Įvadas
The AMTAST 2-in-1 Instant Read Thermometer (Model AMT206) is a versatile instrument designed for accurate temperature measurement in various applications, including food processing, preparation, brewing, and laboratory settings. It features both a non-contact infrared sensor for surface temperatures and a foldable thermocouple probe for internal temperatures. This manual provides detailed instructions for proper use and maintenance to ensure optimal performance and longevity of your device.

Figure 1: AMTAST 2-in-1 Instant Read Thermometer with its protective case.
Pagrindinės savybės
- „Du viename“ dizainas: Combines non-contact infrared (IR) for surface temperature and a foldable thermocouple probe for internal temperature.
- Wide Temperature Ranges:
- Infrared: -67 to 572°F (-55 to 250°C)
- Probe: -67 to 626°F (-55 to 330°C)
- HACCP Check Function: Clearly indicates if food is in a dangerous (4~60°C / 40~140°F) or safe temperature zone.
- Didelis tikslumas: Infrared Accuracy ±1.8°F (32-149°F), Probe Accuracy ±0.9°F (0.5°C).
- Reguliuojamas spinduliavimas: User-adjustable from 0.10 to 1.00 in 0.01 steps (factory preset to 0.95).
- Matavimo režimai: Includes Minimum, Maximum, and Lock modes for continuous scanning.
- Dvigubas ekranas: Shows both IR and probe readings simultaneously.
- IP65 apsauga: Provides protection against dust and low-pressure water jets.
- Nešiojamas dizainas: Ultra-thin, fits into a shirt pocket, comes with a storage case.
- Automatinis išjungimas: Taupo baterijos veikimo laiką.
Sąranka
1. Akumuliatoriaus įdėjimas
The AMTAST AMT206 thermometer requires one Lithium battery for operation. Please note that batteries are not included in the package due to aviation security regulations.
- Suraskite akumuliatoriaus skyrių įrenginio gale.
- Atidarykite akumuliatoriaus dangtelį.
- Insert the Lithium battery, ensuring correct polarity (+/-).
- Saugiai uždarykite akumuliatoriaus dangtelį.
2. Pradinis įjungimas ir įrenginio pasirinkimas
Press any button to power on the device. The default temperature unit is usually Fahrenheit (°F). To switch between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F):
- Įjungę įrenginį, paspauskite Režimas mygtuką kelis kartus, kol bus rodomas norimas vienetas.
3. Spinduliavimo reguliavimas
Emissivity (ε) is a measure of an object's ability to emit infrared energy. Different materials have different emissivity values. The factory preset is 0.95, which is suitable for most organic materials and painted surfaces. For highly reflective surfaces, you may need to adjust the emissivity for accurate IR readings.
- Paspauskite Režimas button until 'ε' appears on the display.
- Naudokite Nuskaityti or Zondas buttons to adjust the emissivity value from 0.10 to 1.00 in 0.01 steps.
- Paspauskite Režimas dar kartą, kad patvirtintumėte ir išeitumėte.

2 pav.: galinis view of the thermometer, showing the battery compartment and serial number.
Naudojimo instrukcijos
1. Infrared (IR) Temperature Measurement
The IR function measures the surface temperature of an object without contact.
- Ensure the probe is folded into the device.
- Nukreipkite infraraudonųjų spindulių jutiklį į tikslinį objektą.
- Paspauskite ir palaikykite Nuskaityti button. The display will show the real-time surface temperature.
- Atleiskite Nuskaityti button to hold the reading on the display.
Distance-to-Spot Ratio (D:S): The AMT206 has a D:S ratio of 2.5:1. This means that at a distance of 2.5 units, the measurement spot diameter is 1 unit. For example, if you are 2.5 inches away from the target, the measurement area will be 1 inch in diameter. Ensure the target is larger than the spot size for accurate readings.

Figure 3: Close-up of the thermometer display, showing an infrared reading and the HACCP temperature zone indicators.

4 pav. Išsamus view of the thermometer display, illustrating the Distance-to-Spot (D:S) ratio for infrared measurements.
2. Probe Temperature Measurement
The foldable probe measures the internal temperature of liquids or semi-solid materials.
- Unfold the stainless steel probe from the side of the device.
- Insert the probe into the center of the food or liquid you wish to measure. Ensure the probe tip is fully immersed and not touching bones or the bottom of the container.
- The display will automatically switch to probe mode and show the internal temperature.
- Wait for the reading to stabilize (usually a few seconds).

