Codnida Q50S

Codnida 5MP Outdoor Wi-Fi Security Camera User Manual

Model: Q50S

1. Įvadas

Thank you for choosing the Codnida 5MP Outdoor Wi-Fi Security Camera. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your camera. Please read it thoroughly before use to ensure optimal performance and safety.

2. Saugos informacija

3. Pakuotės turinys

Patikrinkite, ar pakuotėje yra visi reikalingi daiktai:

Contents of the Codnida 5MP Outdoor Wi-Fi Security Camera package, including the camera, power adapter, mounting hardware, and user manual.

Figure 3.1: Package Contents. The image displays the black Codnida Q50S camera, a power adapter, a set of green wall plugs and silver screws, and a printed user manual.

4. Produktas baigtasview

4.1 Kameros komponentai

Priekyje view of the Codnida 5MP Outdoor Wi-Fi Security Camera, showing the lens, LED lights, and dual antennas, with a smartphone displaying a live feed.

Figure 4.1: Camera Components. The image shows the black Codnida Q50S camera mounted, featuring its dual antennas, lens, and multiple white LED lights. A smartphone screen next to it displays a live video feed from the camera.

4.2 Pagrindinės savybės

5. Sąrankos vadovas

5.1 Programėlės atsisiuntimas ir paskyros registravimas

  1. Download the "CloudEdge" app from the App Store (iOS) or Google Play Store (Android).
  2. Open the app and register a new account. If you already have an account, log in.

5.2 Fotoaparato diegimas

The camera can be mounted on a wall or ceiling. Choose a location that provides optimal coverage and has access to a power outlet.

  1. Mark the drilling positions using the mounting bracket as a template.
  2. Gręžkite skyles ir įkiškite sieninius kaiščius.
  3. Pritvirtinkite tvirtinimo laikiklį prie sienos / lubų pridėtais varžtais.
  4. Pritvirtinkite fotoaparatą prie tvirtinimo laikiklio.
  5. Prijunkite maitinimo adapterį prie fotoaparato ir įjunkite jį į elektros lizdą.
Codnida outdoor security camera mounted on a wall, with illustrations of rain, snow, and sun indicating its IP66 weatherproof rating.

Figure 5.1: IP66 Weatherproof Design. The camera is shown installed outdoors, demonstrating its ability to withstand various weather conditions like rain, snow, and sunshine.

5.3 „Wi-Fi“ ryšys

  1. Atidarykite „CloudEdge“ programėlę ir palieskite piktogramą „+“, kad pridėtumėte naują įrenginį.
  2. Iš sąrašo pasirinkite savo fotoaparato modelį.
  3. Follow the on-screen instructions to connect the camera to your 2.4GHz or 5GHz Wi-Fi network. Ensure your phone is connected to the same Wi-Fi network during setup.
  4. Scan the QR code displayed on your phone with the camera lens. You will hear a confirmation sound when the connection is successful.
  5. Prisijungę galite pavadinti savo kamerą ir pradėti tiesioginį transliavimą. viewing.

6. Naudojimo instrukcijos

6.1 Tiesiogiai View ir PTZ valdymas

From the CloudEdge app, tap on your camera to access the live view. You can control the camera's pan (355°) and tilt (90°) movements by swiping on the screen.

Illustration of PTZ control for the Codnida camera, showing 355-degree pan and 90-degree tilt capabilities, with smartphone screens demonstrating directional swiping.

Figure 6.1: PTZ Control. The image illustrates the camera's ability to pan 355 degrees horizontally and tilt 90 degrees vertically, controlled via a smartphone app.

6.2 Dvipusis garsas

Norėdami naudoti dvipusio garso funkciją, tiesioginio vaizdo transliacijoje palieskite mikrofono piktogramą. view. Press and hold to speak, and release to listen. This allows for direct communication with visitors or deterrence of intruders.

A person speaking into a smartphone to communicate with a delivery person via the Codnida camera's two-way audio feature.

Figure 6.2: Two-Way Audio. This image depicts a user interacting with a delivery person at their door through the camera's two-way audio function, with speech bubbles indicating communication.

6.3 Judesio aptikimas ir įspėjimai

The camera features precise motion detection with AI human tracking. When motion is detected, the camera can:

You can customize motion detection sensitivity and alert settings within the CloudEdge app.

Smartphone receiving a motion detection alarm message from the Codnida camera, with icons for siren, light alarm, and message push.

Figure 6.3: Motion Detection Alarm. The image shows a smartphone displaying an "Alarm Message" notification from the CloudEdge app, indicating human detection. Icons for siren, motion-activated light alarm, and message push are also visible.

Codnida camera automatically tracking a person walking in a driveway, illustrating its AI automatic tracking feature.

Figure 6.4: AI Automatic Tracking. This image demonstrates the camera's ability to detect and follow a person's movement across a driveway, highlighting its AI automatic tracking capability.

6.4 Įrašymas ir atkūrimas

The camera supports 24/7 recording to a Micro SD card (up to 128GB, not included) or optional cloud storage. You can review įrašytas footage at any time through the CloudEdge app.

