ENEGON C9015TC-DB

ENEGON 4 lizdų akumuliatoriaus įkroviklio naudotojo vadovas

Model: C9015TC-DB

1. Įvadas

Thank you for choosing the ENEGON 4 Slot Battery Charger. This intelligent charger is designed to efficiently and safely charge AA and AAA Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries. It features independent charging slots, an LED display, and multiple safety protections to ensure optimal battery performance and longevity. Please read this manual carefully before use to ensure proper operation and to maximize the lifespan of your batteries and charger.

ENEGON 4 Slot Battery Charger with USB cables

Image: The ENEGON 4 Slot Battery Charger, showing its compact design and the included USB-A to Micro USB cable.

2. Saugos informacija

To prevent injury or damage, please observe the following safety precautions:

  • Only charge 1.2V Ni-MH/Ni-Cd AA/AAA rechargeable batteries. Do not attempt to charge alkaline, lithium, or any other battery types.
  • Neardykite, nemodifikuokite ir neremontuokite įkroviklio.
  • Saugokite įkroviklį nuo vandens, didelės drėgmės ar ekstremalių temperatūrų.
  • Do not use the charger if it is damaged or has been dropped.
  • Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
  • Įkrovimo metu užtikrinkite tinkamą vėdinimą.
  • Atjunkite įkroviklį nuo maitinimo šaltinio, kai jo nenaudojate arba prieš valydami.
  • The charger features multiple protection functions including over-voltage, over-current, short-circuit, overheating, and overcharge protection.
ENEGON charger connected to wall adapter, showing icons for multiple protection features

Image: The charger connected to a wall outlet, illustrating its comprehensive safety features such as over-voltage, over-current, short-circuit, overheating, and overcharge protection.

3. Pakuotės turinys

Patikrinkite pakuotę, ar joje yra šie daiktai:

  • 1 x ENEGON 4 Slot Battery Charger
  • 1 x Micro USB Cable (Type-C cable not included)
  • 1 x Naudotojo vadovas (šis dokumentas)
ENEGON charger, Micro USB cable, and brown box

Image: The contents of the product package, including the ENEGON 4-slot charger, a Micro USB cable, and the product box.

4. Produkto ypatybės

  • 4 Independent Charging Bays: Supports simultaneous and independent charging of 1 to 4 AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries.
  • Greitas įkrovimas: Charges batteries within approximately two hours, with advanced high current mode.
  • Protingas LED ekranas: Monitors charging status (CHG, FULL, ERR) for each individual battery.
  • Dvi įvesties prievadai: Equipped with Micro USB and Type-C ports for versatile power input options (e.g., laptop, power bank, car charger, wall adapter). Note: Do not use both input ports simultaneously.
  • Automatinis išsijungimas: Automatically stops charging when batteries reach 80% capacity and switches to trickle charge, then fully stops when 100% charged to prevent overcharging.
  • Kelios saugos priemonės: Built-in safeguards against short circuits, overheating, overcharging, over-current, over-voltage, deep discharge, and detection of non-rechargeable batteries.
  • Visuotinis suderinamumas: 100-240V DC input for worldwide use.
ENEGON Smart Independent Battery Charger features: Fast Charging, Smart Auto Cut-off, Intelligent LCD Display

Image: A graphic highlighting key features of the ENEGON charger: Fast Charging (up to 1000mA), Smart Auto Cut-off, and Intelligent LCD Display showing real-time charging status.

ENEGON charger with four batteries, showing independent charging

Image: The ENEGON charger with four batteries inserted, illustrating its intelligent independent charging capability for 1 to 4 AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd batteries.

5. Sąranka

  1. Prijunkite maitinimą: Use the provided Micro USB cable to connect the charger to a USB power source (e.g., a wall adapter, computer USB port, power bank, or car charger). The charger supports DC 5V 1A input.
  2. Įdėkite baterijas: Insert 1 to 4 AA or AAA Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries into the charging slots, ensuring correct polarity (+ and -). The charger will automatically detect the battery type and begin charging.
ENEGON charger showing various power input options

Image: The ENEGON charger demonstrating its multiple charging possibilities, including via laptop, power bank, car charger, and wall adapter, using either Micro USB or USB-C input.

6. Naudojimo instrukcijos

Once batteries are inserted and power is connected, the charger will automatically begin the charging process.

  • LED ekrano būsena: The LED screen provides real-time status for each battery slot.
    • "CHG": Indicates that the battery is currently charging. The battery icon will show a charging animation.
    • "FULL": Indicates that the battery is fully charged. The battery icon will show a full charge.
    • "ERR": Indicates a problem with the battery (e.g., non-rechargeable, damaged, or incorrectly inserted). Remove the battery and check.
  • Įkrovimo laikas: Charging time varies depending on battery capacity. For example, AA batteries (1.2V 1800mA output) typically take 0.5-4 hours, and AAA batteries (1.2V 900mA output) typically take 0.5-3 hours.
  • Automatinis išsijungimas: The charger will automatically stop charging when batteries are full to prevent overcharging and save energy.
ENEGON charger LED display showing charging status and battery specifications

Image: The ENEGON charger's LED display showing charging progress (0-25%, 25-50%, 50-75%, 75-100%) and indicating 'CHG', 'FULL', or 'ERR'. It also lists output specifications for AA and AAA batteries.

