1. Svarbios saugos instrukcijos
Please read these instructions carefully before using the appliance and keep them for future reference. Incorrect use can lead to electric shock, fire, or injury.
- Visada įsitikinkite, kad ttagAnt etiketės nurodyta įtampa atitinka jūsų elektros tinklo įtampątage.
- Nemerkite lygintuvo, maitinimo laido ar kištuko į vandenį ar kitą skystį.
- Laikykite lygintuvą vaikams ir naminiams gyvūnėliams nepasiekiamoje vietoje.
- Never leave the iron unattended when it is switched on or connected to the mains.
- Atjunkite lygintuvą nuo elektros lizdo, kai pildote vandeniu, išpilate vandenį arba kai jo nenaudojate.
- Nenaudokite lygintuvo su pažeistu laidu ar kištuku arba jei lygintuvas buvo numestas ar pažeistas.
- Padėkite lygintuvą ant stabilaus, karščiui atsparaus paviršiaus.
- Nelieskite karštų paviršių. Naudokite rankenas arba rankenėles.
- Use only distilled or demineralized water for optimal performance and to prevent scale buildup.
2. Produktas baigtasview
Familiarize yourself with the components of your Solac Optima Start 2200W Steam Iron for effective and safe operation.

2.1 pav. Baigtaview of the Solac Optima Start 2200W Steam Iron.
Šiame paveikslėlyje pavaizduotas pagrindinis view of the Solac Optima Start 2200W Steam Iron, highlighting its sleek design and key features such as the water tank, temperature dial, and steam buttons. The iron is predominantly white and grey with red accents on the handle and controls.
- Padas: Ceramic-coated for smooth gliding and even heat distribution.
- Vandens bakas: Transparent reservoir for water, with a MAX fill line.
- Vandens užpildymo anga: Opening for filling the water tank.
- Purškimo antgalis: Spinduliuoja smulkų vandens rūką.
- Purškimo mygtukas: Įjungia purškimo funkciją.
- Garų šūvio mygtukas: Suteikia galingą garų pliūpsnį.
- Garų valdymo slankiklis: Adjusts continuous steam output (Dry/Min/Max).
- Temperatūros ratukas: Selects the desired ironing temperature for different fabric types.
- Indikatoriaus lemputė: Šviečia, kai lygintuvas kaista, ir išsijungia, kai pasiekiama nustatyta temperatūra.
- Maitinimo laidas: Prijungia lygintuvą prie elektros lizdo.
3. Sąranka
3.1 Išpakavimas
- Atsargiai išimkite lygintuvą ir visus priedus iš pakuotės.
- Remove any protective film or stickers from the soleplate.
- Išsaugokite pakuotę būsimam saugojimui ar transportavimui.
3.2 Paruošimas pirmajam naudojimui
Before the first use, or after a long period of storage, it is recommended to perform a quick cleaning cycle.

Figure 3.1: User preparing to iron with the Solac Optima Start 2200W Steam Iron.
This image shows a person placing the iron on an ironing board, indicating the initial setup phase before ironing. The iron is white and grey with a red handle, positioned on a red ironing board.
- Pripildykite vandens baką (žr. 4.1 skyrių).
- Nustatykite temperatūros reguliatorių į maksimalią padėtį.
- Prijunkite lygintuvą prie tinkamo maitinimo lizdo.
- Leiskite lygintuvui įkaisti, kol užges indikatoriaus lemputė.
- Iron an old piece of fabric (e.g., a cotton cloth) for a few minutes to remove any manufacturing residues from the soleplate and steam vents.
- Iš bako išpilkite likusį vandenį.
4. Naudojimo instrukcijos
4.1 Vandens bako užpildymas

