1. Svarbi saugos informacija
Read and understand all safety warnings and instructions before operating this welding machine. Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire, serious injury, or death.
- Elektros šokas gali nužudyti: Do not touch live electrical parts. Wear dry welding gloves and protective clothing. Insulate yourself from the work and ground.
- Fumes and Gases Can Be Hazardous: Saugokite galvą nuo garų. Norėdami pašalinti garus iš kvėpavimo zonos, naudokite ventiliaciją arba ištraukiamąją ventiliaciją.
- Lanko spinduliai gali nudeginti akis ir odą: Wear a welding helmet with a proper shade filter. Wear protective clothing to protect skin.
- Gaisro ir sprogimo pavojus: Remove all flammables from the welding area. Have a fire extinguisher nearby.
- Karštos dalys gali sukelti sunkius nudegimus: Allow the welding gun and workpiece to cool before touching.
- Magnetiniai laukai: Pacemaker wearers should consult their doctor before operating.
2. Produktas baigtasview
The ANDELI MIG-135PLUS is a versatile 4-in-1 welding machine designed for various welding tasks. It supports Flux MIG (gasless), TIG Lift, and Electrode (MMA) welding modes. Featuring IGBT inverter technology, a large LED display, and Smart Synergic Control, this machine offers precision and ease of use for both beginners and experienced welders.
Pagrindinės savybės
- 4 viename suvirinimo režimai: Flux MIG (gasless), TIG Lift, and Electrode (MMA) for diverse applications.
- 135A High Power Output: Capable of welding mild steel up to 2/5" thick.
- Dvigubas tomastage (220 V): Adapts to various power sources for home or professional use.
- 4.1 colio LED ekranas: Provides clear, real-time welding parameters without removing your helmet.
- Smart Synergic Control: Automatically optimizes voltage and wire feed speed based on amperage or wire diameter settings.
- IGBT keitiklio technologija: Ensures stable performance and efficient power conversion.
- Advanced Protection System: Includes compensation for voltage fluctuations, overcurrent, overload, overheating, and overvoltage apsauga.
LED ekranas
The 4.1-inch LED display provides clear visibility of welding parameters. Its reinforced transparent anti-impact shield protects it from sparks and debris, ensuring durability in demanding environments.

Figure 2.1: Large LED Display for real-time data visibility.
IGBT keitiklio technologija
The integrated IGBT inverter technology ensures consistent stability and efficient power delivery, contributing to precise and reliable welding performance across all modes.

Figure 2.2: IGBT Inverter Technology for stable and efficient welding.
3. Sudedamosios dalys
The following components are typically included with your ANDELI MIG-135PLUS welder:
- ANDELI MIG-135 Plus Welder (1 unit)
- Electrode Holder (10ft) (1 unit)
- Welding Torch (10ft) (1 unit)
- Gasless Wire (1 unit)
Note: TIG Lift torch is sold separately.
4. Sąranka
Before operating the welder, ensure all connections are secure and the work area is safe and well-ventilated.
4.1 Maitinimo jungtis
- Įsitikinkite, kad suvirinimo aparato maitinimo jungiklis yra IŠJUNGTOJE padėtyje.
- Connect the power cord to a suitable 220V power outlet. The machine is designed for dual voltage operacija.
- Verify the power source meets the welder's requirements.
4.2 Suvirinimo priedų prijungimas
- Electrode Holder (MMA Welding): Prijunkite elektrodo laikiklio laidą prie teigiamo (+) gnybto ir įžeminimo kontakto.amp kabelį prie neigiamo (-) gnybto priekiniame skydelyje.
- MIG Torch (Flux MIG Welding): Connect the MIG torch cable to the designated MIG connector. Ensure the gasless wire is properly loaded into the wire feeder.
- TIG Torch (TIG Lift Welding): If using a TIG Lift torch (sold separately), connect it to the appropriate terminal. The ground clamp should be connected to the negative (-) terminal.

