1. Įvadas
Thank you for choosing the Codnida 5MP Outdoor Wi-Fi Security Camera. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your camera. Please read it thoroughly before use to ensure optimal performance and safety.
2. Saugos informacija
- Ensure the power adapter is suitable for your local power supply.
- Nelaikykite fotoaparato ekstremaliose temperatūrose ar korozinėje aplinkoje.
- Venkite laikyti fotoaparatą šalia stiprių elektromagnetinių laukų.
- Laikykite fotoaparatą ir jo komponentus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
- Nebandykite ardyti ar modifikuoti kameros. Tai panaikins garantiją.
- Ensure proper sealing of all connections to maintain IP66 weather resistance.
3. Pakuotės turinys
Patikrinkite, ar pakuotėje yra visi reikalingi daiktai:
- Codnida 5MP Outdoor Wi-Fi Security Camera (Model: Q50S)
- Maitinimo adapteris
- Tvirtinimo varžtai ir sieniniai kaiščiai
- Vartotojo vadovas

Figure 3.1: Package Contents. The image displays the black Codnida Q50S camera, a power adapter, a set of green wall plugs and silver screws, and a printed user manual.
4. Produktas baigtasview
4.1 Kameros komponentai

Figure 4.1: Camera Components. The image shows the black Codnida Q50S camera mounted, featuring its dual antennas, lens, and multiple white LED lights. A smartphone screen next to it displays a live video feed from the camera.
- Objektyvas: 5 Megapixel HD lens for clear video capture.
- Infraraudonųjų spindulių šviesos diodai: Juodai baltam naktiniam matymui.
- Baltos šviesos diodai: For color night vision and spotlight function.
- Mikrofonas: Dėl garso įvesties.
- Pranešėjas: For two-way audio output and siren.
- Antenos: Dual antennas for stable Wi-Fi connection.
- Montavimo laikiklis: For wall or ceiling installation.
- Maitinimo prievadas: Maitinimo adapterio prijungimui.
- Micro SD Card Slot & Reset Button: Located under a protective cover, supports up to 128GB (card not included).
4.2 Pagrindinės savybės
- 5MP HD raiška: Pateikiamas aiškus ir išsamus vaizdo įrašastage.
- Dual-Band Wi-Fi (2.4GHz/5GHz): Ensures stable and flexible network connectivity.
- Dvipusis garsas: Integruotas mikrofonas ir garsiakalbis bendravimui realiuoju laiku.
- Spalvotas naktinis matymas: White light LEDs enable full-color video even in low-light conditions up to 15 meters.
- AI Automatic Tracking: Automatically detects and follows human motion.
- Precise Motion Detection: Reduces false alarms by accurately identifying people and moving objects.
- PTZ valdymas: Pan 355° and Tilt 90° for comprehensive area coverage.
- IP66 atsparumas oro sąlygoms: Designed to withstand various outdoor weather conditions (rain, snow, shine).
- 24/7 įrašymas: Supports continuous recording to local Micro SD card or optional cloud storage.
- Signalizacijos funkcijos: Includes built-in siren, motion-activated light alarm, and push notifications to your smartphone.
5. Sąrankos vadovas
5.1 Programėlės atsisiuntimas ir paskyros registravimas
- Download the "CloudEdge" app from the App Store (iOS) or Google Play Store (Android).
- Open the app and register a new account. If you already have an account, log in.
5.2 Fotoaparato diegimas
The camera can be mounted on a wall or ceiling. Choose a location that provides optimal coverage and has access to a power outlet.
- Mark the drilling positions using the mounting bracket as a template.
- Gręžkite skyles ir įkiškite sieninius kaiščius.
- Pritvirtinkite tvirtinimo laikiklį prie sienos / lubų pridėtais varžtais.
- Pritvirtinkite fotoaparatą prie tvirtinimo laikiklio.
- Prijunkite maitinimo adapterį prie fotoaparato ir įjunkite jį į elektros lizdą.

Figure 5.1: IP66 Weatherproof Design. The camera is shown installed outdoors, demonstrating its ability to withstand various weather conditions like rain, snow, and sunshine.
5.3 „Wi-Fi“ ryšys
- Atidarykite „CloudEdge“ programėlę ir palieskite piktogramą „+“, kad pridėtumėte naują įrenginį.
- Iš sąrašo pasirinkite savo fotoaparato modelį.
- Follow the on-screen instructions to connect the camera to your 2.4GHz or 5GHz Wi-Fi network. Ensure your phone is connected to the same Wi-Fi network during setup.
- Scan the QR code displayed on your phone with the camera lens. You will hear a confirmation sound when the connection is successful.
- Prisijungę galite pavadinti savo kamerą ir pradėti tiesioginį transliavimą. viewing.
6. Naudojimo instrukcijos
6.1 Tiesiogiai View ir PTZ valdymas
From the CloudEdge app, tap on your camera to access the live view. You can control the camera's pan (355°) and tilt (90°) movements by swiping on the screen.

Figure 6.1: PTZ Control. The image illustrates the camera's ability to pan 355 degrees horizontally and tilt 90 degrees vertically, controlled via a smartphone app.
6.2 Dvipusis garsas
Norėdami naudoti dvipusio garso funkciją, tiesioginio vaizdo transliacijoje palieskite mikrofono piktogramą. view. Press and hold to speak, and release to listen. This allows for direct communication with visitors or deterrence of intruders.