Figure 4.1: Close-up of the iron's water tank and spray function button.
This image focuses on the top part of the iron, showing the transparent water tank with a capacity of 300 ml, and the red spray function button. It illustrates where water is added and the location of the spray control.
- Įsitikinkite, kad lygintuvas yra atjungtas nuo maitinimo lizdo.
- Set the steam control slider to the "Dry" position.
- Atidarykite vandens užpildymo įleidimo angos dangtelį.
- Using a measuring cup, carefully pour distilled or demineralized water into the tank up to the "MAX" fill line. The tank capacity is approximately 300 ml.
- Tvirtai uždarykite vandens užpildymo angos dangtelį.
4.2 Temperatūros nustatymas
- Refer to the fabric care label on your garment for the recommended ironing temperature.
- Turn the temperature dial to the appropriate setting (e.g., synthetic, silk, wool, cotton, linen).
- The indicator light will illuminate while the iron is heating and turn off once the desired temperature is reached.
- Always start with lower temperatures for delicate fabrics and gradually increase for heavier materials.
4.3 Sausas lyginimas
For dry ironing, ensure the water tank is empty or the steam control slider is set to the "Dry" position.
- Temperatūros ratuku nustatykite norimą temperatūrą.
- Palaukite, kol užges indikatoriaus lemputė, rodanti, kad lygintuvas yra paruoštas.
- Iron the fabric without pressing the steam buttons.
4.4 Lyginimas garais
Steam ironing is ideal for most fabrics, especially cotton and linen, to effectively remove wrinkles.

Figure 4.2: The iron emitting continuous steam during use.
This image captures the iron in motion, releasing a steady stream of steam from its soleplate onto a striped fabric. It visually demonstrates the continuous steam function, which provides 25 g/min of steam.

Figure 4.3: The iron delivering a powerful steam shot.
This image shows the iron actively releasing a strong burst of steam, illustrating the 100 g/min steam shot function. The steam is visible rising from the soleplate as the iron is used on fabric.
- Įsitikinkite, kad vandens bakas yra pripildytas (4.1 skyrius).
- Set the temperature dial to a steam-compatible setting (usually cotton, linen, or max).
- Once the indicator light turns off, set the steam control slider to the desired steam level (Min or Max). The iron provides 25 g/min of continuous steam.
- For stubborn wrinkles, press the „Steam Shot“ mygtukas to release a powerful burst of 100 g/min steam. Wait a few seconds between bursts to allow the steam to regenerate.
4.5 Purškimo funkcija
Purškimo funkcija padedaampen fabrics, making it easier to remove creases.
- Įsitikinkite, kad vandens bakas yra užpildytas.
- Nukreipkite purškimo antgalį į audinį.
- Paspauskite Purškimo mygtukas to release a fine mist of water.
4.6 Vertikalus garinimas
The vertical steam function is useful for removing wrinkles from hanging garments, curtains, or refreshing clothes.

4.4 pav.: Lygintuvas naudojamas vertikaliam garinimui ant pakabinto drabužio.
This image shows the iron held upright, demonstrating its vertical steam capability. Steam is visibly emanating from the soleplate, indicating its use for refreshing hanging clothes or drapes without an ironing board.
- Pakabinkite drabužį ant pakabos.
- Fill the water tank and set the temperature to a high steam setting (e.g., cotton or linen).
- Laikykite lygintuvą vertikaliai, kelių centimetrų atstumu nuo audinio.
- Paspauskite „Steam Shot“ mygtukas repeatedly to release bursts of steam onto the garment.
- Do not allow the hot soleplate to touch the fabric directly during vertical steaming.
5. Priežiūra
Regular maintenance ensures the longevity and optimal performance of your Solac steam iron.
5.1 Apsaugos nuo kalkių sistema

Figure 5.1: Close-up of the iron's ceramic soleplate with anti-lime function indicator.
This image highlights the underside of the iron, showcasing its ceramic soleplate designed for smooth gliding. It also points out the integrated anti-lime (anti-calc) function, which helps prevent mineral buildup and prolongs the iron's lifespan.
The iron is equipped with an integrated anti-calc system that filters water and prevents limescale buildup, extending the appliance's lifespan. This system requires no special maintenance from the user, but using distilled or demineralized water is highly recommended.
5.2 Apsaugos nuo lašėjimo sistema
The anti-drip system prevents water from dripping onto your garments when ironing at low temperatures. If you notice water spots, ensure the iron has reached the correct temperature for steam ironing.
5.3 Savaiminio išsivalymo funkcija
To maintain optimal steam performance and prevent mineral buildup in the steam vents, perform the self-cleaning function regularly (e.g., once a month or as needed).

