HiFuture HBB20-MEGAS

„HiFuture Mega S“ „Bluetooth“ garsiakalbio naudojimo instrukcija

Model: HBB20-MEGAS

1. Įvadas

Thank you for choosing the HiFuture Mega S Bluetooth Speaker. This manual provides essential information for setting up, operating, and maintaining your speaker. Please read it thoroughly before use to ensure optimal performance and longevity of your device.

The HiFuture Mega S is a portable Bluetooth speaker featuring 5W audio output, Bluetooth 5.4 connectivity, a built-in phone holder, and wireless charging capabilities. It is designed for convenient audio streaming and device charging.

2. Kas yra dėžutėje

  • HiFuture Mega S Bluetooth Speaker
  • Maitinimo kabelis
  • Greitos pradžios vadovas
  • Garantijos kortelė

3. Produktas baigtasview

Familiarize yourself with the components and features of your HiFuture Mega S speaker.

HiFuture Mega S Bluetooth Speaker, black, with the HiFuture logo on the front base.

3.1 paveikslas: Priekyje view of the HiFuture Mega S Bluetooth Speaker, showcasing its compact design and the HiFuture branding.

HiFuture Mega S speaker with a smartphone magnetically attached to its side, demonstrating the built-in phone holder feature.

3.2 paveikslas: The speaker's integrated phone holder, designed for convenient device placement during use.

Apačia view of the HiFuture Mega S speaker, showing the power button, charging port, and regulatory markings.

3.3 paveikslas: Underside of the speaker, indicating the power button and wireless charging area.

Valdikliai ir indikatoriai:

  • Maitinimo mygtukas: Located on the bottom of the speaker (refer to Figure 3.3). Press and hold to power on/off.
  • LED indikatorius: (Assumed, common for speakers) Indicates power status, charging status, and Bluetooth pairing mode.
  • Įkrovimo prievadas: (Assumed, common for speakers) For connecting the power cable.

4. Sąranka

4.1 Garsiakalbio įkrovimas

  1. Prijunkite pridedamą maitinimo laidą prie garsiakalbio įkrovimo prievado.
  2. Connect the other end of the power cable to a suitable USB power adapter (not included).
  3. LED indikatorius rodys įkrovimo būseną. Visiškas įkrovimas paprastai trunka maždaug [X] valandas (Note: Charging time not specified in data, user should refer to Quick Start Guide or product page).

4.2 Įjungimas / išjungimas

  • Norėdami įjungti: Press and hold the Power Button (located on the bottom) for approximately 3 seconds until the LED indicator lights up and you hear an audible prompt.
  • Norėdami išjungti: Press and hold the Power Button for approximately 3 seconds until the LED indicator turns off and you hear an audible prompt.

4.3 Bluetooth poravimas

Connect your HiFuture Mega S speaker to a Bluetooth-enabled device.

  1. Įsitikinkite, kad garsiakalbis įjungtas ir veikia susiejimo režimu (LED indikatorius paprastai mirksi).
  2. Savo įrenginyje (išmaniajame telefone, planšetiniame kompiuteryje, kompiuteryje) eikite į „Bluetooth“ nustatymus.
  3. Ieškokite available devices and select "HiFuture MEGA S" from the list.
  4. Once connected, the LED indicator will stop flashing and remain solid, and you will hear a confirmation sound.
A smartphone screen showing 'HiFuture MEGA S Connected' next to the speaker, illustrating successful Bluetooth 5.4 pairing.

4.1 paveikslas: Successful Bluetooth 5.4 connection between a device and the HiFuture Mega S speaker.

4.4 Tikrojo belaidžio stereo (TWS) susiejimas

For an enhanced stereo experience, you can pair two HiFuture Mega S speakers together.

  1. Ensure both HiFuture Mega S speakers are powered on and not connected to any other Bluetooth device.
  2. On one of the speakers, double-press the Power Button (Note: This is a common TWS pairing method, but not explicitly stated for this model. User should refer to Quick Start Guide for exact steps.). Garsiakalbis įsijungs į TWS susiejimo režimą.
  3. Du garsiakalbiai automatiškai ieškos vienas kito ir prisijungs prie jo. Prijungus, vienas garsiakalbis veiks kaip pagrindinis (kairysis kanalas), o kitas – kaip antrinis (dešinysis kanalas).
  4. Prijunkite savo įrenginį prie pagrindinio garsiakalbio per „Bluetooth“, kaip aprašyta 4.3 skyriuje.
Two HiFuture Mega S speakers positioned to illustrate True Wireless Stereo (TWS) mode.

4.2 paveikslas: Two HiFuture Mega S speakers configured for True Wireless Stereo (TWS) audio playback.

5. Naudojimo instrukcijos

5.1 Garso atkūrimas

  • Once connected via Bluetooth, play audio from your paired device. The sound will be output through the HiFuture Mega S speaker.
  • Volume control is managed directly from your connected device.
Iš arti view of the speaker's driver, highlighting its 5W audio output capability.

5.1 paveikslas: The speaker's 5W audio driver, responsible for clear sound output.