Figure 6.2: Two-Way Audio. This image depicts a user interacting with a delivery person at their door through the camera's two-way audio function, with speech bubbles indicating communication.
6.3 Judesio aptikimas ir įspėjimai
The camera features precise motion detection with AI human tracking. When motion is detected, the camera can:
- Siųskite tiesioginius pranešimus į savo išmanųjį telefoną.
- Activate the built-in siren.
- Turn on the motion-activated spotlight.
- Automatically track the detected person.
You can customize motion detection sensitivity and alert settings within the CloudEdge app.

Figure 6.3: Motion Detection Alarm. The image shows a smartphone displaying an "Alarm Message" notification from the CloudEdge app, indicating human detection. Icons for siren, motion-activated light alarm, and message push are also visible.

Figure 6.4: AI Automatic Tracking. This image demonstrates the camera's ability to detect and follow a person's movement across a driveway, highlighting its AI automatic tracking capability.
6.4 Įrašymas ir atkūrimas
The camera supports 24/7 recording to a Micro SD card (up to 128GB, not included) or optional cloud storage. You can review įrašytas footage at any time through the CloudEdge app.

Figure 6.5: 24/7 Recording. The image shows a smartphone screen with the CloudEdge app, illustrating the playback interface for recorded video, with icons for optional cloud storage and TF card storage.
6.5 Naktinio matymo režimai
Kamera siūlo pažangias naktinio matymo galimybes:
- Infraraudonųjų spindulių nakties vizija: Pateikia aiškų nespalvotą vaizdo įrašą visiškoje tamsoje.
- Spalvotas naktinis matymas: Activates white light LEDs to provide full-color video at night, enhancing detail and clarity.

Figure 6.6: Ultra 5MP Night Vision. This image compares two night scenes: one with spotlights off, showing a monochrome view, and another with spotlights on, revealing a clear, full-color view of the outdoor area at night.
7. Priežiūra
- Reguliariai valykite fotoaparato objektyvą minkštu, sausu skudurėliu, kad užtikrintumėte aiškią vaizdo kokybę.
- Reguliariai tikrinkite maitinimo laidą ir jungtis, ar nėra susidėvėjimo ar pažeidimo požymių.
- Ensure the camera's firmware is up to date through the CloudEdge app for optimal performance and security.
- If using a Micro SD card, consider formatting it periodically to maintain recording efficiency.
8. Problemų sprendimas
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Fotoaparatas neprisijungęs | No power; Wi-Fi signal weak or disconnected; Router issues. | Check power connection; Move camera closer to router or use a Wi-Fi extender; Restart router; Reconnect camera in app. |
| Nepavyksta prisijungti prie „Wi-Fi“. | Incorrect Wi-Fi password; Camera too far from router; Router settings (e.g., MAC filtering). | Verify Wi-Fi password; Ensure camera is within Wi-Fi range; Disable MAC filtering on router or add camera's MAC address. |
| Prasta vaizdo kokybė | Nešvarus objektyvas; nepakankamas apšvietimas; tinklo pralaidumo problemos. | Išvalykite objektyvą; užtikrinkite tinkamą apšvietimą arba įjunkite naktinį matymą; patikrinkite tinklo greitį. |
| Dažni klaidingi aliarmai | High motion sensitivity; Environmental factors (e.g., swaying trees, shadows). | Programėlėje reguliuokite judesio aptikimo jautrumą; apibrėžkite konkrečias aptikimo zonas, kad pašalintumėte nesvarbias sritis. |
| Neveikia dvipusis garsas | Programėlėje nutildytas mikrofonas / garsiakalbis; per mažas garsumas; tinklo problemos. | Check audio settings in the app; Increase volume; Ensure stable network connection. |
9. Specifikacijos
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Modelis | Q50S |
| Effective Resolution | 5 megapikselio |
| Ryšys | Dviejų dažnių „Wi-Fi“ (2.4 GHz / 5 GHz) |
| Naktinio matymo diapazonas | Iki 15 metrų |
| Pan/Tilt (PTZ) | 355°, pakreipimas 90° |
| Garsas | Dvipusis garsas (įmontuotas mikrofonas ir garsiakalbis) |
| Saugojimo parinktys | Local (Micro SD card up to 128GB, not included), Cloud Storage (optional) |
| Atsparumas oro sąlygoms | IP66 Atsparus vandeniui |
| Maitinimo šaltinis | Elektros kabelis |
| Medžiaga | Plastikiniai |
| Matmenys (I x P x A) | 8.8 x 16 x 16.5 cm |
| Svoris | 610 gramų |
| Suderinami įrenginiai | Išmanusis telefonas (per „CloudEdge“ programėlę) |
10. Informacija apie garantiją
The Codnida 5MP Outdoor Wi-Fi Security Camera comes with a 1 metų gamintojo garantija from the date of purchase. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use. It does not cover damage caused by misuse, accidents, unauthorized modifications, or natural disasters. Please retain your proof of purchase for warranty claims.
11. Pagalba klientams
For any technical assistance, product inquiries, or warranty claims, please contact Codnida customer support. Our professional support team is dedicated to resolving any product issues within 24 hours.
Kontaktinė informacija:
- Websvetainė: www.codnida.com
- El. paštas: support@codnida.com
Please provide your model number (Q50S) and a detailed description of the issue when contacting support.