Figure 5.2: The iron positioned for self-cleaning.
This image shows the iron resting on its heel, indicating a common position for performing maintenance tasks like self-cleaning. The soleplate is visible, suggesting the process involves cleaning the steam vents.
- Fill the water tank to the "MAX" line with distilled water.
- Set the steam control slider to "Dry" and the temperature dial to maximum.
- Prijunkite lygintuvą prie elektros tinklo ir palaukite, kol užges indikatoriaus lemputė.
- Atjunkite lygintuvą.
- Laikykite lygintuvą horizontaliai virš kriauklės.
- Press and hold the self-clean button (if available, otherwise use the steam shot button repeatedly) until all the water has drained from the tank, carrying out impurities.
- Move the iron back and forth to help dislodge scale.
- Once empty, plug the iron back in and let it heat up to dry the soleplate.
- Unplug and store once cooled.
5.4 Pagrindo pado valymas
- Prieš valydami leiskite lygintuvui visiškai atvėsti.
- Nuvalykite padą su reklamaamp šluoste ir neabrazyviniu skystu valikliu.
- Do not use abrasive scourers or chemical cleaners as they can damage the ceramic coating.
- For stubborn marks, a specialized iron soleplate cleaner can be used following its instructions.
5.5 Saugykla
- Įsitikinkite, kad lygintuvas yra atjungtas nuo elektros tinklo ir visiškai atvėsęs.
- Iš bako išpilkite likusį vandenį.
- Wrap the power cord neatly around the cord wrap area (if available) or secure it with a tie.
- Laikykite lygintuvą vertikaliai ant kulno saugioje, sausoje vietoje, toliau nuo tiesioginių saulės spindulių ir drėgmės.
6. Problemų sprendimas
Jei kyla problemų dėl lygintuvo, dažniausiai pasitaikančias problemas ir sprendimus rasite toliau pateiktoje lentelėje.
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Geležis neįkaista. | Not plugged in; power outlet faulty; temperature dial set to MIN/OFF. | Patikrinkite maitinimo jungtį; pabandykite kitą lizdą; nustatykite temperatūros reguliatorių ties norima temperatūra. |
| Nėra garų arba jų nepakanka. | Water tank empty; temperature too low for steam; steam control set to DRY; steam vents clogged. | Fill water tank; set temperature to steam-compatible setting; adjust steam control; perform self-cleaning. |
| Nuo pado laša vanduo. | Temperature too low for steam (anti-drip system active); overfilled water tank; iron not hot enough. | Increase temperature; do not overfill; wait for indicator light to turn off before steaming. |
| Nuo lygintuvo pado krenta balti dribsniai. | Kalkių nuosėdų kaupimasis. | Perform self-cleaning function; use distilled or demineralized water. |
| Padas nešvarus. | Audinių arba krakmolo likučiai. | Pado padą valykite, kaip aprašyta 5.4 skyriuje. |
Jei problema išlieka ir išbandžius šiuos sprendimus, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba.
7. Specifikacijos
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Modelio numeris | 00265010 |
| Galia | 2200 W |
| Nuolatinis garų tiekimas | 25 g/min |
| Garų šūvio išvestis | 100 g/min |
| Vandens rezervuaro talpa | 300 ml |
| ttage | 220–240 V (kintama) |
| Produkto svoris | 1.13 kg |
| Pado tipas | Keramika |
| Ypatingos savybės | Anti-Calc System, Anti-Drip System, Spray Function, Vertical Steaming |
8. Garantija ir palaikymas
Your Solac Optima Start 2200W Steam Iron is covered by a manufacturer's warranty against defects in materials and workmanship under normal use. The duration and terms of the warranty may vary by region and retailer.
Please retain your proof of purchase for warranty claims. For detailed warranty information, product registration, or technical support, please refer to the warranty card included with your product or visit the official Solac websvetainę.
In case of issues not covered by the troubleshooting section, or for spare parts and repairs, contact the authorized service center or your retailer.