5.2 Using the Built-in Phone Holder

  • The HiFuture Mega S features a magnetic phone holder on its side.
  • Simply align your compatible smartphone with the magnetic area on the speaker to securely attach it. This allows for hands-free viewing while listening to audio.

5.3 Belaidis įkrovimas

The speaker supports 7.5W-15W wireless charging for compatible devices.

  1. Ensure the HiFuture Mega S speaker is powered on and connected to a power source.
  2. Place your wireless charging-compatible smartphone or device onto the designated wireless charging area of the speaker (typically the top surface or the side where the phone holder is, Note: Specific location not explicitly detailed, refer to Quick Start Guide).
  3. Ensure the device is properly aligned for charging to begin. Your device's screen will indicate that it is charging.

6. Priežiūra

  • Valymas: Garsiakalbio paviršių valykite minkštu, sausu skudurėliu. Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar tirpiklių.
  • Saugykla: Garsiakalbį laikykite vėsioje, sausoje vietoje, toliau nuo tiesioginių saulės spindulių ir ekstremalių temperatūrų.
  • Vandens ekspozicija: Avoid exposing the speaker to water or excessive moisture.

7. Problemų sprendimas

ProblemaGalima priežastisSprendimas
Garsiakalbis neįsijungia.Baterija išsikrovusi.Įkraukite garsiakalbį naudodami pridedamą maitinimo laidą.
Nepavyksta susieti per „Bluetooth“.Garsiakalbis nėra susiejimo režime; įrenginyje išjungtas „Bluetooth“ ryšys; garsiakalbis jau prijungtas prie kito įrenginio.Ensure speaker is in pairing mode (flashing LED). Turn Bluetooth on your device. Disconnect from other devices.
Nėra garso arba garsas per mažas.Garsiakalbio arba įrenginio garsumas per mažas; garsiakalbis neprijungtas.Increase volume on both the speaker (via connected device) and your audio source. Ensure Bluetooth connection is established.
Belaidis įkrovimas neveikia.Device not compatible; Improper alignment; Speaker not powered or connected to power.Ensure your device supports wireless charging. Realign the device on the charging area. Ensure the speaker is powered on and connected to a power source.

8. Specifikacijos

Modelio pavadinimasHBB20-MEGAS
Prekės ženklasHiFuture
Ryšio technologijaBluetooth 5.4
Garsiakalbio tipasNešiojamasis garsiakalbis
Garso išvestis5W
Žaidimo laikasIki 10 valandų
Belaidžio įkrovimo išvestis7.5–15 W
Ypatingos savybėsBuilt-in Phone Stand, Portable, Wireless Charger, TWS Pairing
Gaminio matmenys35D x 35W x 35H millimeters (3.5 x 3.5 x 3.5 cm)
Prekės svoris0.18 kilogramo (180 g)
SpalvaJuoda

9. Garantija ir palaikymas

Your HiFuture Mega S Bluetooth Speaker comes with a warranty. Please refer to the included Warranty Card for detailed terms and conditions, including warranty period and coverage.

For technical support, troubleshooting assistance, or service inquiries, please contact HiFuture customer support through the contact information provided in your Warranty Card or on the official HiFuture websvetainę.

Išsaugokite pirkimo įrodymą, kad galėtumėte kreiptis dėl garantijos.

Susiję dokumentai - HBB20-MEGAS

Preview HiFuture FLEX2 Quick Start Guide: Setup and Usage Instructions
Get started quickly with the HiFuture FLEX2 smartwatch. This guide provides essential setup, pairing, and usage instructions for your new device.
Preview „HiFuture Orbit“ greito paleidimo vadovas
Greitai pradėkite naudoti belaidį garsiakalbį „HiFuture Orbit“. Šiame vadove aprašoma sąranka, jungtys, režimai ir funkcijos, skirtos optimaliam naudojimui.
Preview HiFuture Ripple Преносима Безжична Тонколона - Ръководство на Потребителя
Подробно ръководство за потребителя на преносимата безжична тонколона HiFuture Ripple. Научете как да свързвате чрез Bluetooth, да използвате TWS функцията, да зареждате устройството и да се грижите за него. Включва инструкции за употреба, поддръжка и гаранция.
Preview „HiFuture APEX“ išmaniojo laikrodžio naudotojo vadovas – funkcijų, sąrankos ir naudojimo vadovas
Explore the HiFuture APEX Smartwatch with this comprehensive user manual. Learn about its features, how to set it up, pair it with your phone, and navigate its functions for daily use.
Preview ZONE3 Quick Start Guide - Get Started with Your HiFuture Smartwatch
Learn how to set up and use your ZONE3 smartwatch from HiFuture. This quick start guide covers app download, pairing, basic functions, and charging for your ZONE3 device.
Preview AURA2 Smartwatch Quick Start Guide - Setup, Features, and Usage
Comprehensive quick start guide for the AURA2 smartwatch by HiFuture. Learn how to download the app, power on/off, pair with your phone, navigate the interface, manage calls, charge, and replace the strap.