įvesties tomastage (U1)230 V
Max Input Current (I1 max)29A
Effective Input Current (I1 eff)22.4A
Output Current (I2)205A (MMA), 158A (TIG)
Išėjimas ttage (U2)18.2V (MMA), 16.3V (TIG) at 60% duty cycle
No-Load Voltage (U0)65 V
Duty Cycle (X)60% prie 205A, 100% prie 158A
Matmenys (I x P x A)31.5 x 12 x 20.8 cm
Svoris3.8 kg (8.4 svaro)
Aušinimo būdasVentiliatoriaus aušinimas
Izoliacijos laipsnisF
Apsaugos klasėIP21S

9. Garantija ir palaikymas

For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact YESWELDER customer service. Keep your purchase receipt as proof of purchase.

For further assistance, visit the official YESWELDER websvetainėje arba kreipkitės į jų įgaliotuosius techninės priežiūros centrus.

Susiję dokumentai - ARC-205D-EU

Preview YESWELDER TIG-250P ACDC IGBT Inverter Welder Operator's Manual
Official operator's manual for the YESWELDER TIG-250P ACDC IGBT Inverter Welder. Learn about safety, product overview, functions, technical specifications, operation, and maintenance for this professional welding machine.
Preview YESWELDER TIG-200P ACDC PRO AC/DC IGBT Inverter Welder Operator's Manual
Comprehensive operator's manual for the YESWELDER TIG-200P ACDC PRO AC/DC IGBT Inverter Welder. Includes safety guidelines, specifications, installation, operation modes (STICK, TIG, Pulse, AC/DC), maintenance, and troubleshooting.
Preview YesWelder MIG-250PRO IGBT Inverter Multi-Process Welder Operator's Manual
This operator's manual provides comprehensive instructions for the YesWelder MIG-250PRO IGBT Inverter Multi-Process Welder. It covers essential safety precautions, detailed installation procedures, operation guides for MIG, Flux-Cored, Stick, and Lift TIG welding modes, maintenance procedures, and troubleshooting tips.
Preview YesWelder MIG-250PRO IGBT Inverter Multi-Process Welder Operator's Manual
Comprehensive operator's manual for the YesWelder MIG-250PRO, detailing safety, installation, operation, maintenance, and troubleshooting for MIG, Flux-Cored, Stick, and Lift TIG welding processes. Includes technical specifications and setup guides.
Preview YESWELDER MIG-205DS PRO IGBT inverterinio daugiaprocesio suvirinimo aparato naudotojo vadovas
Išsamus daugiaprocesio inverterinio suvirinimo aparato YESWELDER MIG-205DS PRO IGBT naudotojo vadovas. Apima saugos priemones, įrengimą, MIG, miltelinio, elektrodinio ir TIG suvirinimo su kėlimo elektrodais valdymą, techninę priežiūrą ir trikčių šalinimą.
Preview „YesWelder YWM-160 IGBT“ inverterinio daugiaprocesio suvirinimo aparato naudotojo vadovas
„YesWelder YWM-160 IGBT“ inverterinio daugiaprocesio suvirinimo aparato naudotojo vadovas, kuriame aprašomas MIG, MAG, fliusinio elektrodo, elektrodinio ir kėlimo TIG suvirinimo įrengimas, valdymas, priežiūra ir trikčių šalinimas.