Įvadas
Thank you for choosing the Coleman Rugged Rechargeable 400L LED Lantern. This lantern is designed for durability and versatility, offering bright illumination for various outdoor activities. It features a built-in rechargeable battery, a USB charging port for mobile devices, and is water and impact-resistant. This manual provides essential information for the safe and efficient use of your lantern.
Saugos informacija
- Read all instructions before using the lantern.
- Do not immerse the lantern in water. It is water-resistant, not waterproof.
- Laikyti vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Do not look directly into the LED light, as it can cause temporary vision impairment.
- Use only the provided charging cable and adapter, or a certified USB power source.
- Do not attempt to open or modify the lantern's internal components. This will void the warranty and may cause damage or injury.
- Išmeskite baterijas laikydamiesi vietinių taisyklių.
Pakuotės turinys
- Coleman Rugged Rechargeable 400L LED Lantern
- USB įkrovimo laidas
- 120V sieninis įkroviklis

Sąranka
Pradinis įkrovimas
- Locate the charging port on the lantern, typically protected by a rubber flap.
- Connect the small end of the USB charging cable to the lantern's charging port.
- Connect the large end of the USB cable to the 120V wall charger, then plug the charger into a standard electrical outlet. Alternatively, connect the USB cable to any compatible USB power source.
- Allow the lantern to charge fully before first use. A charging indicator light will typically show the charging status (e.g., red for charging, green for fully charged).
Optional D-Cell Battery Installation (CPX 6 System)
This lantern is compatible with the Coleman CPX 6 system, allowing the use of four D-cell batteries (sold separately) as an alternative power source if a CPX 6 rechargeable power cartridge is not used.
- Twist the base of the lantern counter-clockwise to remove it.
- Insert four D-cell batteries into the battery compartment, ensuring correct polarity (+/-).
- Replace the base by aligning it and twisting clockwise until secure.
Naudojimo instrukcijos
Įjungimas / išjungimas ir ryškumo reguliavimas
The lantern features a rotary knob or switch for power and brightness control.

- Rotate the knob from the 'OFF' position to 'LOW' for a softer light output.
- Continue rotating the knob to 'HIGH' for maximum brightness (400 lumens).
- To turn off the lantern, rotate the knob back to the 'OFF' position.
Using the USB Charging Port (Power Bank Function)
Your lantern can also serve as a power bank to charge small electronic devices.

- Atidarykite guminį dangtelį, dengiantį USB išvesties prievadą.
- Connect your device's USB charging cable to the lantern's USB output port.
- The lantern will begin charging your device. Note that using this feature will reduce the lantern's light runtime.
- Disconnect your device once charged and close the rubber flap to protect the port from elements.
Carry Handle and Hanging
The lantern is equipped with a sturdy bail handle for easy carrying and versatile hanging options.

Use the handle to carry the lantern or hang it from a tent hook, branch, or other suitable support to illuminate a wider area.
Priežiūra
Valymas
- Nuvalykite žibintą su skelbimuamp šluoste nešvarumams ir šiukšlėms pašalinti.
- Do not use abrasive cleaners or solvents, as they may damage the finish or plastic components.
- Ensure all port covers are securely closed after cleaning to maintain water resistance.
Akumuliatoriaus priežiūra
- For the built-in rechargeable battery, charge it fully every 3-6 months, even if not in use, to maintain battery health.
- If using D-cell batteries, remove them if the lantern will not be used for an extended period to prevent leakage.
Sandėliavimas
Laikykite žibintą vėsioje, sausoje vietoje, apsaugotoje nuo tiesioginių saulės spindulių ir ekstremalių temperatūrų.
Trikčių šalinimas
Žibintas neįsijungia
- Patikrinkite akumuliatoriaus įkrovą: Ensure the internal rechargeable battery is fully charged. If using D-cell batteries, check their charge and correct installation.
- Control Knob Position: Verify the control knob is rotated to 'LOW' or 'HIGH', not 'OFF'.
Žibintas neįkraunamas
- Kabelio jungtis: Ensure the USB charging cable is securely connected to both the lantern and the power source.
- Maitinimo šaltinis: Confirm the 120V wall charger or USB power source is functioning correctly. Try a different outlet or USB port.
- Įkrovimo prievadas: Check the lantern's charging port for any debris or damage.
Device Not Charging from Lantern's USB Port
- Lantern Battery Level: The lantern's internal battery may be too low to charge an external device. Charge the lantern first.
- Įrenginio suderinamumas: Įsitikinkite, kad jūsų įrenginys suderinamas su standartiniu USB įkrovimu.
- Kabelio vientisumas: Try a different USB cable for your device.
Specifikacijos
| Funkcija | Specifikacija |
|---|---|
| Ryškumas | Up to 400 Lumens (High) |
| Šviesos šaltinio tipas | LED |
| Maitinimo šaltinis | Built-in Lithium-Ion Rechargeable Battery, CPX 6 compatible (4D Battery option) |
| Runtime (Rechargeable) | 5 hours (High), 20 hours (Low) |
| Atsparumo vandeniui lygis | IPX4 (atsparus vandeniui) |
| ttage | 5 voltų |
| Vattage | 10 vatų |
| Montavimo tipas | Tabletop Mount, Hanging |
| ASIN | B0CF1G4CCC |

Informacija apie garantiją
Coleman products are manufactured to high-quality standards. For specific warranty details, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Coleman websvetainėje. Išsaugokite pirkimo kvitą kaip pirkimo įrodymą bet kokiems garantiniams prašymams.
Pagalba klientams
If you have any questions, require assistance, or need to troubleshoot issues not covered in this manual, please contact Coleman customer support. Contact information can typically be found on the official Coleman websvetainėje arba ant produkto pakuotės.





