Įvadas
Ačiū, kad pirkoteasing the ROCAM CR1030DAB Solar DAB+/FM Emergency Radio. This portable radio is designed for reliable communication and power in various situations, from daily use to outdoor adventures and emergencies. It features DAB+/FM radio reception, Bluetooth connectivity, multiple charging options including solar and hand crank, a powerful 12000 mAh battery, and integrated lighting functions. Please read this manual thoroughly before use to ensure proper operation and to maximize the product's lifespan.
Saugos instrukcijos
- Nelaikykite įrenginio itin aukštose temperatūrose, tiesioginiuose saulės spinduliuose ilgą laiką (neskaitant įkrovimo) ar didelėje drėgmėje.
- Venkite radijo imtuvo numetimo ir stiprių smūgių.
- Neardykite ir nebandykite taisyti įrenginio patys. Visus techninės priežiūros darbus patikėkite kvalifikuotiems specialistams.
- Keep the device away from water and other liquids, except for its IPX6 water resistance which protects against strong jets of water. Do not submerge.
- Ensure the USB-C port cover is securely closed when not in use, especially in wet conditions.
- When using the hand crank, turn it at a steady, moderate pace. Excessive force or speed can damage the mechanism.
- The SOS alarm is very loud. Avoid activating it unnecessarily or near sensitive ears.
- Išmeskite baterijas laikydamiesi vietinių taisyklių.
Pakuotės turinys
Patikrinkite, ar pakuotėje yra visi reikalingi daiktai:
- 1 × ROCAM CR1030DAB radijas
- 1 × USB-C įkrovimo kabelis
- 1 × Nešiojamas dirželis
- 1 × Vartotojo vadovas
Produktas baigtasview
Familiarize yourself with the radio's components and controls.

Vaizdas: Priekyje view of the ROCAM CR1030DAB radio, highlighting its display, control buttons, and extended antenna. The radio is shown in an outdoor setting, emphasizing its portable and robust design.
Pagrindiniai komponentai:
- 2.4 colio spalvotas ekranas: Shows station information, battery level, time, and menu options.
- Valdymo mygtukai: Power, Mode, Menu, Scan, Volume, Navigation (Up/Down/Left/Right/OK), SOS.
- Teleskopinė antena: For optimal DAB+/FM signal reception.
- Saulės skydas: Įmontuotas viršuje, skirtas įkrovimui saulės energija.
- Rankinis švaistiklis: On the side for manual power generation.
- Žibintuvėlis: Integrated LED light on one end.
- Skaitant Lamp: Foldable panel with 12 LEDs.
- USB-C įvesties / išvesties prievadas: For charging the radio and charging external devices.
- Ausinių lizdas (3.5 mm): Privačiam pasiklausymui.
- Baterijų skyrius: For AAA backup batteries.

Vaizdas: Išsamią view of the radio's 2.4-inch color display, illustrating its clarity and the information presented, such as station name and signal strength.

Vaizdas: The radio highlighting its audio capabilities, featuring 57mm speakers designed for clear, powerful sound with balanced vocals and deep bass.

Vaizdas: The radio held in hand, illustrating its ultra-portable design and compact dimensions (17.3 cm length, 12.1 cm height, 7.4 cm width), along with its IPX6 water resistance.
Sąranka
1. Pradinis įkrovimas
Before first use, it is recommended to fully charge the radio's internal 12000 mAh battery using the supplied USB-C cable. Connect the USB-C cable to the radio's USB-C input port and the other end to a standard USB power adapter (not included) or a computer USB port. The charging indicator on the display will show the charging status. A full charge ensures maximum battery life and optimal performance.
2. Inserting AAA Batteries (Optional Backup)
For an additional power backup, you can insert 3 AAA batteries (not included) into the battery compartment. This provides an alternative power source if the internal rechargeable battery is depleted and other charging methods are unavailable.
3. Įjungimas ir kalbos pasirinkimas
Paspauskite ir palaikykite Galia button to turn on the radio. Upon first power-on, you may be prompted to select your preferred language from the 12 available options. Use the navigation buttons to select and the OK mygtuką, kad patvirtintumėte.
Naudojimo instrukcijos
Maitinimo įjungimas/išjungimas
- Norėdami įjungti: paspauskite ir palaikykite Galia mygtuką.
- Norėdami išjungti: paspauskite ir palaikykite Galia mygtuką dar kartą.
DAB+/FM Radio Operation
- Pasirinkite režimą: Paspauskite Režimas mygtuką, norėdami perjungti DAB+ ir FM radijo režimus.
- Išplėskite anteną: Geriausiam priėmimui visiškai ištieskite teleskopinę anteną.
- Automatinis nuskaitymas: DAB+ arba FM režime paspauskite Nuskaityti button to automatically search for available stations. The radio will store up to 40 DAB+ and 40 FM stations.
- Manual Tuning/Station Selection: Naudokite Aukštyn/Žemyn navigation buttons to browse through scanned stations or manually tune frequencies.
- Garsumo valdymas: Naudokite Tūris +/- mygtukai garso lygiui reguliuoti.
- Išankstiniai nustatymai: Norėdami išsaugoti stotį, nustatykite norimą stotį, tada paspauskite ir palaikykite OK button. Use navigation buttons to select a preset number and press OK to save. To recall a preset, briefly press the OK button, then use navigation to select the preset.
Bluetooth ryšys
- Įjunkite „Bluetooth“ režimą: Paspauskite Režimas button until "Bluetooth" appears on the display. The radio will enter pairing mode, indicated by a blinking Bluetooth icon.
- Poravimas: On your smartphone or other Bluetooth device, enable Bluetooth and search for available devices. Select "ROCAM CR1030DAB" from the list.
- Prisijungta: Once paired, the radio will emit a confirmation sound, and the Bluetooth icon will stop blinking. You can now play audio from your device through the radio.
Radijo įkrovimas
The radio offers multiple charging methods for its internal 12000 mAh battery:

