1. Įvadas
Thank you for choosing the EENOUR U1200 Golf Rangefinder. This device is designed to provide precise distance measurements for golf, hunting, and other outdoor activities. Featuring 7X magnification, slope compensation, pin lock with vibration, and a durable IP54 waterproof design, the U1200 offers reliable performance. Please read this manual thoroughly before use to ensure optimal operation and longevity of your device.

Image 1.1: EENOUR U1200 Golf Rangefinder with highlighted features.
2. Kas yra dėžutėje
Upon opening your EENOUR U1200 Golf Rangefinder package, please verify that all the following items are included:
- EENOUR U1200 Golf Rangefinder
- Sandėliavimo dėklas
- Strap/USB Type-C Cable
- Vartotojo vadovas
- Valymo šluostė

Image 2.1: All included components of the EENOUR U1200 package.
3. Produktas baigtasview
The EENOUR U1200 Golf Rangefinder features a robust metal body and an ergonomic design for comfortable handling. It is equipped with a 23.5mm extra-large objective lens for a wide field of view and 7X magnification for clear target acquisition.
3.1 Komponentai ir valdikliai
Familiarize yourself with the main parts and controls of your rangefinder:
- Objektyvas: The larger lens at the front of the device.
- Okuliaro / dioptrijų reguliavimas: The smaller lens at the back, with a rotating ring for focus adjustment.
- Maitinimo / matavimo mygtukas: Naudojamas įrenginiui įjungti ir matavimams pradėti.
- Mode/Setting Button: Used to cycle through measurement modes and adjust settings.
- Slope Switch/Tournament-Legal Indicator: A physical switch to enable/disable slope compensation, with an indicator light for tournament play.
- USB-C įkrovimo prievadas: Skirta vidinei baterijai įkrauti.
- Magnetinė juostelė: Located on the side for convenient attachment to golf carts.

3.1 pav.: Išsamus view of the rangefinder's charging port and diopter adjustment.
4. Sąranka
4.1 Akumuliatoriaus įkrovimas
The EENOUR U1200 is powered by a high-capacity rechargeable lithium-ion battery. Before first use, fully charge the device.
- Įrenginyje suraskite USB-C įkrovimo prievadą.
- Connect the provided USB Type-C cable to the rangefinder and a compatible USB power source (e.g., wall adapter, computer USB port).
- The charging indicator light will show the charging status. Once fully charged, the indicator will change (refer to the device's specific light behavior).
- A full charge supports up to 20,000 measurements.
4.2 Dioptrijų reguliavimas
Adjust the eyepiece to achieve a clear view of the display and target.
- Žiūrėkite pro okuliarą.
- Rotate the diopter adjustment ring (10mm eyepiece knob) until the reticle and display appear sharp and clear to your eye.
5. Naudojimo instrukcijos
5.1 Įjungimas / išjungimas ir pagrindiniai matavimai
- Paspauskite Maitinimo / matavimo mygtukas vieną kartą, kad įjungtumėte įrenginį. Ekranas įsijungs.
- Nukreipkite taikiklį į taikinį.
- Paspauskite Maitinimo / matavimo mygtukas again to take a measurement. The distance will be displayed instantly (0.04-second response time).
- Įrenginys automatiškai išsijungs po neveiklumo laikotarpio, kad taupytų bateriją.
5.2 Changing Measurement Units (Yards/Meters)
Kai įrenginys įjungtas, paspauskite ir palaikykite Režimo / nustatymų mygtukas to switch between yards (Y) and meters (M).
5.3 Matavimo režimai
Paspauskite Režimo / nustatymų mygtukas repeatedly to cycle through the available measurement modes:
- Distance Mode (Straight-Line Distance): Measures the direct line-of-sight distance to a target up to 1200 yards. This is the default mode.
- Nuskaitymo režimas: For continuous measurement of multiple targets or moving objects. Press and hold the Maitinimo / matavimo mygtukas while sweeping across targets. The distance will update continuously.
- Flag Lock with Vibration Alert: Designed for golf, this mode helps lock onto the flagstick while ignoring background objects. When the flag is successfully locked, the device will vibrate briefly to confirm the measurement. This mode provides ±0.5-yard accuracy.

