1. Įvadas ir pabaigaview
This manual provides essential instructions for the safe and effective operation, setup, and maintenance of your ANDELI MIG135 Multiprocess Welder. The MIG135 is a versatile 3-in-1 welding machine capable of MIG, Lift TIG, and MMA (Stick) welding processes. Designed for 110V input, it is suitable for various applications from home DIY projects to general maintenance tasks.
Prieš naudodami suvirinimo aparatą, atidžiai perskaitykite šį vadovą, kad užtikrintumėte tinkamą jo naudojimą ir išvengtumėte galimų pavojų.
2. Saugos instrukcijos
ĮSPĖJIMAS: Welding can be dangerous. Always follow safety precautions to prevent injury or death. Read and understand all safety information before installation or operation.
- Elektros šokas: Can kill. Ensure proper grounding. Do not touch live electrical parts. Wear dry welding gloves.
- Dūmai ir dujos: Can be hazardous to your health. Work in a well-ventilated area. Keep your head out of the fumes.
- Lanko spinduliai: Can burn eyes and skin. Wear a welding helmet with appropriate shade filter and protective clothing.
- Gaisras ir sprogimas: Suvirinimo kibirkštys gali sukelti gaisrą arba sprogimą. Laikykite degias medžiagas atokiau nuo suvirinimo zonos. Turėkite po ranka gesintuvą.
- Karštos dalys: Gali sukelti sunkius nudegimus. Prieš liesdami leiskite įrangai atvėsti.
- Automatinė apsauga: The ANDELI MIG135 features automatic protection functions for over-current, over-voltage, and over-heating. If these protections activate, the machine will temporarily stop operation. Allow the machine to cool down or resolve the issue before resuming.
3. Produkto ypatybės
The ANDELI MIG135 Multiprocess Welder is equipped with several features designed for efficiency and ease of use:
- Daugiafunkciškumas: Supports MIG, Lift TIG, and MMA (Stick) welding modes, providing versatility for various welding tasks.
- Patogus veikimas: Features a simple control panel and unified adjustment mode for quick setup and operation.
- Integrated Wire Feeder: Ensures smooth and consistent wire feeding for MIG welding.
- Reguliuojami parametrai: Allows for precise adjustment of welding voltage and current to suit different materials and thicknesses.
- Efektyvi aušinimo sistema: A unique air channel design enhances heat dissipation for power devices and control circuits, minimizing dust absorption and improving the machine's longevity and reliability.
- Saugos apsaugos: Includes automatic protection against over-current, over-voltage, and over-heating to safeguard the machine and operator.
- Gasless MIG Capability: Designed to operate with 0.030 inch (1kg) flux-cored welding wire, eliminating the need for an external gas cylinder for MIG welding.
Image 1: The ANDELI MIG135 Multiprocess Welder, showcasindėl kompaktiško dizaino ir valdymo skydelio.
4. Sąranka
4.1 Išpakavimas ir patikrinimas
Carefully remove the welder and all accessories from the packaging. Inspect for any shipping damage. If damage is found, contact your supplier immediately.
4.2 Maitinimo jungtis
- Prieš prijungdami prie elektros tinklo, įsitikinkite, kad suvirinimo aparatas yra išjungtas.
- Connect the power cord to a grounded 110V AC power outlet. Ensure the circuit can handle the welder's power requirements.
4.3 Welding Accessories Connection
- Gruntas Clamp: Prijunkite įžeminimą klamp cable to the appropriate terminal on the welder (usually marked with a ground symbol or "-"). Securely attach the ground clamp prie ruošinio arba suvirinimo stalo, užtikrindami gerą elektros kontaktą.
- MIG žibintuvėlis: Connect the MIG torch to the designated connector on the front panel. Ensure it is securely fastened.
- MMA elektrodų laikiklis: For MMA welding, connect the electrode holder cable to the positive (+) terminal and the ground clamp į neigiamą (-) gnybtą.
- Lift TIG Torch: For Lift TIG welding, connect the TIG torch to the negative (-) terminal and the ground clamp į teigiamą (+) gnybtą. (Note: This model supports Lift TIG, which typically does not require a gas solenoid on the machine itself; gas flow is controlled manually at the torch.)
4.4 Laidų montavimas (MIG)
- Atidarykite vielos tiektuvo skyrių.
- Place the 0.030 inch (1kg) flux-cored welding wire spool onto the spindle, ensuring it rotates freely.
- Perkiškite vielą per kreipiamąjį vamzdelį į pavaros ritinėlio mechanizmą.
- Close the drive roller tension arm and adjust the tension. It should be tight enough to feed the wire without slipping, but not so tight as to deform the wire.
- With the MIG torch pointed away from yourself and others, press the trigger to feed the wire through the torch liner until it emerges from the contact tip.
5. Naudojimo instrukcijos
5.1 Bendrieji veikimo žingsniai
- Ensure all safety precautions are in place (PPE, ventilation, clear area).
- Connect the welder to power and turn it on.
- Select the desired welding mode (MIG, Lift TIG, or MMA) using the mode selector switch on the control panel.
