Greenvelly BXGE-Black

Greenvelly 80LBS Depository Safe with Drop Slot User Manual

Model: BXGE-Black

1. Saugos informacija

Please read all instructions carefully before operating the safe. Retain this manual for future reference.

  • Do not store the mechanical keys inside the safe. Keep them in a secure, separate location.
  • Įsitikinkite, kad seifas yra tvirtai pritvirtintas, kad būtų išvengta neteisėto jo pašalinimo.
  • Saugokite seifą nuo per didelės drėgmės ar tiesioginių saulės spindulių.
  • Do not attempt to force the safe open if the electronic lock malfunctions. Use the mechanical key.
  • Replace batteries promptly when the low battery indicator appears to avoid lockouts.

2. Pakuotės turinys

Patikrinkite, ar pakuotėje yra visi reikalingi daiktai:

  • Greenvelly Depository Safe (1)
  • Mechaniniai raktai (2)
  • Tvirtinimo detalės (išsiplėtimo varžtai)
  • Vartotojo vadovas (1)

3. Produktas baigtasview

The Greenvelly 80LBS Depository Safe is designed for secure storage of cash, documents, and other valuables. It features a convenient drop slot for deposits without opening the main door, an electronic keypad lock, and a mechanical key override.

Greenvelly Depository Safe with main door open, showing interior and drop slot, alongside two sets of mechanical keys.

3.1 vaizdas: Priekyje view of the Greenvelly Depository Safe, illustrating the open main compartment, the drop slot, and the included mechanical keys.

Close-up of the Greenvelly Depository Safe showing the storage key slot for the top compartment and the electronic keypad for the main compartment.

3.2 vaizdas: This image highlights the two primary methods of access: a traditional key for the upper drop slot compartment and an electronic keypad for the main storage area.

Diagram showing the dimensions of the Greenvelly Depository Safe: 20.2 inches H x 14 inches W x 14 inches D.

3.3 vaizdas: A detailed diagram illustrating the external dimensions of the safe, including height, width, and depth, along with the dimensions of the drop slot opening.

Cross-section diagram of the safe's wall construction, showing multiple layers of steel and protective coatings.

3.4 vaizdas: Sprogo view demonstrating the multi-layer construction of the safe's walls, including frosted environmental protection spray, zinc alloy die casting, internal primer, anti-rust galvanized, encrypted steel plate, external primer, and high gloss spray, emphasizing its durability and resistance.

Graphic depicting the dual warning system of the safe, showing a siren and a burglar running away with money, indicating alarm activation upon violent vibration or incorrect entries.

3.5 vaizdas: This image illustrates the safe's dual warning system, which activates an alarm upon detecting violent vibrations or three consecutive incorrect code entries, deterring unauthorized access.

4. Sąranka ir diegimas

4.1 Initial Opening

Upon receiving your safe, use one of the provided mechanical keys to open the main door. The keyhole is typically located behind the electronic keypad cover or directly on the lock mechanism. Turn the key clockwise while rotating the handle to open.

4.2 Akumuliatoriaus įdėjimas

The electronic lock requires batteries (not included, typically AA or AAA). Locate the battery compartment on the inside of the main door. Insert the batteries according to the polarity markings (+/-). Close the compartment cover securely.

4.3 Seifo montavimas

For enhanced security, it is recommended to mount the safe to a floor or wall. The safe includes pre-drilled holes and mounting hardware.

  1. Pasirinkite tinkamą vietą, užtikrindami, kad paviršius būtų tvirtas ir galėtų atlaikyti seifo svorį.
  2. Position the safe and mark the drilling points through the pre-drilled holes on the back or bottom of the safe.
  3. Drill pilot holes into the marked locations using an appropriate drill bit for your surface (e.g., masonry bit for concrete).
  4. Align the safe with the drilled holes and insert the expansion screws.
  5. Tighten the screws securely to anchor the safe in place.

5. Naudojimo instrukcijos

5.1 Setting/Changing User PIN (Personal Identification Number)

The safe can store up to 5 user PINs.

  1. With the door open, press the red reset button located on the inside of the door. The indicator light on the keypad will flash.
  2. Enter a new 3-8 digit PIN on the keypad.
  3. Press the 'E' or '#' button to confirm. The indicator light will flash again, confirming the new PIN is set.

5.2 Setting/Changing Master PIN

The master PIN allows overriding user PINs and is typically used for administrative access.

  1. With the door open, press '00' then the red reset button. The indicator light will flash.
  2. Enter a new 3-8 digit master PIN.
  3. Press the 'E' or '#' button to confirm. The indicator light will flash again.

5.3 Opening with Electronic Lock

  1. Enter your user PIN or master PIN on the keypad.
  2. Press the 'E' or '#' button. A green light will illuminate, and you will hear a beep.
  3. Per 5 sekundes pasukite rankeną pagal laikrodžio rodyklę, kad atidarytumėte duris.

5.4 Opening with Mechanical Key (Emergency Override)

In case of battery failure or forgotten PIN, the mechanical key can be used.

  1. Remove the cover plate over the keyhole (if present, usually in the center of the keypad).
  2. Insert the mechanical key into the keyhole.
  3. Turn the key clockwise while simultaneously turning the handle to open the door.