Image 5.1: Slope compensation and Pin Lock feature in action.
- Slope Compensation (Golf Compensation Mode): This mode calculates the adjusted distance based on elevation changes (uphill/downhill) to provide a more accurate 'play as' distance. Use the physical Nuolydžio jungiklis on the side of the device to enable or disable this function. A green tournament-legal indicator light will illuminate when slope compensation is disabled, making the device compliant for official tournament play.

Image 5.2: Rangefinder in use on a golf course, demonstrating speed and distance measurement.
- Height Mode (Horizontal/Vertical Distance): Measures the horizontal distance and vertical height to a target.
- Greičio matavimo režimas: Measures the speed of a moving object. Aim at the moving object and press the Maitinimo / matavimo mygtukas.
6. Priežiūra
Proper care ensures the longevity and performance of your rangefinder.
- Valymas: Use the provided cleaning cloth to gently wipe the lenses and body. Do not use abrasive materials or chemical cleaners.
- Saugykla: Store the rangefinder in its protective case when not in use. Avoid extreme temperatures and high humidity.
- Atsparumas vandeniui: The device is IP54 rated, meaning it is dust-resistant and splash-proof. It is not designed for submersion in water. Wipe off any moisture immediately.
- Magnetinis tvirtinimas: The built-in magnetic strip allows for secure attachment to metal surfaces like golf carts. Ensure the surface is clean and stable before attaching.

Image 6.1: Magnetic attachment, carrying case, and IP54 rating demonstration.
7. Problemų sprendimas
If you encounter issues with your rangefinder, refer to the following common problems and solutions:
| Problema | Galima priežastis | Sprendimas |
|---|---|---|
| Įrenginys neįsijungia. | Senka baterija. | Įkraukite akumuliatorių naudodami pateiktą USB-C laidą. |
| Ekranas neryškus. | Diopter not adjusted. | Rotate the diopter adjustment ring until the display is clear. |
| Inaccurate measurements or difficulty locking on target. | Obstructions, poor weather conditions, or unsteady hand. | Ensure a clear line of sight. Use Scan Mode for moving targets. For flag lock, ensure the flag is clearly visible. Hold the device steady. |
| Measurement unit is incorrect. | Pasirinktas neteisingas matavimo vienetas. | Press and hold the Mode/Setting Button to switch between yards and meters. |
8. Specifikacijos
Key technical specifications for the EENOUR U1200 Golf Rangefinder:
- Prekinis ženklas: EENOUR
- Modelio pavadinimas: U1200
- Spalva: Juoda
- Medžiaga: Aliuminis
- Didinimas: 7X
- Matavimo diapazonas: 3-1200 jardų
- Objektyvo skersmuo: 23.5 mm
- Šviesos pralaidumas: 95%+
- Atsakymo laikas: 0.04 sekundžių
- Tikslumas: ±0.5 jardo
- Baterijos tipas: Rechargeable Lithium Iron Phosphate (LiFePO4) battery
- Baterijos veikimo laikas: Up to 20,000 measurements per charge
- Atsparumas vandeniui: IP54 (Dust-resistant, Splash-proof)
- Prekės svoris: 5.6 uncijos
- Gaminio matmenys: 3.6 colio ilgio x 1.3 colių pločio x 2 colio aukščio
- Savybės: Slope Compensation, Pin Lock Vibration, Built-in Magnet
9. Garantija ir palaikymas
The EENOUR U1200 Golf Rangefinder comes with a 2.5 metų garantija. For warranty claims, technical support, or any inquiries not covered in this manual, please contact EENOUR customer service through the official websvetainėje arba pirkimo platformoje. Išsaugokite pirkimo įrodymą, kad galėtumėte patvirtinti garantiją.





