1. Įvadas
This manual provides essential instructions for the safe assembly, use, and maintenance of your Storkcraft Long Horn Twin-Over-Twin Bunk Bed. This versatile bunk bed is designed for durability and can be converted into two individual twin beds. It is GREENGUARD Gold Certified, ensuring it has been screened for over 10,000 chemicals and VOCs to promote cleaner indoor air.
Please read all instructions carefully before assembly and retain this manual for future reference.
2. Saugos informacija
- Svarbu: The top bunk is not to be used by children under 6 years of age.
- Čiužinio storis: Bunk bed mattresses should not exceed 7 inches in thickness.
- Svorio limitas: The maximum weight for the top bunk is 225 pounds.
- Always use the provided ladder for accessing the top bunk. Do not jump on the bed.
- Prieš naudodami įsitikinkite, kad visos jungtys yra tvirtai priveržtos, ir periodiškai patikrinkite, ar jos tvirtos.
- Keep children away from the assembly area until the bed is fully assembled.
- Do not attach or hang items on any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed, for examppvz., bet neapsiribojant, kabliukais, diržais ar šokdynėmis.
3. Pakuotės turinys
Your Storkcraft Long Horn Bunk Bed arrives in two separate boxes. Please ensure you have received both packages before beginning assembly. The packages contain all necessary parts, hardware, and detailed assembly instructions.

The Storkcraft Long Horn Bunk Bed is shipped in two distinct boxes, which may arrive at different times. Please verify receipt of both packages before starting assembly.
Įtraukti komponentai:
- Bed Parts (Headboards, Footboards, Side Rails, Slats, Ladder)
- Hardware (Screws, Bolts, Barrel Nuts, Allen Wrench)
- Surinkimo instrukcijos
Reikalingi įrankiai (neįtraukta): „Phillips“ atsuktuvas
4. Surinkimo instrukcijos
Assembly of the Storkcraft Long Horn Bunk Bed requires careful attention to the provided step-by-step instructions. All parts are clearly labeled to facilitate the process. It is recommended to assemble the bed in the room where it will be used, ensuring sufficient space.

The bunk bed is crafted from solid rubberwood, ensuring durability and stability during assembly and use.
4.1. Generalinės asamblėjos žingsniai
- Išpakuokite visus komponentus ir patikrinkite juos pagal dalių sąrašą, pateiktą pridėtose surinkimo instrukcijose.
- Identify and separate all hardware. Each hardware bag is labeled.
- Follow the detailed, illustrated steps in the provided manual to connect the headboards, footboards, and side rails for both the upper and lower beds.
- Securely attach the bed slats to the side rails using the provided screws.
- Assemble and attach the ladder to the bunk bed structure.
- Įsitikinkite, kad visi varžtai ir sraigtai yra tvirtai priveržti. Neperveržkite.
4.2. Convertible Configuration
The Long Horn bunk bed offers the flexibility to be assembled as a twin-over-twin bunk bed or as two separate individual twin beds.

The Storkcraft Long Horn bed can be configured as a space-saving bunk bed or separated into two individual twin beds.
Refer to the specific sections in your included assembly manual for detailed steps on converting the bed into two individual twin beds. This typically involves not stacking the bed frames and using the appropriate hardware for standalone configurations.
5. Naudojimo gairės
- Always use the ladder to access the top bunk. Do not climb on the side rails or other parts of the bed.
- Ensure the area around the bunk bed is clear of obstacles to prevent falls.
- Regularly inspect the bed for any loose hardware, damaged parts, or signs of wear. Tighten connections as needed.
- Do not allow more than one person on the top bunk at a time.
6. Priežiūra ir priežiūra
To maintain the appearance and longevity of your Storkcraft Long Horn Bunk Bed, follow these care instructions:
- Nuvalykite paviršius skelbimuamp šluoste. Venkite naudoti stiprių cheminių medžiagų ar abrazyvinių valiklių, kurie gali pažeisti apdailą.
- Reguliariai nuvalykite dulkes minkšta, sausa šluoste.
- Periodically check and tighten all hardware to ensure the bed remains stable and secure.
- Protect the bed from direct sunlight and extreme temperature changes to prevent warping or fading.
7. Problemų sprendimas
Jei kyla problemų dėl dviaukštės lovos, apsvarstykite šiuos įprastus sprendimus:
- Svyravimas arba nestabilumas: Check all bolts and screws to ensure they are securely tightened. Uneven flooring can also contribute to wobbling; try repositioning the bed or using furniture pads.
- Cypimo garsai: Squeaking often indicates loose connections. Re-tighten all hardware. Applying a small amount of wax or lubricant to metal-on-metal contact points (if applicable) can also help.
- Trūksta dalių: If you find any parts missing upon unpacking, refer to the contact information in the Warranty and Support section to request replacements.
8. Gaminio specifikacijos

Overall dimensions of the Storkcraft Long Horn Twin-Over-Twin Bunk Bed.
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Modelio numeris | 09730-135 |
| Dydis | Dvynys |
| Gaminio matmenys (I x P x A) | 79.13" x 63.16" x 67.48" |
| Spalva | Natūralus |
| Medžiagos tipas | Engineered Wood, Rubberwood Solids |
| Ypatinga funkcija | Convertible (Bunk Bed to 2 Individual Twin Beds) |
| Suderinamas čiužinio dydis | Twin (Mattresses not included) |
| Maximum Top Bunk Weight | 225 svaro |
| Maksimalus čiužinio storis | 7 colių |
| Reikalingas surinkimas | Taip |
| Prekės svoris | 115 svaro |
9. Garantija ir palaikymas
The Storkcraft Long Horn Twin-Over-Twin Bunk Bed is backed by a 1 metų ribota gamintojo garantijaŠi garantija taikoma medžiagų ir gamybos defektams, atsiradusiems įprasto naudojimo sąlygomis.
For warranty claims, missing parts, or any product-related inquiries, please contact Storkcraft customer support. Refer to the contact information provided in your original product packaging or visit the official Storkcraft webpagalbos svetainę.
Taip pat galite apsilankyti Storkcraft Store on Amazon Norėdami gauti daugiau informacijos ir paramos išteklių.




