ANDELI MIG-135PLUS

ANDELI MIG-135PLUS 4-in-1 Welder Instruction Manual

Model: MIG-135PLUS

1. Svarbi saugos informacija

Read and understand all safety warnings and instructions before operating this welding machine. Failure to follow these instructions may result in electric shock, fire, serious injury, or death.

  • Elektros šokas gali nužudyti: Do not touch live electrical parts. Wear dry welding gloves and protective clothing. Insulate yourself from the work and ground.
  • Fumes and Gases Can Be Hazardous: Saugokite galvą nuo garų. Norėdami pašalinti garus iš kvėpavimo zonos, naudokite ventiliaciją arba ištraukiamąją ventiliaciją.
  • Lanko spinduliai gali nudeginti akis ir odą: Wear a welding helmet with a proper shade filter. Wear protective clothing to protect skin.
  • Gaisro ir sprogimo pavojus: Remove all flammables from the welding area. Have a fire extinguisher nearby.
  • Karštos dalys gali sukelti sunkius nudegimus: Allow the welding gun and workpiece to cool before touching.
  • Magnetiniai laukai: Pacemaker wearers should consult their doctor before operating.

2. Produktas baigtasview

The ANDELI MIG-135PLUS is a versatile 4-in-1 welding machine designed for various welding tasks. It supports Flux MIG (gasless), TIG Lift, and Electrode (MMA) welding modes. Featuring IGBT inverter technology, a large LED display, and Smart Synergic Control, this machine offers precision and ease of use for both beginners and experienced welders.

Pagrindinės savybės

  • 4 viename suvirinimo režimai: Flux MIG (gasless), TIG Lift, and Electrode (MMA) for diverse applications.
  • 135A High Power Output: Capable of welding mild steel up to 2/5" thick.
  • Dvigubas tomastage (220 V): Adapts to various power sources for home or professional use.
  • 4.1 colio LED ekranas: Provides clear, real-time welding parameters without removing your helmet.
  • Smart Synergic Control: Automatically optimizes voltage and wire feed speed based on amperage or wire diameter settings.
  • IGBT keitiklio technologija: Ensures stable performance and efficient power conversion.
  • Advanced Protection System: Includes compensation for voltage fluctuations, overcurrent, overload, overheating, and overvoltage apsauga.

LED ekranas

The 4.1-inch LED display provides clear visibility of welding parameters. Its reinforced transparent anti-impact shield protects it from sparks and debris, ensuring durability in demanding environments.

ANDELI MIG-135PLUS Welder with large LED display showing welding parameters

Figure 2.1: Large LED Display for real-time data visibility.

IGBT keitiklio technologija

The integrated IGBT inverter technology ensures consistent stability and efficient power delivery, contributing to precise and reliable welding performance across all modes.

Close-up of IGBT inverter chips, illustrating consistent stability

Figure 2.2: IGBT Inverter Technology for stable and efficient welding.

3. Sudedamosios dalys

The following components are typically included with your ANDELI MIG-135PLUS welder:

  • ANDELI MIG-135 Plus Welder (1 unit)
  • Electrode Holder (10ft) (1 unit)
  • Welding Torch (10ft) (1 unit)
  • Gasless Wire (1 unit)

Note: TIG Lift torch is sold separately.

4. Sąranka

Before operating the welder, ensure all connections are secure and the work area is safe and well-ventilated.

4.1 Maitinimo jungtis

  1. Įsitikinkite, kad suvirinimo aparato maitinimo jungiklis yra IŠJUNGTOJE padėtyje.
  2. Connect the power cord to a suitable 220V power outlet. The machine is designed for dual voltage operacija.
  3. Verify the power source meets the welder's requirements.

4.2 Suvirinimo priedų prijungimas

  1. Electrode Holder (MMA Welding): Prijunkite elektrodo laikiklio laidą prie teigiamo (+) gnybto ir įžeminimo kontakto.amp kabelį prie neigiamo (-) gnybto priekiniame skydelyje.
  2. MIG Torch (Flux MIG Welding): Connect the MIG torch cable to the designated MIG connector. Ensure the gasless wire is properly loaded into the wire feeder.
  3. TIG Torch (TIG Lift Welding): If using a TIG Lift torch (sold separately), connect it to the appropriate terminal. The ground clamp should be connected to the negative (-) terminal.
Front panel of the ANDELI MIG-135PLUS welder showing connections for MIG, MMA, and TIG

Figure 4.1: Front panel connections for various welding modes.

5. Naudojimo instrukcijos

The ANDELI MIG-135PLUS offers multiple welding modes and control options. Familiarize yourself with each setting before beginning your welding task.

5.1 Suvirinimo režimo pasirinkimas

Use the mode selection button on the control panel to cycle through the available welding processes: Flux MIG, MMA, and TIG Lift. The selected mode will be indicated on the LED display.

Diagram showing the 4-in-1 welding capabilities: SYN MIG, MAN MIG, MMA, and LIFT TIG welding

5.1 pav. Baigtaview of 4-in-1 welding modes.

5.2 Control Modes: Synergic vs. Manual

The welder features two control modes to suit different skill levels and project requirements:

  • Automatic Mode (Synergic Control): Recommended for beginners. Adjusting the amperage or wire diameter automatically optimizes voltage ir vielos padavimo greitis.
  • Adjustment Mode (Manual Control): Recommended for skilled workers. Allows for separate and precise adjustment of current and voltage.
Control panel showing Automatic Mode (Synergic) and Adjustment Mode (Manual) for welding settings

Figure 5.2: Automatic and Adjustment Control Modes.