Figure 4.1: Front panel connections for various welding modes.
5. Naudojimo instrukcijos
The ANDELI MIG-135PLUS offers multiple welding modes and control options. Familiarize yourself with each setting before beginning your welding task.
5.1 Suvirinimo režimo pasirinkimas
Use the mode selection button on the control panel to cycle through the available welding processes: Flux MIG, MMA, and TIG Lift. The selected mode will be indicated on the LED display.

5.1 pav. Baigtaview of 4-in-1 welding modes.
5.2 Control Modes: Synergic vs. Manual
The welder features two control modes to suit different skill levels and project requirements:
- Automatic Mode (Synergic Control): Recommended for beginners. Adjusting the amperage or wire diameter automatically optimizes voltage ir vielos padavimo greitis.
- Adjustment Mode (Manual Control): Recommended for skilled workers. Allows for separate and precise adjustment of current and voltage.

Figure 5.2: Automatic and Adjustment Control Modes.
5.3 2T/4T Settings
These settings control the trigger operation of the welding torch:
- 2T (dviejų prisilietimų): Press and hold the switch to dispense welding wire; release the switch to stop. Suitable for short welds.
- 4T (keturių prisilietimų): Press the switch once to automatically continue dispensing welding wire; press it again to stop. Ideal for longer welds, reducing hand fatigue.

Figure 5.3: Explanation of 2T and 4T trigger modes.

Figure 5.4: Function settings including 2T, 4T, and Inductive mode.
5.4 Inductive Mode
The inductive mode allows for adjustment of arc softness and hardness, providing greater control over the weld bead appearance and penetration.
6. Priežiūra
Reguliarus techninis aptarnavimas užtikrina jūsų suvirinimo aparato ilgaamžiškumą ir optimalų veikimą.
- Valymas: Periodically clean the internal components with dry, compressed air to remove dust and metal particles. Ensure the machine is unplugged before cleaning.
- Kabelio apžiūra: Regularly inspect all welding cables, torch, and electrode holder for damage, cuts, or loose connections. Replace damaged components immediately.
- Vielos tiektuvas: Keep the wire feeder mechanism clean and free of debris to ensure smooth wire feeding.
- Saugykla: Kai nenaudojate, laikykite suvirinimo aparatą sausoje, švarioje aplinkoje.
7. Problemų sprendimas
Šiame skyriuje aptariamos dažniausiai pasitaikančios problemos, su kuriomis galite susidurti. Dėl problemų, kurios čia nepaminėtos, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Suvirinimo aparatas neįsijungia | No power supply; loose power cord; internal fuse blown. | Check power outlet and cord. Ensure power switch is ON. Contact service if fuse is suspected. |
| Jokio lanko | Poor ground connection; incorrect welding mode; damaged torch/electrode holder. | Užtikrinkite, kad įžeminimas būtų švarusamp is securely attached to clean metal. Verify correct mode. Inspect and replace damaged parts. |
| Vielos padavimo problemos (MIG) | Incorrect wire tension; clogged liner; wrong drive roller size; tangled wire. | Adjust wire tension. Clean or replace liner. Use correct drive rollers. Untangle wire spool. |
| Įjungta apsauga nuo perkaitimo | Exceeded duty cycle; poor ventilation; blocked air vents. | Allow machine to cool down. Ensure adequate ventilation. Clear any obstructions from air vents. |
8. Specifikacijos
| Funkcija | Detalė |
|---|---|
| Gamintojas | ANDELI |
| Modelio numeris | MIG-135PLUS |
| Prekės kodas | MIG-135PLUS |
| Galios tipas | AC |
| Įvesties tomastage | 220 V (dvigubo tūriotage) |
| Maksimali išėjimo srovė | 135A |
| Matmenys (paketas) | 40 x 32 x 29.5 cm |
| Prekės svoris | 4.13 kg |
| Reikalingos baterijos | Nr |
| Įtraukti komponentai | Welder, Electrode Holder, Welding Torch, Gasless Wire |
9. Garantija ir palaikymas
For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact ANDELI customer service directly. Refer to the product packaging or the official ANDELI websvetainė, kurioje rasite kontaktinius duomenis.