Figure 5: The AMTAST thermometer with its foldable probe extended, ready for internal temperature measurement.
3. Measurement Modes (Min/Max/Lock)
The thermometer offers various modes to enhance measurement utility:
- Minimum (MIN) Mode: Displays the lowest temperature recorded during a continuous scan.
- Maximum (MAX) Mode: Displays the highest temperature recorded during a continuous scan.
- Užrakinimo režimas: Allows for continuous temperature scanning without holding the scan button.
To cycle through these modes, press the Režimas button after initiating a scan or with the probe extended. The display will indicate the active mode.
4. RVASVT patikrinimas
The HACCP (Hazard Analysis and Critical Control Point) check feature provides a visual indication of food safety zones.
- The display will show indicators for safe and dangerous temperature zones.
- A specific indicator will light up to show if the measured temperature falls into the safe zone (below 4°C/40°F or above 60°C/140°F) or the dangerous zone (4~60°C / 40~140°F).
Priežiūra
1. Valymas
To ensure hygiene and proper functioning, clean the thermometer regularly.
- Nuvalykite termometro korpusą reklaminiu valikliuamp audinys. Nenardinkite prietaiso į vandenį.
- For the stainless steel probe, wipe it clean with a mild detergent solution and rinse thoroughly before and after each use, especially when measuring food.
- Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar tirpiklių, nes jie gali pažeisti prietaisą.
2. Sandėliavimas
When not in use, store the thermometer properly to protect it from damage.
- Fold the probe back into its housing.
- Store the thermometer in its provided protective case.
- Laikykite prietaisą vėsioje, sausoje vietoje, toliau nuo tiesioginių saulės spindulių ir ekstremalių temperatūrų.
3. Baterijos keitimas
Replace the battery when the low battery indicator appears on the display or the device fails to power on.
- Atlikite akumuliatoriaus įdėjimo veiksmus, nurodytus skyriuje „Sąranka“.
- Senas baterijas išmeskite pagal vietinius reikalavimus.
Trikčių šalinimas
If you encounter issues with your AMTAST AMT206 thermometer, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Įrenginys neįsijungia. | Žema arba išsikrovusi baterija; neteisingas baterijos įdėjimas. | Pakeiskite bateriją; užtikrinkite teisingą poliškumą. |
| Inaccurate IR readings. | Incorrect emissivity setting; target too small or too far. | Adjust emissivity for the material; ensure target is larger than spot size and within D:S ratio. |
| Inaccurate probe readings. | Probe not fully inserted; probe touching bone/container. | Ensure probe tip is fully immersed in the center of the material, avoiding contact with hard surfaces. |
| Display shows "OL" or "LO". | Temperatūra yra už matavimo diapazono ribų. | Move to a target within the specified temperature range. |
| Mygtukai nereaguoja. | Laikinas programinės įrangos triktis; išsikrovusi baterija. | Remove and reinsert battery; replace battery. |
Specifikacijos
| Funkcija | Specifikacija |
|---|---|
| Modelio pavadinimas | AMT206 |
| Infraraudonųjų spindulių temperatūros diapazonas | -67 iki 572 °F (nuo -55 iki 250 °C) |
| Infrared Accuracy (HACCP) | ±1.8°F (32 to 149°F); otherwise ±1.5% of reading |
| Zondo temperatūros diapazonas | -67 iki 626 °F (nuo -55 iki 330 °C) |
| Zondo tikslumas | ± 0.9 ° F (0.5 ° C) |
| Rezoliucija | 0.1° |
| Atstumo iki taško santykis (D:S) | 2.5:1 |
| Spinduliuotė | Adjustable from 0.10 to 1.00 (preset 0.95) |
| IP reitingas | IP65 |
| Maitinimo šaltinis | Maitinamas baterijomis (ličio baterija, nepridedama) |
| Baterijos veikimo laikas | Approx. 40 hours (IR mode), 100 hours (probe mode) |
| Medžiaga | Plastikiniai |
| Matmenys | 6.73 x 2.4 x 2.05 colio |
| Svoris | 6.38 uncijos |
Garantija ir palaikymas
AMTAST products are manufactured to high-quality standards. For any questions, technical assistance, or warranty inquiries regarding your AMT206 thermometer, please contact AMTAST customer support through the official channels provided at the point of purchase or on the AMTAST websvetainėje. Prašome išsaugoti pirkimo įrodymą garantiniams reikalavimams.