Smartphone displaying the CloudEdge app interface for 24/7 recording playback, with options for cloud storage and TF card storage.

Figure 6.5: 24/7 Recording. The image shows a smartphone screen with the CloudEdge app, illustrating the playback interface for recorded video, with icons for optional cloud storage and TF card storage.

6.5 Naktinio matymo režimai

Kamera siūlo pažangias naktinio matymo galimybes:

Comparison of night vision modes: one showing a scene with spotlights off (infrared night vision) and another with spotlights on (color night vision).

Figure 6.6: Ultra 5MP Night Vision. This image compares two night scenes: one with spotlights off, showing a monochrome view, and another with spotlights on, revealing a clear, full-color view of the outdoor area at night.

7. Priežiūra

8. Problemų sprendimas

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Fotoaparatas neprisijungęsNo power; Wi-Fi signal weak or disconnected; Router issues.Check power connection; Move camera closer to router or use a Wi-Fi extender; Restart router; Reconnect camera in app.
Nepavyksta prisijungti prie „Wi-Fi“.Incorrect Wi-Fi password; Camera too far from router; Router settings (e.g., MAC filtering).Verify Wi-Fi password; Ensure camera is within Wi-Fi range; Disable MAC filtering on router or add camera's MAC address.
Prasta vaizdo kokybėNešvarus objektyvas; nepakankamas apšvietimas; tinklo pralaidumo problemos.Išvalykite objektyvą; užtikrinkite tinkamą apšvietimą arba įjunkite naktinį matymą; patikrinkite tinklo greitį.
Dažni klaidingi aliarmaiHigh motion sensitivity; Environmental factors (e.g., swaying trees, shadows).Programėlėje reguliuokite judesio aptikimo jautrumą; apibrėžkite konkrečias aptikimo zonas, kad pašalintumėte nesvarbias sritis.
Neveikia dvipusis garsasProgramėlėje nutildytas mikrofonas / garsiakalbis; per mažas garsumas; tinklo problemos.Check audio settings in the app; Increase volume; Ensure stable network connection.

9. Specifikacijos

FunkcijaDetalė
ModelisQ50S
Effective Resolution5 megapikselio
RyšysDviejų dažnių „Wi-Fi“ (2.4 GHz / 5 GHz)
Naktinio matymo diapazonasIki 15 metrų
Pan/Tilt (PTZ)355°, pakreipimas 90°
GarsasDvipusis garsas (įmontuotas mikrofonas ir garsiakalbis)
Saugojimo parinktysLocal (Micro SD card up to 128GB, not included), Cloud Storage (optional)
Atsparumas oro sąlygomsIP66 Atsparus vandeniui
Maitinimo šaltinisElektros kabelis
MedžiagaPlastikiniai
Matmenys (I x P x A)8.8 x 16 x 16.5 cm
Svoris610 gramų
Suderinami įrenginiaiIšmanusis telefonas (per „CloudEdge“ programėlę)

10. Informacija apie garantiją

The Codnida 5MP Outdoor Wi-Fi Security Camera comes with a 1 metų gamintojo garantija from the date of purchase. This warranty covers defects in materials and workmanship under normal use. It does not cover damage caused by misuse, accidents, unauthorized modifications, or natural disasters. Please retain your proof of purchase for warranty claims.

11. Pagalba klientams

For any technical assistance, product inquiries, or warranty claims, please contact Codnida customer support. Our professional support team is dedicated to resolving any product issues within 24 hours.

Kontaktinė informacija:

Please provide your model number (Q50S) and a detailed description of the issue when contacting support.

Susiję dokumentai - Q50S

Preview „Codnida“ belaidžio „WiFi“ išmaniojo fotoaparato, maitinamo saulės energija, naudojimo vadovas
„Codnida“ belaidės „WiFi“ saulės energija varomos išmaniosios kameros naudotojo vadovas, kuriame išsamiai aprašyti gaminio komponentai, programėlės diegimas ir registracija, „Wi-Fi“ ryšys, įrenginio nustatymai, diegimas, specialios pastabos ir DUK.
Preview „Setracker 2“ naudotojo vadovas: išsamus GPS laikrodžių ir sekiklių vadovas
Išsamus „Setracker 2“ programėlės ir GPS sekimo įrenginių naudotojo vadovas. Jame aprašoma vaikų ir suaugusiųjų GPS laikrodžių bei sekiklių sąranka, funkcijos, trikčių šalinimas ir modelių suderinamumas.
Preview FCC bandymo ataskaita: TMEZON WiFi apsaugos kamera (modelis C433A-W2)
Išsami FCC 15.247 dalies bandymų ataskaita, skirta TMEZON WiFi apsaugos kamerai, kurioje išsamiai aprašomi pralaidžios ir spinduliuojamos spinduliuotės, pralaidumo, galios ir spektrinio tankio bandymai. Įtraukti C433A-W2 modelio ir variantų atitikties duomenys, kuriuos atliko „Shenzhen Anbotek Compliance Laboratory Limited“.