5.5 Using the Drop Slot

The top compartment features a drop slot for depositing items without opening the main safe door.

  1. Gently pull the delivery slot forward.
  2. Place items (e.g., cash, envelopes) into the slot.
  3. Push the delivery slot back into its closed position. Items will drop into the main safe compartment.

5.6 Aliarmo funkcija

The safe is equipped with an alarm system that activates under specific conditions:

  • Incorrect Entries: If an incorrect PIN is entered three consecutive times, the alarm will sound.
  • Violent Vibration: If the safe detects violent movement or tampering, the alarm will activate.

To silence the alarm, enter a correct PIN or use the mechanical key to open the safe.

6. Priežiūra

6.1 Akumuliatoriaus keitimas

When the low battery indicator light illuminates or the keypad becomes unresponsive, replace the batteries immediately. Use the mechanical key to open the safe if the batteries are completely depleted. Always use new, high-quality batteries of the specified type.

6.2 Valymas

Seifo išorę valykite minkšta,amp cloth. Avoid using abrasive cleaners or solvents, as these can damage the finish. Ensure no moisture enters the electronic keypad or lock mechanism.

7. Problemų sprendimas

  • Safe will not open with PIN:
        - Ensure batteries are not depleted. Replace if necessary.
        - Verify the PIN entered is correct. Try the master PIN if you have forgotten the user PIN.
        - If the keypad is unresponsive, use the mechanical key.
  • Klaviatūra nereaguoja:
        - Check battery installation and replace batteries.
        - Ensure no debris is obstructing the buttons.
        - Use the mechanical key for access.
  • Netikėtai suskamba žadintuvas:
        - The alarm may have been triggered by incorrect PIN entries or physical impact. Enter a correct PIN or use the mechanical key to disarm.
  • Durys netinkamai užsidaro:
        - Check for any obstructions preventing the door from fully closing.
        - Ensure the locking bolts are fully retracted before attempting to close.

8. Specifikacijos

FunkcijaSpecifikacija
Prekės ženklasGreenvelly
Modelio numerisBXGE-Black
Gaminio matmenys14 "D x 14" P x 21" A
Talpa2.6 kubinių pėdų
Užrakto tipasElektroninė kodinė spyna, raktas
MedžiagaMetalas
Ypatinga funkcijaAlarm System, Anti-Theft
Montavimo tipasGrindų kalnas
SvorisMaždaug 80 svaro
Atsparumo vandeniui lygisAtsparus vandeniui

9. Garantija ir palaikymas

For warranty information or technical support, please contact Greenvelly customer service. Refer to your purchase documentation or the Greenvelly official website for contact details. Please have your model number (BXGE-Black) and purchase date available when contacting support.

Susiję dokumentai - BXGE-Black

Preview „Greenvelly“ metalinės sandėliavimo spintelės surinkimo instrukcijos
Išsamios „Greenvelly“ metalinės daiktadėžės su rakinamomis durelėmis, 72 colių rakinamos plieninės drabužių spintos, surinkimo instrukcijos. Įtrauktas dalių sąrašas ir nuoseklios surinkimo bei tvirtinimo prie sienos instrukcijos.
Preview H02BN513/H02WN514 File Kabineto montavimo vadovas
Išsamios „Greenvelly H02BN513/H02WN514“ dviejų stalčių šoninio skalbiklio montavimo instrukcijos file spintelė, įskaitant dalių sąrašą, techninę įrangą ir nuoseklias surinkimo instrukcijas.
Preview „Greenvelly H08WNO17/H08BN018“ 4 stalčių dokumentų spintos įrengimo vadovas
Žingsnis po žingsnio surinkimo instrukcijos ir dalių sąrašas, skirtas „Greenvelly H08WNO17“ ir „H08BN018“ 4 stalčių dokumentų spintelei. Pateikiamos išsamios schemos ir informacija apie techninę įrangą.
Preview „Greenvelly“ metalinės sandėliavimo spintelės montavimo vadovas
Išsamios „Greenvelly“ metalinės sandėliavimo spintelės montavimo instrukcijos, kuriose išsamiai aprašyti surinkimo žingsniai, dalių identifikavimas ir patarimai, kaip sklandžiai surinkti.
Preview „Greenvelly H06WN017/H06BN007“ metalinės sandėliavimo spintelės surinkimo instrukcijos
Išsamus „Greenvelly H06WN017/H06BN007“ metalinės sandėliavimo spintelės surinkimo vadovas. Pateikiamas išsamus dalių sąrašas, nuoseklios instrukcijos ir techninės įrangos identifikavimas, kad būtų lengva surinkti.
Preview „Greenvelly“ kosmetinio stalelio surinkimo instrukcijos – modeliai H03WN001/H03BN002
Žingsnis po žingsnio „Greenvelly“ kosmetinio stalelio su veidrodžiu ir taburete surinkimo vadovas. Pateikiamas išsamus dalių sąrašas, jungiamųjų detalių inventorius, reikalingi įrankiai ir išsamios instrukcijos modeliams H03WN001-1, H03WN001-2, H03BN002-1 ir H03BN002-2.