- Sureguliuokite suvirinimo srovę ir tūrįtage according to the material thickness and welding process. Refer to welding charts or practice on scrap material.
- Perform a test weld on scrap material to verify settings.
- Pradėkite suvirinimą, išlaikydami tinkamą lanko ilgį ir judėjimo greitį.
- After welding, turn off the machine and allow it to cool.
5.2 MIG Welding (Gasless Flux-Cored)
- Select MIG mode.
- Ensure flux-cored wire is correctly installed and tensioned.
- Nustatykite ttage and wire feed speed (often linked on this model) based on wire diameter and material.
- Position the MIG torch at the desired starting point, typically at a slight angle (push or pull technique depending on application).
- Press the trigger to initiate the arc and begin welding.
5.3 MMA (elektrodinis) suvirinimas
- Pasirinkite MMA režimą.
- Į elektrodų laikiklį įdėkite tinkamą elektrodą.
- Set the current based on the electrode type and diameter, and material thickness.
- Strike the arc by lightly touching and quickly lifting the electrode from the workpiece.
- Palaikykite vienodą lanko ilgį ir judėjimo greitį.
5.4 Liftinis TIG suvirinimas
- Select TIG mode.
- Ensure a TIG torch with a tungsten electrode is connected.
- Connect a gas supply (Argon) to the TIG torch if using shielding gas.
- Set the current.
- To initiate the arc, gently touch the tungsten electrode to the workpiece and then lift it slightly. The arc will start.
- Jei reikia, palaikykite trumpą lanko ilgį ir rankiniu būdu paduokite užpildymo strypą.
6. Priežiūra
Reguliarus suvirinimo aparato aptarnavimas užtikrina jo ilgaamžiškumą ir optimalų veikimą.
- Valymas: Periodically clean the internal components, especially the air channels, using dry compressed air. This helps maintain efficient cooling and prevents dust buildup.
- Vielos tiektuvas: Inspect the wire drive rollers for wear and cleanliness. Clean any debris or wire shavings.
- Kabeliai ir jungtys: Regularly check all welding cables, power cords, and connections for damage, fraying, or loose contacts. Replace damaged components immediately.
- MIG žibintuvėlis: Inspect the contact tip, nozzle, and diffuser for spatter buildup and wear. Clean or replace as necessary.
- Saugykla: Suvirinimo aparatą laikykite švarioje, sausoje aplinkoje, atokiau nuo dulkių, drėgmės ir ekstremalių temperatūrų.
7. Problemų sprendimas
Dažniausiai pasitaikančias problemas ir galimus jų sprendimus žr. šioje lentelėje:
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Suvirinimo aparatas neįsijungia. | No power from outlet; power cord damaged; internal fuse blown. | Patikrinkite maitinimo lizdą ir grandinės pertraukiklį. Apžiūrėkite maitinimo laidą. Jei įtariate, kad saugiklis sugedo, kreipkitės į techninės priežiūros tarnybą. |
| No arc when welding. | Poor ground connection; incorrect settings; damaged torch/electrode holder; wire feed issue (MIG). | Užtikrinkite, kad įžeminimas būtų švarusamp has good contact. Verify welding settings. Inspect torch/holder. Check wire feed path. |
| Wire feed is inconsistent (MIG). | Incorrect drive roller tension; clogged liner; wrong size contact tip; wire spool tangled. | Adjust drive roller tension. Clean or replace liner. Use correct contact tip. Untangle wire spool. |
| Welder shuts off during operation. | Over-heating, over-current, or over-voltage apsauga aktyvuota. | Allow the machine to cool down. Reduce duty cycle. Check for proper ventilation. Ensure stable power supply. |
| Prasta suvirinimo kokybė. | Incorrect settings; improper technique; contaminated workpiece; wrong wire/electrode. | Sureguliuoti ttage/current/wire speed. Practice technique. Clean workpiece. Use appropriate consumables. |
Jei susiduriate su čia nepaminėtomis problemomis arba jei trikčių šalinimo veiksmai problemos neišsprendžia, susisiekite su klientų aptarnavimo tarnyba.
8. Specifikacijos
| Parametras | Vertė |
|---|---|
| Modelio numeris | MIG-135MINI |
| Gamintojas | XINGYI |
| Dalies numeris | MIG-250ME S |
| Maitinimo šaltinis | 110V kintamoji srovė |
| Suvirinimo procesai | MIG, Lift TIG, MMA (Stick) |
| Prekės svoris | 18.85 svaro (apie 8.55 kg) |
| Pakuotės matmenys | 19.7 x 14.6 x 13.4 colio (apytiksliai 50 x 37 x 34 cm) |
| Compatible MIG Wire | 0.030 inch (1kg) Flux-Cored Wire |
| ASIN | B0FZSWXZL8 |
| Pasiekiama pirmoji data | 24 m. liepos 2021 d |
9. Garantija ir palaikymas
For warranty information, please refer to the documentation provided with your purchase or contact the seller directly. If you require technical assistance, have questions about operation, or need to report a defect, please reach out to the ANDELI customer support team or your authorized dealer.
Always provide your product model number (MIG-135MINI) and purchase date when contacting support to expedite assistance.