ENEGON charger with automatic shut-off feature highlighted

Image: The ENEGON charger illustrating its intelligent automatic shut-off function, which prevents overcharging by cutting power when batteries are full.

7. Priežiūra

  • Valymas: Prieš valydami atjunkite įkroviklį nuo maitinimo šaltinio. Įkroviklio paviršių nuvalykite minkšta, sausa šluoste. Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar tirpiklių.
  • Saugykla: Kai nenaudojate, laikykite įkroviklį vėsioje, sausoje vietoje, toliau nuo tiesioginių saulės spindulių ir drėgmės.
  • Vėdinimas: Ensure the charger has adequate ventilation during operation. Do not cover the charger.
ENEGON charger with green arrows indicating airflow for heat dissipation

Image: A diagram showing green arrows indicating proper airflow and heat dissipation around the ENEGON charger and inserted batteries, crucial for optimal performance and longevity.

8. Problemų sprendimas

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Įkroviklio šviesos diodas išjungtasNėra maitinimo jungties arba sugedęs laidas.Ensure the USB cable is securely connected to both the charger and the power source. Try a different USB cable or power source.
"ERR" displayed for a batteryBattery is non-rechargeable, damaged, or inserted incorrectly.Remove the battery. Check if it's a 1.2V Ni-MH/Ni-Cd rechargeable battery. Reinsert with correct polarity. If "ERR" persists, the battery may be faulty.
Batteries not charging fullyLow power input, old batteries, or high ambient temperature.Ensure power source provides sufficient current (DC 5V 1A). Batteries may have reached end of life. Ensure charger is in a well-ventilated area.
Įkroviklis jaučiasi šiltasNormal during charging, or poor ventilation.Slight warmth is normal. Ensure charger is not covered and has adequate airflow. If excessively hot, unplug immediately and contact support.

9. Specifikacijos

  • Modelis: C9015TC-DB
  • Įvestis: DC 5V 1A (Micro USB & Type-C)
  • Išvestis:
    • AA: 1.2V 1800mA
    • AAA: 1.2V 900mA
  • Suderinami baterijų tipai: AA/AAA Ni-MH/Ni-Cd rechargeable batteries
  • Matmenys (P x P x A): Apytiksliai 11 x 9 x 3.9 cm (4.33 x 3.54 x 1.54 colio)
  • Svoris: Apytiksliai 0.11 kg (0.24 svaro)
  • Spalva: Baltas
ENEGON charger with dimensions labeled

Paveikslėlis: detalus view of the ENEGON charger with its key dimensions (length, width, height) clearly labeled in millimeters.

10. Garantija ir palaikymas

ENEGON products are designed for reliability and performance. For any questions, technical support, or warranty claims, please contact ENEGON customer service through the retailer where you purchased the product or visit the official ENEGON websvetainė kontaktinei informacijai.

Prašome išsaugoti pirkimo įrodymą garantijos tikslais.

Susiję dokumentai - C9015TC-DB

Preview Nešiojamojo įkroviklio ENEGON EN-P28 10000mAh naudotojo vadovas
Nešiojamojo įkroviklio ENEGON EN-P28 10000mAh naudotojo vadovas, kuriame pateikiamos išsamios specifikacijos, pakuotės turinys, įkrovimo instrukcijos, saugos priemonės, informacija apie garantiją ir atsakymai į dažniausiai užduodamus klausimus. Sužinokite, kaip naudoti ir prižiūrėti nešiojamąją išorinę bateriją.
Preview ENEGON Rechargeable Battery User Manual
User manual for the ENEGON Rechargeable Li-ion Battery, detailing specifications, operating instructions, and safety precautions for optimal use and longevity.
Preview Nešiojamojo įkroviklio ENEGON EN-P28 10000mAh naudotojo vadovas
Nešiojamojo įkroviklio ENEGON EN-P28 10000mAh naudotojo vadovas, kuriame pateikiamos specifikacijos, pakuotės turinys, įkrovimo instrukcijos, saugos priemonės, garantija ir dažnai užduodami klausimai.
Preview ENEGON NP-FZ100 Rechargeable Li-ion Battery User Manual
User manual for the ENEGON NP-FZ100 rechargeable Li-ion battery, detailing specifications, operating instructions, safety precautions, and warranty information. Compatible with select Sony Alpha camera models.
Preview Įkraunamos baterijos ENEGON LP-E17 naudotojo vadovas
Įkraunamų ličio jonų akumuliatorių „ENEGON LP-E17“ naudotojo vadovas, kuriame išsamiai aprašomos „Canon EOS“ fotoaparatų specifikacijos, naudojimo pastabos, saugos priemonės ir garantijos informacija.
Preview „ENEGON“ akumuliatorių įkroviklio instrukcijos ir palaikymo informacija
Glaustos ENEGON akumuliatorių įkroviklių instrukcijos, įskaitant LED indikatorių reikšmes, garantijos informaciją ir techninės pagalbos visą naudojimo laiką informaciją. Pateikiamos keliomis kalbomis.