5.3 2T/4T Settings

These settings control the trigger operation of the welding torch:

  • 2T (dviejų prisilietimų): Press and hold the switch to dispense welding wire; release the switch to stop. Suitable for short welds.
  • 4T (keturių prisilietimų): Press the switch once to automatically continue dispensing welding wire; press it again to stop. Ideal for longer welds, reducing hand fatigue.
Diagram explaining 2T and 4T trigger settings for welding, with a welder in action

Figure 5.3: Explanation of 2T and 4T trigger modes.

Control panel showing 2T, 4T, and Inductive mode settings

Figure 5.4: Function settings including 2T, 4T, and Inductive mode.

5.4 Inductive Mode

The inductive mode allows for adjustment of arc softness and hardness, providing greater control over the weld bead appearance and penetration.

6. Priežiūra

Reguliarus techninis aptarnavimas užtikrina jūsų suvirinimo aparato ilgaamžiškumą ir optimalų veikimą.

  • Valymas: Periodically clean the internal components with dry, compressed air to remove dust and metal particles. Ensure the machine is unplugged before cleaning.
  • Kabelio apžiūra: Regularly inspect all welding cables, torch, and electrode holder for damage, cuts, or loose connections. Replace damaged components immediately.
  • Vielos tiektuvas: Keep the wire feeder mechanism clean and free of debris to ensure smooth wire feeding.
  • Saugykla: Kai nenaudojate, laikykite suvirinimo aparatą sausoje, švarioje aplinkoje.

7. Problemų sprendimas

Šiame skyriuje aptariamos dažniausiai pasitaikančios problemos, su kuriomis galite susidurti. Dėl problemų, kurios čia nepaminėtos, kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Suvirinimo aparatas neįsijungiaNo power supply; loose power cord; internal fuse blown.Check power outlet and cord. Ensure power switch is ON. Contact service if fuse is suspected.
Jokio lankoPoor ground connection; incorrect welding mode; damaged torch/electrode holder.Užtikrinkite, kad įžeminimas būtų švarusamp is securely attached to clean metal. Verify correct mode. Inspect and replace damaged parts.
Vielos padavimo problemos (MIG)Incorrect wire tension; clogged liner; wrong drive roller size; tangled wire.Adjust wire tension. Clean or replace liner. Use correct drive rollers. Untangle wire spool.
Įjungta apsauga nuo perkaitimoExceeded duty cycle; poor ventilation; blocked air vents.Allow machine to cool down. Ensure adequate ventilation. Clear any obstructions from air vents.

8. Specifikacijos

FunkcijaDetalė
GamintojasANDELI
Modelio numerisMIG-135PLUS
Prekės kodasMIG-135PLUS
Galios tipasAC
Įvesties tomastage220 V (dvigubo tūriotage)
Maksimali išėjimo srovė135A
Matmenys (paketas)40 x 32 x 29.5 cm
Prekės svoris4.13 kg
Reikalingos baterijosNr
Įtraukti komponentaiWelder, Electrode Holder, Welding Torch, Gasless Wire

9. Garantija ir palaikymas

For warranty information, technical support, or service inquiries, please contact ANDELI customer service directly. Refer to the product packaging or the official ANDELI websvetainė, kurioje rasite kontaktinius duomenis.

Susiję dokumentai - MIG-135PLUS

Preview ANDELI MIG-270E naudotojo vadovas: valdymas, sauga ir priežiūra
Išsamus ANDELI MIG-270E suvirinimo aparato naudotojo vadovas, kuriame aprašomos jo savybės, saugos priemonės, įrengimas, valdymas ir priežiūros procedūros, skirtos MIG, TIG ir MMA suvirinimui.
Preview ANDELI MIG suvirinimo aparato naudojimo instrukcija
Išsami ANDELI MIG suvirinimo aparatų (MIG-200, 250, 315, 350, 500) naudojimo instrukcija, kurioje aptariama sauga, specifikacijos, montavimas, naudojimas ir trikčių šalinimas.
Preview ANDELI MIG-270TPL IGBT serijos MIG/MAG suvirinimo aparato naudotojo vadovas
Išsamus ANDELI MIG-270TPL IGBT serijos MIG/MAG suvirinimo aparato naudotojo vadovas. Apima saugos informaciją, bendrą aprašymą, parametrus, įrengimą, veikimą, suvirinimo nustatymus, parametrų lenteles, atsargumo priemones, priežiūrą, kasdienius patikrinimus, prijungimo schemas ir detaliuosius brėžinius.
Preview ANDELI MIG-270TPL naudotojo vadovas: sauga, valdymas ir specifikacijos
Išsamus ANDELI MIG-270TPL suvirinimo aparato vadovas, apimantis saugą, veikimą, montavimą, priežiūrą ir technines specifikacijas. Sužinokite, kaip efektyviai ir saugiai naudoti MIG suvirinimo aparatą.
Preview ANDELI TIG-250PL ACDC Naudotojo vadovas: Inverterinis AC/DC impulsinis TIG suvirinimo aparatas
Išsamus ANDELI TIG-250PL ACDC inverterinio AC/DC impulsinio TIG suvirinimo aparato naudotojo vadovas, kuriame aprašomos saugos, įrengimo, naudojimo, priežiūros ir trikčių šalinimo procedūros.
Preview ANDELI MIG-250 naudotojo vadovas: suvirinimo aparato valdymas ir sauga
Išsamus ANDELI MIG-250 suvirinimo aparato naudotojo vadovas, kuriame aprašomas naudojimas, saugos priemonės, techninės specifikacijos, įrengimas, veikimas ir priežiūra. Sužinokite, kaip saugiai ir efektyviai valdyti savo MIG-250 suvirinimo aparatą.