Eartec ETP2D

Eartec ETP2D Ultralite PRO16 Wireless Headset Communication System User Manual

Model: ETP2D

1. Įvadas

The Eartec Ultralite PRO16 system provides hands-free, full-duplex wireless communication for up to 16 users. This system is designed for instantaneous voice contact without the need for a separate base station or hub, as the transceivers are integrated directly into the ear cups of the headsets. The PRO16 allows for two independent communication channels or a combined conference mode for all users.

Diagram showing two Eartec PRO16 headsets with a waveform between them, indicating expanded full duplex crew communication for up to 16 users.

Image 1.1: The Eartec PRO16 system supports expanded full-duplex communication for multiple users.

2. Kas yra dėžutėje

Įsitikinkite, kad pakuotėje yra visi komponentai:

  • 1 PRO16-DM Dual-Ear Main Headset
  • 1 PRO16-DR Dual-Ear Remote Headset
  • 2 Rechargeable Lithium Batteries
  • 1 Dual Bay Multi-port Charger
  • 1 Softside Case
  • Solid Signal Cleaning Wipes
Image showing the complete Eartec PRO16 kit contents: two headsets, two batteries, a dual-bay charger, a softside case, and cleaning wipes.

Image 2.1: Contents of the Eartec ETP2D Ultralite PRO16 communication system package.

3. Sąranka

3.1. Baterijų įkrovimas

Before initial use, fully charge the lithium batteries. A full charge provides approximately 10 hours of talk time.

  1. Insert the rechargeable lithium batteries into the dual bay multi-port charger.
  2. Prijunkite įkroviklį prie maitinimo šaltinio.
  3. Allow the batteries to charge until the indicator lights on the charger confirm they are full.
Close-up image of a compact lithium-polymer battery labeled 'model - Lx950Li' with an arrow pointing to 'Hi-Capacity'.

Image 3.1: The compact lithium-polymer battery provides extended run time.

3.2. Headset Pairing (Automatic)

The PRO16 headsets are designed for automatic linking. No manual pairing or external hub is required for the system to establish communication between the headsets.

A red circle with a diagonal line through it over an image of a communication hub, with text 'No HUB Headsets Link Automatically'.

Image 3.2: The PRO16 system operates without a central hub; headsets link automatically.

3.3. Ausinių dėvėjimas

The noise-cancelling microphone boom can be pivoted, allowing the headset to be worn on either the left or right ear. Position the microphone approximately one inch from your mouth for optimal voice clarity.

A person wearing an Eartec PRO16 headset, demonstrating proper placement over the ear and microphone positioning.

Image 3.3: Proper wearing of the Eartec PRO16 headset for clear communication.

4. Naudojimo instrukcijos

4.1. Maitinimo įjungimas/išjungimas

Locate the power button on the headset. Press and hold the power button for a few seconds to turn the headset on or off. An indicator light will confirm the power status.

4.2. Garsumo valdymas

Use the volume up (+) and volume down (-) buttons on the headset to adjust the listening volume to a comfortable level.

4.3. Mikrofono nutildymo funkcija

The microphone features an auto-mute function. Pivoting the microphone boom upwards will automatically mute the microphone, silencing your voice transmission. Lowering the boom will reactivate the microphone.

Diagram illustrating the auto-mute boom feature of the Eartec PRO16 headset, showing the microphone silencing when pivoted upwards.

Image 4.1: The microphone automatically mutes when the boom is raised.

4.4. Communication Channels

The PRO16 system supports two independent communication channels, allowing separate groups of users to communicate privately. Alternatively, all users can be combined into a single full-duplex conference with a simple touch of a button on the headset.

Diagram showing two groups of headsets (Group 1 and Group 2) and a combined group, illustrating the two-channel and combined conference capabilities of the PRO16 system.

Image 4.2: The PRO16 system supports both segmented and combined group communication.

4.5. Range and Interference Avoidance

The system offers an extended line-of-sight wireless range of up to 0.5 miles (approximately 800 meters). It utilizes Active Frequency Hopping technology, which automatically switches channels as needed to avoid interference and maintain clear communication.

Diagram showing two Eartec PRO16 headsets communicating over a distance, with text indicating 'Extended Range Up to 1/2 mile' and 'Excellent Line of Sight Full Duplex'.

Image 4.3: The PRO16 system provides an extended communication range.

Diagram illustrating 'Frequency Hopping' with a bouncing ball moving across numbered channels, indicating 'Automatically Avoids Interference'.

Image 4.4: Active Frequency Hopping ensures clear communication by avoiding interference.