Vaizdas: The radio demonstrating its versatile charging capabilities, including the solar panel, USB-C input, hand crank, and the option for AAA batteries.
- USB-C įkrovimas: Connect the supplied USB-C cable to a 5V/2A (or higher) USB power source. This is the fastest charging method.
- Saulės įkrovimas: Place the radio with the solar panel facing direct sunlight. The solar charging indicator will illuminate. This method is ideal for maintaining charge or slow charging in emergencies. The 8500 mm² panel provides 350 mA.
- Rankinis švaistiklio įkrovimas: Rotate the hand crank clockwise or counter-clockwise at a steady pace (approx. 120-150 RPM). Cranking for 1 minute can provide several minutes of radio playback. The hand crank generates 650 mA.
- AAA baterijos: If the internal battery is depleted, the radio can operate using 3 AAA batteries (not included) inserted into the battery compartment.
External Device Charging (Power Bank Function)
The radio can act as a power bank to charge external devices like smartphones. Connect your device's charging cable to the radio's USB-C output port. The radio's 12000 mAh battery provides a 5V/1A output.
Apšvietimo funkcijos

Vaizdas: A composite image illustrating the radio's versatile lighting options: a powerful 5W flashlight, the SOS red flashing light, and a soft 12-LED reading lamp.
- Žibintuvėlis: Paspauskite Žibintuvėlis button once to turn on the 5W LED flashlight. Press again to cycle through brightness levels (if available) or turn off.
- Skaitant Lamp: Lift the reading lamp panel. Press the Skaitant Lamp button (often combined with flashlight button or a separate one) to activate the 12-LED reading lamp. Press again to cycle through brightness levels or turn off.
SOS aliarmo funkcija
Avarijos atveju paspauskite ir palaikykite SOS button. The radio will emit a loud 120 dB siren and flash a red light to attract attention. Press the SOS mygtuką dar kartą, kad išjungtumėte žadintuvą.
Priežiūra
- Valymas: Nuvalykite radiją minkšta, damp audinys. Nenaudokite abrazyvinių valiklių ar tirpiklių.
- Saugykla: When not in use for extended periods, store the radio in a cool, dry place. It is recommended to fully charge the internal battery every 3-6 months to maintain its health.
- Akumuliatoriaus priežiūra: Avoid completely draining the internal battery frequently. Recharge it as soon as possible when the low battery indicator appears.
Trikčių šalinimas
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Radijas neįsijungia. | Baterija išsikrovusi. | Charge the radio via USB-C, solar, or hand crank. Ensure AAA batteries are inserted correctly if using them. |
| Prastas radijo priėmimas. | Antena neištiesta, silpno signalo zona, trukdžiai. | Fully extend the telescopic antenna. Reposition the radio to a location with better signal. Perform an auto scan again. |
| „Bluetooth“ įrenginys negali prisijungti. | Radio not in pairing mode, device too far, already connected to another device. | Ensure the radio is in Bluetooth pairing mode. Move the device closer to the radio. Disconnect from other Bluetooth devices. |
| Išorinis įrenginys neįkraunamas. | Radio battery too low, incorrect cable, device not compatible. | Ensure the radio has sufficient charge. Use a compatible USB-C cable. Some devices may draw too much power. |
| Rankinis švaistiklis stringa arba neįsikrauna. | Mechanism obstruction, incorrect cranking speed. | Check for any obstructions. Rotate the crank at a steady, moderate pace. Do not force it. |
Specifikacijos
| Modelis | CR1030DAB |
| Radijo grupės | DAB+, FM |
| Bluetooth versija | 5.0 |
| Baterijos talpa | 12000 mAh (ličio) |
| Įkrovimo būdai | USB-C, Solar, Hand Crank, 3x AAA Batteries (backup) |
| Saulės baterijos dydis | 8500 mm² (350 mA output) |
| Rankinio švaistiklio išvestis | 650 mA |
| USB išvestis | 5V/1A |
| Ekranas | 2.4 colio spalvotas LCD ekranas |
| Išankstiniai nustatymai | 80 (40 DAB+, 40 FM) |
| Atsparumas vandeniui | IPX6 |
| SOS signalizacija | 120 dB |
| Žibintuvėlis | 5W LED |
| Skaitant Lamp | 12-LED |
| Matmenys | 12 cm ilgio x 17.2 cm pločio x 7.3 cm aukščio (apytiksliai) |
| Svoris | 820 gramo (apytiksliai) |

Vaizdas: A comparison chart detailing the specifications of the ROCAM CR1030DAB against generic alternatives, emphasizing its advanced features like a larger color display, higher battery capacity, and more efficient charging.
Garantija ir palaikymas
ROCAM products are designed for reliability and performance. This product comes with a standard manufacturer's warranty. For specific warranty details, please refer to the documentation provided with your purchase or contact ROCAM customer support.
If you encounter any issues or have questions regarding the operation or maintenance of your ROCAM CR1030DAB radio, please contact our customer support team.
- Klientų aptarnavimas: Refer to your product packaging or the ROCAM official websvetainė kontaktinei informacijai.
- Internetiniai ištekliai: Visit the ROCAM webDUK, produktų registracijos ir papildomos pagalbos medžiagos svetainė.