5. Priežiūra

  • Valymas: Use the provided Solid Signal cleaning wipes or a soft, dry cloth to clean the headsets and charger. Avoid using abrasive cleaners or solvents.
  • Saugykla: Store the system components in the softside case when not in use to protect them from dust and physical damage.
  • Akumuliatoriaus priežiūra: For optimal battery life, avoid fully discharging the batteries regularly. Store batteries in a cool, dry place if not used for extended periods.
  • Aplinkos sąlygos: Do not expose the headsets to extreme temperatures, humidity, or direct sunlight. The headsets are not water resistant.

6. Problemų sprendimas

This section addresses common issues you might encounter with your Eartec PRO16 system.

Problema Galima priežastis Sprendimas
Nėra garso arba garso kokybė prasta
  • Ausinės neįjungtos.
  • Senka baterija.
  • Mikrofonas nutildytas (pakelkite mikrofono strėlę).
  • Nepasiekiamas.
  • Aplinkos trukdžiai.
  • Įsitikinkite, kad ausinės įjungtos.
  • Įkraukite arba pakeiskite akumuliatorių.
  • Nuleiskite mikrofono strėlę.
  • Move closer to other active headsets.
  • The system uses Active Frequency Hopping to mitigate interference; try moving to a different location if issues persist.
Headsets not linking
  • Headsets not powered on.
  • Senka baterija.
  • Incompatible models.
  • Ensure all headsets are powered on.
  • Įkraukite arba pakeiskite baterijas.
  • Note: PRO16 headsets are not compatible with UltraLITE Classic or UltraLITE HD models.
Trumpas baterijos veikimo laikas
  • Baterija nevisiškai įkrauta.
  • Senstanti baterija.
  • Prieš naudodami įsitikinkite, kad akumuliatoriai yra visiškai įkrauti.
  • Consider replacing old batteries if performance degrades significantly.

7. Specifikacijos

Funkcija Specifikacija
Modelio pavadinimas UltraLITE Pro16 ETP2D
Ryšio technologija Belaidis (RF)
Dažnis 2.4 GHz
Maksimalus vartotojų skaičius Iki 16
Diapazonas Up to 0.5 mile (Line of Sight)
Baterijos veikimo laikas Maždaug 10 valandos
Įkrovimo laikas 10 valandos (pilnai įkrauti)
Mikrofonas Noise-cancelling, Auto-mute boom
Ausų išdėstymas Virš ausies
Triukšmo valdymas Pasyvus triukšmo slopinimas
Medžiaga Metalas, Plastikas
UPC 608275733977

8. Garantija ir palaikymas

For warranty information and technical support, please refer to the official Eartec website or contact your authorized retailer, Solid Signal. Keep your purchase receipt as proof of purchase for any warranty claims.

Solid Signal is an authorized Eartec retailer. For additional support or inquiries, you may visit the Solid Signal Store on Amazon.

Susiję dokumentai - ETP2D

Preview „Eartec UltraLITE PRO16“ profesionali belaidė ausinių sistema – naudotojo vadovas
Išsamus „Eartec UltraLITE PRO16“ visiškai dvipusės belaidės ausinių sistemos vadovas, kuriame aptariamas saugumas, garantija, veikimas ir tokios funkcijos kaip aktyvus dažnio perjungimas ir automatinis nutildymas.
Preview „Eartec TD900“ pilnai dvipusė belaidė ryšio sistema: specifikacijos ir naudotojo vadovas
Išsamios „Eartec TD900“ dvipusio belaidžio ryšio sistemos specifikacijos, garantijos informacija ir naudojimo instrukcijos. Sužinokite apie funkcijas, įkrovimą, paleidimą ir sistemos sąranką laisvų rankų ryšiui.
Preview „Eartec UltraLITE HD“ ir „HUB“ programavimo instrukcijos: belaidžių ausinių susiejimas
Išsamios „Eartec UltraLITE HD“ ausinių ir „Eartec HUB HD Mini-Base“ programavimo instrukcijos. Sužinokite, kaip susieti, iš naujo susieti ir valdyti belaidžio ryšio sistemą, vadovaudamiesi nuosekliomis instrukcijomis.
Preview „Digicom“ skaitmeninės belaidės ryšio sistemos naudotojo vadovas
„Eartec Digicom“ skaitmeninės belaidės ryšio sistemos naudotojo vadovas ir trikčių šalinimo vadovas, įskaitant įvairių serijų sąrankos instrukcijas ir garantijos informaciją.
Preview „Eartec Scrambler UHF SC 1000 Plus“ profesionalus dvipusio radijo stoties naudotojo vadovas
Išsamus profesionalios dvipusio radijo stotelės „Eartec Scrambler UHF SC 1000 Plus“ vadovas, apimantis saugumą, veikimą, akumuliatoriaus keitimą, įkrovimą ir technines specifikacijas.